Irish:
Lussy писал(а):Ирина, с хрусталиком!
Lussy, спасибо!
Virgin писал(а):Всем огромный привет! С опозданием, но очень рада присоединиться к вашим обсуждения
С возвращением,
Вирги, мы уж тут заждались.
Virgin писал(а):теория, что матерью Себастьяна является его тетя. Не знаю, что нам расскажет автор дальше, но эта теория могла бы оправдать мать, которая бросила своего сына.
Ой, ну неужели Харрис (или мы

) не придумаем для матери достойного оправдания?
Например, Гендон пообещал что-нибудь ужасное, если она не исчезнет.
А из разряда ужасного вот такой вариант: "Твоего ребенка отдам в приют. С тобой разведусь на основании супружеской измены. Женюсь снова и будет у меня мой законный наследник." Любая любящая мать подчинилась бы как миленькая.
О как.
...
Virgin:
Irish писал(а): С возвращением, Вирги, мы уж тут заждались.
Спасибо!

Теперь осталось дождаться
Цирцею.
Irish писал(а):А из разряда ужасного вот такой вариант: "Твоего ребенка отдам в приют. С тобой разведусь на основании супружеской измены. Женюсь снова и будет у меня мой законный наследник." Любая любящая мать подчинилась бы как миленькая.
Вполне возможно. Если так, то мать очень страдает.
Irish писал(а):Ой, ну неужели Харрис (или мы ) не придумаем для матери достойного оправдания?
Вы, кстати, такие спецы по детективам: все цепочки и связи разгадываете.

У меня так не получается. Только в последнем прочитанном романе я отгадала одного убийцу. А так никогда не отгадывала.
...
lesya-lin:
А вот и я

! У нас тут столько новостей! Сначала поздравлю:
Barsa, с серебром! Даже не знаю, что подарить - ведь в вашем гостеприимном городе есть всё . Разве что
Irish, Иринка, с хрусталиками! Пусть этот милый песик (которого, к тому же, не придется гулять и кормить

) верно охраняет все полученные колечки!
Радость моя ненаглядная, яхонт мой лазоревый, Танечка!
Пусть твоя фантазия и дальше буйствует, как эта
Пусть слог и впредь остается изящным и легким, как полет
А на сердце всегда пусть будет светло и покойно, как в этой
Всех леди России -
с Днем России!
Всех леди Украины -
с победой нашей футбольной сборной!
Всех остальных леди - с тем, что
сегодня будет 2 главы!

Только чуть позже...
...
lesya-lin:
» Глава 33
Глава 33
Резко подавшись вперед, Себастьян ухватился за сучковатую деревянную раму ветхой дверцы экипажа и, слетев с потрепанного сидения, выбросил обе ноги в проем.
Вложив в толчок всю силу рывка и собственный вес, виконт ударил сапогами бывшего капрала прямо в грудь. Тот со стоном отшатнулся, дернув бритой головой, и взмахнул мощными руками, пытаясь восстановить равновесие на скользкой грязи.

Ливень барабанил по старой деревянной крыше наемной кареты, плескал по мутной, илистой поверхности водоемов, простиравшихся в тумане. Достав из сапога нож, Себастьян выпрыгнул наружу.
Оказавшись на мокром, заросшем травой берегу, виконт опустил кинжал и полуприсел в позиции уличного бойца. Он слышал гул насосов из соседней водокачки, шипение пара, а еще – тяжелый шлепок приземлившихся на раскисшую дорожку ботинок. Это правивший экипажем возница спрыгнул с козел.
Девлин, шумно и часто дыша, крепче перехватил рукоятку ножа. Теперь один противник спереди и один за спиной. Уловив свист ремня, рассекающего воздух, Себастьян отпрыгнул вбок, но кончик кучерского кнута все же стегнул по виску.
– Ах, ты ж ублюдок чертов, – ругнулся виконт, вытирая жестким рукавом пиджака брызнувшую в глаза теплую влагу.
Извозчик опять хлестнул кнутом. Но Девлин уже метнулся в его сторону и, выбросив вперед левую руку, принял удар на нее. Ремень раскаленной проволокой обвился вокруг запястья, и в этот момент Себастьян с разворота всадил острое лезвие глубоко в грудь противника.
Удивленно распахнув глаза и приоткрыв рот, из которого хлынула кровь, кучер тяжело опустился на колени и повалился лицом в грязь, прежде чем виконт успел вытащить из тела кинжал.
– Никак, ножичек потеряли? – звеняще рассмеялся Обадия. – Что ж вы теперь думаете делать? А, капитан? – и, обнажив в ухмылке зубы, хлопнул по ладони дубинкой.
Вокруг левой кисти Себастьяна по-прежнему был обернут кучерский кнут. Не сводя глаз с костлявого лица противника, Девлин перехватил правой рукой кожаный ремень фута на три ближе к рукояти и быстро дважды обмотал вокруг запястья.
Отхаркнув полный рот слюны, младший Слейд смачно сплюнул в грязь под ноги виконту:
– Когда закончу с вами, родной папашка ваше благородие не признает.
Шагнув вперед, здоровяк замахнулся, целясь Себастьяну в лицо. Тяжелое дерево просвистело в воздухе. Девлин вскинул кнут, туго натянув между кулаками. Дубинка отскочила от сплетенной кожи, от сильной отдачи у виконта задрожали руки, а Обадия потерял равновесие.
Себастьян пинком подбил противнику ногу. Верзила рухнул на землю, инстинктивно выронив оружие, чтобы смягчить ладонями падение. Еще один пинок – и увесистая палка, вращаясь, пробила пелену дождя и плюхнулась в илистый водоем, плескавшийся о заросший травой берег рядом с дорожкой.
– Ах ты, сученыш, – выплюнул Обадия, обхватил виконта за ноги и повалил его, словно заарканенного телка.
С болезненным стоном Себастьян ударился о раскисшую землю. Лягаясь и изворачиваясь, он высвободился из тисков, но Слейд крепко вцепился в пиджак, и противники, прокатившись по травянистому берегу, бултыхнули с невысокого косогора в мутный пруд. Девлин едва успел вдохнуть до того, как холодные волны сомкнулись над его головой.
Нашарив ногами скользкое заиленное дно, виконт рванулся вверх. Он вынырнул, часто хватая ртом воздух, окидывая затуманенным от воды, грязи и крови взглядом взбаламученную поверхность пруда, дальний край которого подернула туманная дымка, смешивавшаяся с паром от насосов водокачки.
Отерши мокрым рукавом лицо, Девлин услышал, что сзади с разъяренным ревом поднимается из воды Обадия. Прежде чем Себастьян успел повернуться, массивная рука обхватила его за шею и с силой впечатала в грудь, такую же твердую, как коровий бок, свисающий с крюка в лавке Джека Слейда.
Девлин слышал, как шумит в ушах кровь, чувствовал мощь пережимавшего трахею мясистого предплечья. Он попробовал податься вперед – не удалось. Из последних сил Себастьян навалился спиной и ощутил, что противник теряет устойчивость, выпуская из-под ног предательски скользкое дно.
Борцы ушли под воду, разъединившись от силы толчка. Девлин вынырнул первым и, пошатываясь, направился к берегу. Он выбрался из пруда уже по пояс, когда на поверхности, отплевываясь, появился Слейд. Резко развернувшись, Себастьян налетел на врага. Схватив бывшего капрала за грудки, виконт толкнул его назад и вниз, наблюдая с мрачным удовлетворением, как мутные волны смыкаются над крупным лицом с широко открытыми испуганными глазами.
Откуда-то донесся крик, звуки шлепающих сквозь ливень по грязи мужских шагов. Крепче вцепившись в одежду Обадии, Себастьян удерживал голову недруга под холодной, взбаламученной водой.
– Отпусти его!
Грубые ладони стиснули плечи виконта, вынуждая того ослабить хватку. Рыжебородый мужчина со съехавшим набекрень шейным платком придвинул лицо в поле зрение Девлина:
– Какого черта ты делаешь? Ты же его утопишь!
Себастьян почувствовал, как Обадия выскальзывает из рук. Он хотел нырнуть, но еще двое подоспевших мужчин схватили его и потащили назад на берег, где в грязи возле кареты вытянулось безжизненное тело извозчика.
Шум льющего с небес дождя смешивался с монотонным грохотом паровых машин. Вырвавшись из крепких рук, Девлин оглянулся на пруд. Над застывшим, пустынным водоемом клубился молочный туман.
Обадия Слейд исчез.
* * * * *
– Экипаж принадлежит человеку по имени Майлз Бакли, – сообщил сэр Генри Лавджой. Магистрат стоял на пороге гардеробной виконта, наблюдая, как морщится Себастьян, пока Калхоун заклеивает ему кусочком пластыря ссадину над глазом. – Эдакий кривоногий коротышка из Ливерпуля лет шестидесяти.
– И что он рассказывает? – поинтересовался Девлин, поднимаясь.
Виконт уже переоделся в черные панталоны до колен, черные шелковые чулки и белый атласный жилет. За окном наконец-то распогодилось, из-под тяжелых туч проглянуло клонившееся к закату солнце.
– Почти ничего. Его нашли без сознания, по-видимому, от удара по голове, в закоулке позади гостиницы «Белая лошадь» на Черч-стрит.
– Мистер Бакли поправится? – потянулся Девлин за белоснежным галстуком.
– О, да. Небольшая вмятина на черепе, только и всего. Крепкий старый хрыч.
Себастьян фыркнул и задрал подбородок, расправляя складки.
– Думаю, злоумышленники последовали за вами в Челси, там разжились экипажем у мистера Бакли, выведя хозяина из строя, проследили, когда вы ушли от Маккейнов, и дождались, пока вы надумаете возвращаться в Лондон.
– А я попался в ловушку, как настоящий простофиля.
– Ну, не совсем, – кашлянул Лавджой. – Тип, который правил экипажем, больше не станет подкарауливать честных жителей: вы убили его.
– Вот и хорошо.
– Коронерское расследование, конечно же, будет проведено, однако нет никаких сомнений, что эту смерть признают обычным случаем самозащиты. Мы послали местных констеблей обыскать водоемы насосной станции и берег реки, но, похоже, мистеру Обадии Слейду удалось улизнуть.
– Он вернется, – обронил Себастьян, доставая сюртук.
Сэр Генри снова прокашлялся:
– Этого я и опасаюсь.
* * * * *

Вечером виконт отправился по местам скоплений и увеселений представителей высшего света. Целеустремленно передвигаясь от театров Ковент-Гардена по сияющим бальным залам и гостиным Мэйфера, он рыскал взглядом среди толп мужчин в черном шелке и белоснежном льне, женщин в сверкающих бриллиантах и переливающихся вечерних платьях, соблазнительно открывающих обнаженные плечи. Но ту, которую искал, найти не мог.
Прищурившись от яркого света сотен свечей, Себастьян стоял в убранном цветами зале особняка герцога Ислинга на Кавендиш-сквер, когда услышал знакомый женский голос:
– Святые небеса, Девлин, это действительно ты. Баярд божился, что видел тебя, но я понадеялась, что мальчик просто перебрал пунша.
Обернувшись, Себастьян наткнулся на ледяной взгляд голубых глаз старшей сестры:
– Здравствуй, Аманда.
Леди Аманда Уилкокс была высокой, стройной и светловолосой, как их мать, но лицом настолько походила на графа Гендона, что никогда не выглядела хорошенькой, даже в юности. Сестра была двенадцатью годами старше Себастьяна, не так давно ей минуло сорок. Аманда даже в их бытность детьми не утруждала себя скрывать острейшую неприязнь к младшему из братьев. Сейчас, видя, как кривятся ее губы, как презрительно подрагивают ноздри, Себастьян задавался вопросом: «Может, сестра всегда знала – или, по меньшей мере, подозревала – неприглядную тайну его рождения?»
– Слышала, ты опять взялся за свое, – леди Уилкокс отвернулась, окидывая взглядом толпу на площадке для танцев. Выносить вид брата она могла лишь непродолжительное время. – Копаешься в омерзительных убийствах, как презренная ищейка с Боу-стрит.
Проследив за взглядом сестры, виконт заметил Стефани Уилкокс, свою племянницу,
Восемнадцатилетняя Стефани, завершавшая свой первый лондонский сезон, имела все, чего никогда не хватало Аманде: изящество, обаятельность, умопомрачительную красоту… и такое сходство с давно пропавшей матерью Себастьяна, Софией, что при одном взгляде на племянницу у Девлина сдавливало грудь.
В начале сезона поговаривали о браке между юной мисс Уилкокс и Смоллбоуном. Но до сих пор никакого объявления о помолвке не предвиделось, и обеспокоенность Аманды возрастала.
– В чем дело, сестрица? – негромко поинтересовался Себастьян. – Боишься, что я каким-то образом испорчу шансы племянницы прибрать к рукам выгодного женишка?
Он с удовлетворением заметил проступивший на щеках собеседницы сердитый румянец.
– Не будь вульгарным, – отрезала она – Хотя вряд ли тебе удастся.
– Да? Это почему же?
Губы сестры сжались в тонкую линию. Вместо ответа Аманда просто повернулась и ушла, оставив Себастьяна смотреть вслед и гадать, что же именно ей известно и откуда.
– Любопытное проявление сестринских чувств, – заметила подошедшая мисс Джарвис. – Или отсутствия таковых.
Баронская дочь была одета в сногсшибательное атласное платье сапфирного цвета, отделанное бархатными лентами. В открытом взгляде серых глаз сквозила легкая усмешка.
– Определенно «отсутствия таковых», – сухо проронил виконт.
В этот миг звучным аккордом закончился контрданс, выплеснув на собеседников волну раскрасневшихся и потных танцоров.
– Сюда, – подхватив мисс Джарвис под локоток, Себастьян увлек ее в сторону от толчеи.
– А я думала, вы взяли себе за правило избегать таких сборищ, – сказала Геро, мягко высвобождая руку.
– По правде говоря, я искал вас.
– В таком случае, вам посчастливилось. Я здесь только потому, что хотела найти лорда Квиллиана. Герцогиня Ислинг – его сестра. Вы не знали?
– Не знал, – проворчал Себастьян, который в вопросах запутанных родственных связей между сливками лондонского общества всецело полагался на тетушку Генриетту. – И зачем же, мисс Джарвис, вам понадобился барон?
– Вам никогда не казалось странным то обстоятельство, что преподобный Эрншоу решил снести покойницкую при церкви Святой Маргариты и обнаружил труп сэра Нигеля именно сейчас?
– Нет, – признался виконт. – Однако вы правы. То, что все это произошло как раз, когда Френсиса Прескотта намеревались избрать архиепископом Кентерберийским и когда он готовился подать в парламент законопроект об отмене рабства – действительно поразительное совпадение.
– Вы как-то сказали, что не верите в совпадения, если дело касается убийства.
– Да?
– Да. Поэтому сегодня днем я решила съездить в Танфилд-Хилл, чтобы лично выразить соболезнования миссис Эрншоу в связи с горестной утратой.
– Правда? – уставился на баронскую дочь Себастьян. – И она поверила в вашу искренность?
– Поверила. Знаете, не вы один способны к лицедейству.
– Простите?
– Вы прекрасно понимаете, о чем я, мистер Тейлор. Вдова священника оказалась, несомненно, расстроенной, но не безутешной. Мне не составило большого труда завести с ней разговор о строительных работах в церкви.
– И?..
– Миссис Эрншоу сообщила, что преподобный отец уже не один год желал обновить храм, но этому препятствовала нехватка средств – и отсутствие содействия со стороны самого епископа.
– Любопытно. Хотя вовсе не предосудительно.
– Да, но послушайте дальше. По утверждению вдовы, отец Эрншоу места себе не находил, поскольку ему удалось заручиться поддержкой стороннего частного жертвователя. После мучительной борьбы с собственной совестью священник решил начать строительные работы, не ставя в известность Лондон-хаус.
– Позвольте, угадаю – доброхотом выступил лорд Квиллиан?
– Вы знали? – вытянулось лицо собеседницы.
– Нет, но это очевидный вывод, учитывая, что вы его разыскиваете.
Виконт пристально смотрел на густые темные ресницы, изящную линию длинной шеи и белизну обнаженных плеч.
– Скажите, мисс Джарвис, почему вам есть дело до смерти епископа?
– Я уже объясняла, – отвела глаза Геро. – Он был моим другом.
– Вы уверены, что только поэтому?
– А какие могут быть еще причины? – вежливо усмехнулась баронская дочь.
– Мне думается, этот вопрос может прояснить занятная беседа, состоявшейся у меня сегодня днем с мистером Дэниелом Маккейном и его супругой.
Девлин с удовлетворением отметил, как побледнела собеседница, хотя почти тут же совладала с собой. Похоже, мисс Джарвис и впрямь искусна в лицедействе. Приподняв бровь с выражением, копирующим вельможного отца, она небрежно переспросила:
– Доктором Маккейном? Вы имеете в виду врача из Королевского госпиталя? Чем же, скажите на милость, он вас заинтересовал?
– Я выяснил, что епископ Прескотт навещал семью доктора накануне своей гибели. – Себастьян умолк, наблюдая за реакцией собеседницы. – Вы не знали?
– Нет, – спокойно ответила Геро. – Хотя не удивлена, ведь именно его преосвященство привлек мое внимание к ужасающему положению дел в госпитале и познакомил меня с мистером Маккейном.
– Неужели? Это интересно. Поскольку, похоже, добрейший епископ ездил в прошлый понедельник в Челси совершенно по иному поводу.
– О? – улыбка собеседницы выразила вежливое недоумение, но в глазах блеснуло что-то, похожее на страх. – И по какому же, милорд?
Удерживая ее взгляд, Себастьян понизил голос:
– Думаю, вы знаете, мисс Джарвис.
...
zinaV:
Спасибо за главу! Дождалась! Ураааа!
Леся, как отдохнула?
...
lesya-lin:
» Глава 34
Глава 34
Геро застыла, приоткрыв губы в быстром, успокаивающем вдохе. Но поразительное хладнокровие ей не изменило.
– Ума не приложу, о чем вы, милорд Девлин.
– Может, продолжим нашу беседу в каком-нибудь менее людном месте? – предложил Себастьян. – Позволите сопроводить вас к ужину?
– Не думаю, – мисс Джарвис многозначительно повела вокруг взглядом. – Кажется, мы и так привлекаем к себе излишнее внимание. Будет лучше, если вы пригласите меня на танец.
– На танец? – переспросил виконт с выражением, средним между удивлением и ужасом.
– Да, а что? – Геро наградила собеседника ледяной улыбкой и подала руку. – Благодарю вас, милорд.

Ему ничего не оставалось, как только провести даму на площадку, где танцующие уже выстраивались в две длинные линии.
Они встали лицом друг к другу на расстоянии примерно шести футов: Себастьян – в ряду джентльменов, Геро – среди дам.
– Знаете, ваше предположение совершенно ошибочно, – обронила мисс Джарвис.
Небольшой оркестр начал играть. Нежная мелодия скрипки еле пробивалась сквозь гул голосов, наполнявший бальный зал. Джентльмены поклонились. Дамы присели в изящном реверансе. Виконту пришлось дожидаться, пока наступит черед их пары сойтись по центру, чтобы шепнуть:
– Вряд ли танцевальная площадка является подходящим местом для такого разговора.
Улыбка Геро стала шире:
– Учитывая обстоятельства, полагаю обстановку вполне соответствующей.
Покружившись спиной друг к другу, танцоры после подскока развернулись против часовой стрелки.
– Вы же понимаете, здесь я не могу выражаться свободно, – буркнул Себастьян.
– Неужели? – Геро, отдаляясь, через плечо одарила партнера ехидной усмешкой. – А что бы вы сказали, милорд, если бы могли?
Повинуясь рисунку танца, Девлин был вынужден отойти. Толстяк в рубашке с высоченным воротником неодобрительно шикнул на виконта, подавая знак, что поворачивать следовало направо, а не налево. Себастьян мог только сверлить мисс Джарвис взглядом на расстоянии, пока танец снова не свел их.
– Вы говорили, что последствий не выявилось.
Геро отступила вправо, приподнимаясь и опускаясь в изящном глиссе
(1).
– Говорила.
Два скользящих шага – и виконт оказался позади партнерши.
– Хотите убедить меня, что вовсе не ваше… – он запнулся, подбирая слово, – положение явилось предметом встречи епископа с Маккейнами?
Танцоры вновь сошлись, соприкасаясь правыми плечами.
– Мое «положение»? – Геро подняла брови в притворном недоумении. – О чем вы, милорд?
– Не стройте из себя дурочку, мисс Джарвис. Я отлично знаю, что вы вовсе не такая.
Сделав оборот в элегантном прыжке, баронская дочь уперлась мыском в пол.
– Разве тогда вы не должны знать, что не следует заводить со мной подобную беседу в столь неподходящем месте?
Толстый идиот с высоким воротничком снова зашипел на Себастьяна, и тому пришлось, скрежетнув зубами, продолжить движение.
– Не собираетесь кататься в Гайд-парке завтра утром?
– Пожалуй, нет, – ускользнула в повороте партнерша.
– В таком случае, когда мы сможем продолжить наш разговор?
– Не вижу смысла когда-либо его продолжать, – мисс Джарвис грациозно пригнулась, уходя в сторону. – Ваше предположение – если я правильно вас поняла – ошибочно.
Себастьяну пришлось снова ждать сближения, чтобы проворчать:
– А вы бы признались, окажись оно верным?
Геро обернулась, описав носком туфельки круг:
– Разумеется, нет.
Музыка стихла, и мисс Джарвис присела в глубоком реверансе вместе с остальными дамами.
– Доброго вечера, милорд, – обронила она, оставляя виконта на краю танцевальной площадки – недовольного, раздосадованного и глубоко обеспокоенного.
* * * * *

Когда Себастьян наткнулся на лорда Квиллиана, тот как раз прощался с компанией приятелей в зале клуба «Брукс», известной под названием «Иерусалимская палата»
(2).
– Лорд Девлин, – поприветствовал виконта престарелый денди, выглядевший ослепительно в шелковом вечернем плаще и складной треуголке. – Если вы надумали присоединиться к облапошиванию бедного раскаявшегося грешника, то опоздали. Я решил на сегодня остановиться, пока еще не прозакладывал свои поместья.
Спутники барона разразились хором беззлобных грубоватых подшучиваний.
– Неудачный вечер за картами? – предположил виконт.
– Я бы сказал, не настолько удачный, чтобы хотелось продолжать. Этот ужасный дождь наконец-то прекратился, не так ли? – Квиллиан недоверчиво прищурился на ночное небо.
– Похоже, что так.
– Вот и славно. Прогуляетесь со мной, милорд?
– Неужели вы внезапно ощутили неодолимую тягу к моему обществу? – поинтересовался Себастьян, когда они вышли из клуба.
Барон помахивал своей эбеновой тросточкой, держа ее двумя пальцами.
– Не совсем. Однако мне любопытно узнать, как продвигается расследование убийства епископа Прескотта.
– Вот как? А почему вас интересует это дело?
– Я прекрасно понимаю, что попал в число подозреваемых, – фыркнул лорд Квиллиан. – И надеюсь услышать, что вы нацелили свое дознание на кого-нибудь другого.
– По правде говоря, наоборот.
Ладонь собеседника крепче сжала серебряный набалдашник застывшей на полувзмахе трости.
– И что сие означает?
– Что я выяснил личность таинственного жертвователя, финансировавшего строительные работы преподобного Эрншоу в церкви Святой Маргариты.
– Ах, это, – изящно описав полукруг, тросточка снова принялась покачиваться взад-вперед.
– Да, это.
Спутники некоторое время шли молча. Шаги отдавали гулким эхом по мокрой и темной улице.
– Возникает вопрос: с какой целью? – заговорил виконт.
– Кажется, действительно возникает.
Себастьян издал негромкий смешок:
– Думаю, вы знали, что сэра Нигеля закололи в церковной крипте и оставили гнить там на все эти годы.
– Знал? Не совсем так. Но у меня и впрямь имелась определенная теория.
– Вы считали, что Френсис Прескотт убил собственного брата из-за наследства? Наследства, которое он потерял после рождения племянника?
– По-моему, этот вывод возникает сам собой, – покосился на собеседника барон. – Вы не согласны?
– Если честно, не знаю.
Квиллиан хмыкнул и продолжил путь.
– Чего вы надеялись добиться? – поинтересовался Девлин.
– Полагаю, расчет очевиден. Если я прав, и гниющий труп сэра Нигеля действительно обнаружится в крипте, тогда подозрение неизбежно падет в первую очередь на священника, ответственного за решение замуровать склеп.
– На Френсиса Прескотта.
– Именно, – согласился спутник.
– И каков же был замысел? Вынудить епископа защищаться от неизбежных обвинений в братоубийстве, дабы не оставалось времени на проталкивание в парламенте законопроекта об отмене рабства?
– Что-то вроде этого.
– Не слишком ли ненадежная комбинация?
Лицо престарелого франта растянулось в скупой улыбке:
– Я ведь игрок.
– Верно, – кивнул виконт. – Только напрашивается соображение, что риск потерпеть неудачу был бы гораздо меньше, знай вы доподлинно, где лежит труп баронета.
– Не вижу, откуда я мог бы это узнать. Если только вы не предполагаете, что я собственноручно умертвил сэра Нигеля и бросил тело в крипте, – состроил гримасу вельможа. – Многообещающая версия, тут я с вами согласен.
Барон прошел несколько шагов и добавил:
– Загвоздка в том, что у меня не имелось причин убивать старшего Прескотта. Мы были едва знакомы. Чрезвычайно, знаете ли, дурного тона был субъект.
– Разве вы оба не состояли в «Клубе адского пламени»?
– Милейший лорд Девлин, – сузились глаза подтоптанного франта, – этот клуб вовсе не являлся закрытым. В нем насчитывались сотни членов.
– Но не в узком кругу избранных. Как они назывались?
– «Апостолы», – ответил Квиллиан и добавил, вздохнув: – Сколь ни огорчительно это признавать, но лично я никогда не входил в этот избранный круг. В то время я был всего лишь бедным вторым сыном, пару лет как закончил Оксфорд и пытался пробить себе дорогу в жизни.
– Правда? И чем же именно вы занимались?
Барон остановился возле парочки скучавших у паланкина носильщиков, которые при виде клиента тут же вскочили, хватаясь за жерди.
– О, то тем, то сем, – неопределенно взмахнул денди кистью, затянутой в белоснежную перчатку. – А теперь, боюсь, я переоценил свои возможности переносить ночной воздух. Доброго вам вечера, милорд, – и, зажав в кулаке трость, проворно забрался на сидение.
Налетевший прохладный ветер взметнул фалды Себастьянового фрака и обдал виконта запахами города: острым духом мокрой мостовой и разогревшихся масляных фонарей, к которому подмешивалось слабое, но вездесущее зловоние нечистот.
Девлин с минуту постоял, наблюдая, как носильщики поднимают паланкин и трусцой удаляются. А затем повернул в сторону Брук-стрит, и его одинокие шаги отдавались громким эхом в ночной тиши.
* * * * *
ВТОРНИК, 14 ИЮЛЯ 1812 ГОДА
На следующее утро Геро сидела в библиотеке, окруженная грудами книг и бумаг, когда в комнату вошел отец.
– Милостивый Боже… Опять за свое? – подняв переплетенную копию официальных сообщений, барон нахмурился: – Что это?
Дочь отложила перо:
– Я составляю список людей, которые тридцать лет назад служили в министерстве иностранных дел либо состояли в свите короля.
– Ищешь «Алкивиада»? – довольно прищурился лорд Джарвис.
– Да.
– Думаешь, это он порешил твоего епископа и его братца?
– Считаю такое возможным.
– Правда? А я вот считаю, что изменник мертв.
– Поскольку вам не удалось его выявить?
– Именно.
– В таком случае, почему, по-вашему, Френсиса Прескотта убили в том же склепе, что и сэра Нигеля?
– Возможно, у кого-то своеобразное чувство юмора.
– Не вижу в этом ничего смешного, – возмутилась Геро.
– Знаю-знаю, – помрачнел барон. – Это меня и тревожит.
* * * * *
Себастьян просматривал отчет управляющего имением, когда услышал вежливый стук в парадную дверь. Стоял теплый ясный день, и виконт распахнул окна для летнего ветерка и аромата свежевыпеченного хлеба из соседней лавочки. Из холла донеслись приглушенные голоса, и минуту спустя Морей провел к хозяину Лавджоя.
– Сэр Генри, – поднялся с места виконт, – какая приятная неожиданность. Пожалуйста, присаживайтесь.
Крепко сжимая обеими руками круглую шляпу, маленький магистрат церемонно поклонился и кашлянул:
– Благодарю вас, но я не могу задерживаться.
Девлин смотрел, как сэр Генри лезет во внутренний карман и достает пачку ветхих, пожелтевших бумаг. По мрачному виду магистрата Себастьян понял, что его миру суждено сейчас необратимо измениться.
– Вчера я заглянул в министерство торговли, – сообщил Лавджой. – Никакой «Альбатрос» не отплывал из Портсмута ни в январе, ни в феврале 1872 года. Однако судно с таким названием отправилось из Лондона двадцатого декабря 1871 года. Пунктом назначения указан Нью-Йорк.
Магистрат положил пакет на край письменного стола. Взгляды друзей встретились, и сэр Генри первым отвел глаза.
Залегло тягостное молчание. Девлин поднял и развернул потрескивавшую от давности бумагу. Быстрого взгляда на столбик имен оказалось достаточно.
Лорд Чарльз Джарвис. Сэр Нигель Прескотт. Алистер Сен-Сир, граф Гендон.
Себастьян глянул на магистрата:
– Это же оригинал списка пассажиров.
– Да, – снова кашлянул сэр Генри. – Должно быть, совершенно случайно прихватил его с собой. Надеюсь, я могу для пущей сохранности оставить бумаги у вас?
Стиснув зубы, виконт кивнул. Он ни минуты не сомневался, что Лавджой сразу же понял всю значимость своего открытия. Прошло пару мгновений, прежде чем Себастьян сумел произнести:
– Спасибо.
– Милорд, – магистрат опять отвесил один из своих неуклюжих поклонов и повернулся к выходу.
В дверях он оглянулся, словно намереваясь что-то сказать. Затем, должно быть, передумал, лишь нахлобучил шляпу на лысую макушку и ушел.
ПРИМЕЧАНИЯ:
(1) Глиссе – в танце приставной боковой шаг (шагнуть вбок, подтянуть другую ногу, приподняться на носочки, опуститься).
(2) Клуб для джентльменов «Брукс» славился своей репутацией игорного заведения. За один вечер игроки того времени могли потерять за карточным столом и пять, и десять, и даже пятнадцать тысяч фунтов. Несомненно, происходившее служило вящему удовольствию евреев-ростовщиков, которые поджидали незадачливых джентльменов во внешней прихожей клуба. Именно поэтому Чарльз Джеймс Фокс, известный британский политический деятель, вождь самого радикального крыла партии вигов, и окрестил эту комнату
«Иерусалимской палатой».
...
lee-ali:
Спасибо за продолжение!!!!!!!!!!!!!!!
...
Lesnaya:
Большое спасибо за продолжение
Вот и докопался Себастьян до правды, что Сен-Сир не его отец... ...
Irish:
lesya-lin,
codeburger, спасибо за продолжение!
Было прямо не дождаться очередной главы, девочки.
Леся, спасибо за поздравление. Симпатичный такой Артемон.
lesya-lin писал(а):– Вчера я заглянул в министерство торговли, – сообщил Лавджой.
Как быстро. А я думала автор до следующей книги дотянет.
lesya-lin писал(а):судно с таким названием отправилось из Лондона двадцатого декабря 1871 года.
Что Гендон придумает теперь?
lesya-lin писал(а):Надеюсь, я могу для пущей сохранности оставить бумаги у вас?
Здорово. Молодец какой Лавджой. Настоящий друг.
lesya-lin писал(а):Сестра была двенадцатью годами старше Себастьяна
Ну вот и разницу в возрасте знаем. Да, Аманда была уже достаточно взрослая.
lesya-lin писал(а):После мучительной борьбы с собственной совестью священник решил начать строительные работы, не ставя в известность Лондон-хаус.
Не верится, что это Квиллиан убийца.
И, хотя есть намёки на то, что епископ знал о трупе, не верю, что он убил брата. А если не убивал, то и скрывать незачем было. Разве что он решил, что это жена убила и хотел её защитить таким образом.
Как же всё запутано. А до конца уже осталось всего ничего глав.

Но жену я все-таки не подозреваю.
lesya-lin писал(а):Поэтому сегодня днем я решила съездить в Танфилд-Хилл, чтобы лично выразить соболезнования миссис Эрншоу в связи с горестной утратой.
Мне по-прежнему непонятно что за записи нашла Геро. Ведь не о ремонте же церкви, раз в Лондон-хаусе об этом не знали. Так что же послужило причиной её поездки?
lesya-lin писал(а):– Думаешь, это он порешил твоего епископа и его братца?
– Считаю такое возможным.
Ну, «Алкивиад» или нет, но я тоже считаю, что убийца обоих братьев один человек. И политика может быть тут совсем не замешана.
...
natasha-:
Леся,Таня спасибо за продолжение!
Irish писал(а): lesya-lin писал(а):судно с таким названием отправилось из Лондона двадцатого декабря 1871 года.
Что Гендон придумает теперь?
Правда очень интересно как он выкрутится.
Irish писал(а):Не верится, что это Квиллиан убийца.
И, хотя есть намёки на то, что епископ знал о трупе, не верю, что он убил брата. А если не убивал, то и скрывать незачем было. Разве что он решил, что это жена убила и хотел её защитить таким образом.
Два человека знали или догадывались о местенахождения трупа сэра Нигеля - Квиллиан и епископ. Может их больше? И непонятно почему Квиллиан тридцать лет хранил эту тайну?
Цитата:Виконт пристально смотрел на густые темные ресницы, изящную линию длинной шеи и белизну обнаженных плеч.
Обнадеживающий взгляд. На Кэт все равно женится невозможно, а ребенок от Геры уже в ближайшем будущем.
Леся поздравляю с серебром в конкурсе!
...
Никандра:
Сразу 2 главы. Спасибо!!!!
...
шоти:
Леся,Таня спасибо за продолжение!
Мне кажется что Гендон отец.
Virgin писал(а):Первое, что меня заинтересовало в обсуждениях, это теория, что матерью Себастьяна является его тетя. Не знаю, что нам расскажет автор дальше, но эта теория могла бы оправдать мать, которая бросила своего сына.
Очень интересное предположение.
Замечательно вписывается в схему романа.
...
serena-tessa:
Спасибо большое за целых две главы!

Интересно Себастьян поверил Геро? Думаю что нет. ХМ. Лорд Квиллиан убийца? Сомневаюсь, то что он он капал против епископа еще не говорит о том, что он убил его. Он всего лишь интриган. Правда, откуда он узнал, что в церковной крипте труп сэра Нигеля? Теперь еще у Себастьяна есть веские доводы и доказательства, что он не сын Гендона. А Геро занялась поиском таинственного «Алкивиада».
...
MilaS:
Геро крепкий орешек и танцевать Девлина заставила, и от ответа ушла))))))
...
Irish:
serena-tessa писал(а):Интересно Себастьян поверил Геро? Думаю что нет.
Я тоже думаю, что не поверил.
Но ведь и Геро себя ведет так, что постоянно подпитывает его сомнения. Пугается, бледнеет, утверждает, что не беременна... Но тут же сообщает, что не сказала бы ему даже если бы это было не так. Неосознанно хочет, чтобы он узнал?
natasha- писал(а):Обнадеживающий взгляд.
Да просто ему надо понять, врёт Геро или нет.
...