Дж. Р. Уорд "Любовник навеки"

Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Пушкарик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.06.2009
Сообщения: 1904
Откуда: Тюмень
>18 Авг 2012 18:52


___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 1183Кб. Показать ---

Даже если мне придётся стоять на краю безысходности, я буду хвататься за самый малейший шанс. За красоту спасибо Sad Memory.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lubonka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 27.04.2010
Сообщения: 973
Откуда: Санкт-Петербург
>18 Авг 2012 22:13

Спасибо огромное!!!
Обожаю Рейджа, а после этой главы ещё больше!!! Он самый , самый...
_________________
Кто может править женщиной, может править государством.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кариша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.02.2010
Сообщения: 1515
Откуда: Донецк
>18 Авг 2012 23:04

Какой накал эмоций!!! Класс!!! Огромное спасибо, Оля,и девочки-наставницы которые помогают в переводе Flowers Flowers Flowers Вот ведь и читала разные варианты....НО Вы лучшие и с нетерпением жду продолжения Ar
_________________
Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serena-tessa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 25.01.2012
Сообщения: 840
Откуда: Южно-Сахалинск
>19 Авг 2012 2:48

Огромное спасибо за великолепный перевод!
_________________
Чтобы иметь ангельский характер, нужно иметь дьявольское терпение.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>19 Авг 2012 7:07

о, боже какая глава!!!!!! Какой накал!!!!!!!! tender
Обожаю Рейджа!!!!!!!!!!

Oljkin, LaLunaLiLi, Imperialprincess спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Моррар Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 723
>19 Авг 2012 10:19

спасибо большое)) Я эту книгу читала первой и она остается для меня лучшей)
А перевод просто сказочный! Спасибо всем переводчицам)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лариче Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 14.02.2010
Сообщения: 237
>19 Авг 2012 10:33

Спасибо огромное!Одна из любимых книг Уорд!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Малина Вареньевна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.12.2010
Сообщения: 3532
Откуда: г. Краснодар
>19 Авг 2012 12:33

Спасибо!!!

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Никандра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1354
Откуда: Санкт-Петербург
>19 Авг 2012 20:56

Спасибо, за продолжение!!!
_________________
Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко.
Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Беата-София Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2010
Сообщения: 848
>22 Авг 2012 9:05

Oljkin, LaLunaLiLi, Imperialprincess, СПАСИБО за новую главу о любимом Рейдже Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy!!!

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Liana Angela Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бирюзовая ледиНа форуме с: 25.05.2009
Сообщения: 500
Откуда: г. Череповец, Вологодская обл.
>23 Авг 2012 10:39

Эта глава была потрясающей))) Спасибо огромное.
_________________
Человеческий врач лечит человека, ветеринарный - человечество!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

tanij Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 23.08.2012
Сообщения: 165
Откуда: Тверская область
>31 Авг 2012 9:47

Большое спасибо за перевод! Такая волнующая глава.
_________________
Полюбите нас черненькими, беленькими нас всяк полюбит.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

aria-fialka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.03.2012
Сообщения: 5602
Откуда: ЮВ
>11 Сен 2012 19:38

Вполне согласна , что если была цель перевести всю серию то и я буду ждать окончательного варианта перевода. Хотелось бы сравнить, но все же наверное предпочту ваш вариант , т.к. очень нравится именно стиль леди с нашего форума.Вот это накрутила , но надеюсь смысл все же выразила.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Моррар Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.08.2010
Сообщения: 723
>11 Сен 2012 20:00

Перечитала) очень хорошо написано, очень нравится) вот
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sunny-JAS Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 12.05.2011
Сообщения: 251
Откуда: Нижний Новгород
>15 Сен 2012 1:39

Здорово))) СПАСИБО ОГРОМНОЕ за новый кусочек удовольствия)))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 15:26

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в классификации книг по времени, месту действия, персонажам и нюансам сюжета. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Мне кажется такие кофемашины (которые из зерна кофе варят) слишком чувствительные. На моих глазах две из них, далеко не старых, сломались.... читать

В блоге автора Зоя: Иконки - подарки 40*40

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Четвероногие шотландцы. Колли и шелти
 
Эта тема закрыта  На главную » Переводы » Переводы » Дж. Р. Уорд "Любовник навеки" [9924] № ... Пред.  1 2 3 ... 40 41 42 43 44 45  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение