Lady Elwie | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Авг 2009 20:52
да, вот эта англичаночка меня просто бесит!
я как-то редко в бумажных изданиях обращаю внимание на фамилию переводчиков.. только на изд-во )) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Авг 2009 21:16
Statty, ролик очень-очень понравился!
Я весь день мучалась, он у меня на работе никак не хотел открываться , добежала до дома и насладилась Посмотрела твою ссылку, это как раз нормальный вариант. Там "Сасснек" , а не "англичаночка" ничего не урезано, не добавлено. Я сама читала эту книгу из интернета, но по-моему у whiterose этот вариант в бумажном виде. Может она еще отпишется. Очень хорошая мысль по классификации, а то, действительно, столько уже понавыпускали, запутаться легко. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
whiterose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Авг 2009 22:44
|
|||
Сделать подарок |
|
Statty | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Авг 2009 23:39
» об использовании термина Sassenachwhiterose, спасибо.У меня от чтения в оригинале и так голова перегружена. Но я так понимаю, что вам не понравилось. Sas•senach (sas′ə nak′) an English person or Lowlander: term used, often disparagingly, by the Irish and Scots. Sassenach is a word used chiefly by the Scots to designate an Englishman. It derives from the Scottish Gaelic Sasunnach meaning, originally, "Saxon", from the Latin "Saxones"; it was also formerly applied by Highlanders to (non-Gaelic-speaking) Lowlanders. То есть термин "Сасснек" используют шотландцы, называя своих соседей англичан. В какой то степени это можно считать этнонимом. Речь об этом, да? Мне тоже не только не нравится, но и кажется правильным, когда используется шотландский оригинал. Но вам еще повезло, в некоторых переводах, которые я просматривала, вообще используют "саксоночка". |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Авг 2009 10:52
Наталья, поздравляю!
http://www.customceltic.com/ Предлагаю полюбоваться колечками, килтпинами и прочим великолепием! Цены, правда, кусаются. То колечко, с чертополохом, которое я выкладывала, как раз отсюда. Бри, может нам опять письмицо написать, давно никуда не присали, а? ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Briseida | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Авг 2009 11:09
Quadro, мне оч. понравились браслетики))) А вот колечка не нашла себе подходящего!
Где-то недавно, я нашла сайт там тоже разнообразные шотландско-кельтские украшения были и очень красивые, но вот где это было и что это было...не могу найти! А браслетик я бы заказала серебрянный, оч люблю серебро)) Давай напишем, да) _________________ ♥♥- You're in my mind all of the time, I know that's not enough! If the sky can crack, There must be someway back , For love and only love" -♥♥ |
|||
Сделать подарок |
|
whiterose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Авг 2009 11:51
Боже мой, Quadro, какая красота!!! Я фанатка колец, а там такие.... столько идей для ювелира (осталось только этого ювелира найти). Спасибо!!!
Statty, я не поняла что мне не понравилось. Книга мне очень понравилась (в смысле, перевод) и Сасснек - тоже. Я "Стрекозу..." читала в Альдебаране, так Саксоночка очень бесила. Я прекрасно понимаю, что и Сасснек, и Саксоночка, и Англичаночка в принципе - одно и тоже (во всяком случае, очень близко), но Сасснек - это же по-гэльски, это именно то, что слышала Клэр и мне именно Сасснек больше всего нравится. Так что купить советую. И ко мне можно на "ты". Удачи! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Авг 2009 14:47
» Роберт I БрюсМаруська, все очень здорово, второй вариант мне понравился больше, он менее рекламный, зато более прочувствованный.Вариант Ким, тоже замечательный. Может быть двойной вариант названия? Мне как-то ближе. Роберт I Брюс (гэльск. Roibert a Briuis, 11 июля 1274—7 июня 1329) — король Шотландии (1306—1329), один из величайших шотландских монархов, организатор обороны страны в начальный период войны за независимость против Англии, основатель королевской династии Брюсов. Я когда влюбилась в Чужеземца, читала все подряд про Шотландию и перемещение во времени. Так вот один роман могу смело рекомендовать. «Королество теней» Барбары Эрскин. Там героиня не переносится во времени, а как-бы иногда чувствует как наяву то, что пережила возлюбленная Роберта Брюса. Немного мистики, но вообще роман очень сильный. Если заинтересуешься Робертом Брюсом, то сможешь совместить полезное с приятным! Тем более, что на мой взгляд Эрскин удалось хорошо описать его время, а я придирчива в этом вопросе. Вот аннотация. Клер Ройленд – жена преуспевающего финансиста из лондонского Сити – получает в наследство средневековый замок и вместе с ним – призрак прекрасной графини Бакан. Жизнь Клер Ройленд и трагическая судьба Изабель Бакан тесно переплелись в событиях настоящего и прошлого. Мятежная душа страстной Изабель заставляет потерять покой новую хозяйку Данкерна, пробуждает дремлющую в ней чувственность и помогает обрести истинную любовь. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
маруська | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Авг 2009 14:54
Quadro, а я сижу и вспоминаю-вспоминаю, как же эта книга называется и кто ее написал))) Одна из немногих, которую, действительно, стоит прочитать. На меня, в свое время, она произвела сильное впечатление. Именно своей исторической частью, историей Изабель. |
|||
Сделать подарок |
|
Briseida | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Авг 2009 16:34
Марусь, сорри, вот это мне нравится «Little Scotland»/«Маленькая Шотландия».
А мне, кстати говоря, так хочется именно заказать колечко, чтоб оно мне пришло по почте, как будто какой-то подарок))) Я так люблю все заказывать именно из-за ощущения некоторой неизвестности, подарка, праздника - вот как-то так... _________________ ♥♥- You're in my mind all of the time, I know that's not enough! If the sky can crack, There must be someway back , For love and only love" -♥♥ |
|||
Сделать подарок |
|
darina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
26 Авг 2009 17:43
Кольца очень красивые. Мне понравилось почти все.
Уже прочитала 1 том "Стрекозы". И с тревогой думаю, что второй том и все - продолжения пока нет. А перескакивать через 2 книги и приступать к "Барабанам осени"- это же неправильно. Никто не планирует переводить "Voyager'а"? (название, надеюсь, написала правильно) Посмотрела на статую Роберта Брюса, я думала, что все шотландцы в те времена носили длинные волосы (ниже плеч, по крайней мере) |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Авг 2009 12:17
Девочки, смотрите какую картину нашла
The Order of Release Millais Бедные наши шотландцы! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Quadro | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Авг 2009 16:22
Ничего не знаю об истории создания этой картины, но мне кажется, что это один из участников якобитского восстания.
Я его скорее воспринимаю, как какого-нибудь друга Джейми. И еще мне женщину очень жаль, видимо на какое-то время вся семья повиснит на ней, на картине это хорошо видно. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 209Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
IreneA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Авг 2009 18:19
Quadro, я просто...просто оцепенела от картины.Никогда не видела, не сталкивалась....Но так в тему!Так , казалось бы, лаконично - податие бумаги, но сколько горя, боли- просто душу рвет...И все на женские плечи. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 384Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
маруська | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
27 Авг 2009 20:08
Картина все-таки супер, столько эмоций в жестах, позах. Но исходя из названия, мужа-то как раз вернули в семью (Приказ об освобождении), или я ничего не понимаю. Да и эмоции они особо при англичанах выражать бы никогда не стали. И там, если приглядеться, то видно, что английский солдат стоит в дверях или воротах. |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
30 Ноя 2024 19:43
|
|||
|
[6091] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |