Talita:
» Глава 15
Перевод – Peony Rose
Редактирование – codeburger
Когда я проснулась на следующее утро, то была в постели одна, даже без Коко. Из коридора донесся голос Ника, ему ответила какая-то женщина – наверное, миссис Маккейб. Мгновение я просто сидела, глядя на пустую подушку Ника, непривычное чувство потери сжимало грудь.
Пора брать себя в руки. Через пару часов я буду на пути к дому, к работе, на пути к моему острову. Я проверила входящие, несколько штук изничтожила, потом пробралась в уборную, чтобы умыться и одеться. Ника, принявшего душ и свежевыбритого, я нашла сидящим на кухне в компании гостеприимной хозяйки.
– Доброго утречка, милая, – сказал он, слегка улыбаясь, словно давал понять, что у нас все… неплохо. Даже хорошо, то есть настолько хорошо, насколько для нас двоих такое возможно. Он познакомил меня с миссис Маккейб, привлекательной женщиной с седыми волосами, подцвеченными голубым.
– Мы с Рут как раз обсуждали имена для детишек, – сообщил Ник. – И она, и я склоняемся к Ветхому Завету.
– Мне всегда нравился Софар, – откликнулась я. Утешитель Иова, пять букв. Решение кроссвордов даром не проходит, в конце-то концов.
– Ну, дорогая, к твоему сведению, мне ближе к сердцу Иавал, – парировал Ник.
О. Бывший алтарный служка наносит ответный удар.
– Всегда можем сойтись на компромиссе. Исав, – ухмыльнулась я. Близнец Иакова, сын Исаака и Ревекки.
– Или Навуходоносор, – отразил он.
– Отличная мысль, – задумчиво кивнула я.
– И все же, может, вам стоит еще подумать над тем, как другие дети будут… хм… реагировать, – посоветовала миссис Маккейб, хмуря брови. – Дэвид или Джесси тоже совсем неплохи, вам не кажется, а? Харпер, милочка, покушайте кофейного кекса.
Мы вкусно позавтракали, а потом диакон подбросил нас до города. Механик Ларс без проблем заменил шланг «мустанга». Запасной имелся в наличии. Быстрый ремонт. Буквально на лету. Довольно досадно.
– Надеюсь, вы, ребятки, когда-нибудь еще вернетесь в наши края, – сказал диакон после того, как я оплатила счет (Ник мне в этом уступил).
– Гарольд – прекрасный город, – искренне ответила я. – А вы, диакон, просто замечательный.
– Что ж, и вы у нас пришлись ко двору, – продолжил он. – Когда опять поедете через Северную Дакоту, уж заглядывайте к нам, ладно?
– Обязательно, – Ник потряс его руку. – Спасибо за гостеприимство.
– Берегите себя, ребятки! На Рождество ждем открытку! – крикнул на прощание диакон.
И на этом – все. Прощай, город Гарольд, штат Северная Дакота, прощай, сладкая краткая иллюзия, будто мы с Ником счастливы в браке – или когда-то были счастливы, – прощайте, взаимные откровения шепотом в лунном свете. Коко свернулась клубочком на моих коленях, поскольку Ник настоял, что сам поведет, выдав множество шуточек про сбитых на дороге животных. Он завел двигатель, и мы тронулись. Согласно показаниям ДжиПиЭс-навигатора, аэропорт в Бисмарке находился от нас в двух часах сорока двух минутах езды.
– Хочу кое-куда заехать перед тем, как отвезу тебя в аэропорт, – бросил Ник. – Не возражаешь?
– Нет, – сразу же ответила я. – Ничуть. Все нормально.
Время, которое в последние дни казалось таким тягучим, вдруг резко ускорилось. Мы болтали на нейтральные темы – ничего более серьезного, чем прогноз погоды, – и слушали новости по радио. По мере приближения к столице штата деревья и здания стояли все плотнее, и Коко оживилась, словно понимая, что цель почти достигнута. Бисмарк был молодым городом – ну, если сравнивать с Восточным побережьем. Фигурно подстриженные кроны, много особняков, выстроенных в традициях движения искусств и ремесел
(1) либо в солидном викторианском стиле. Много дворов и садов. Довольно мило… и довольно плоско. В самом деле, страшновато, когда во все стороны так далеко видно.
Верх «мустанга» был откинут, небо сияло чистой синевой. Я натянула бейсболку Ника «Янкиз», но ветру все равно удалось высвободить несколько прядок. Пусть, неважно. Мы миновали рестораны, магазины и углубились в жилые кварталы. В итоге добрались до колледжа – Уэйленского университета. Ник притормозил, затем свернул ко входу. Впереди раскинулась ухоженная территория кампуса, зеленая и пышно цветущая, усеянная тенистыми деревьями и студентами, развалившимися на травке. Ник, похоже, точно знал, куда едет: повернул направо, налево и наконец подрулил к какому-то зданию. Вывеска гласила: «Библиотека и медиацентр Хеттига».
– Ищешь, что почитать? – поинтересовалась я.
Он не ответил, просто вылез из машины. Я последовала за ним, сбоку трусила Коко. Ее розовый поводок из лакированной кожи сверкал на солнце.
Здание из кирпича и стекла выглядело элегантным и открытым, благодаря четким очертаниям и арочной прозрачной крыше. Наверное, здорово тут учиться: корпишь себе над книжками или за компьютером, а над головой безбрежное небо Среднего Запада. Во внутреннем мощеном дворике красовался фонтан очень модернового вида, сплошь из выступов и углов, падая на которые вода разбрызгивалась с дождевым шумом. С одного конца библиотеки возвышалась четырех- или пятиэтажная башня, гармонирующая по стилю с более традиционной архитектурой остального кампуса. Я подошла к Нику, который смотрел на башню, щурясь от солнца.
– Твоя работа, да? – спросила я.
– Да, – незамедлительно откликнулся он. И повернулся ко мне лицом. – Я просто хотел, чтобы ты… – он запнулся. – Увидела что-то из моего.
Сердце заколотилось. Никогда прежде я не видела ни одной из построек Ника… о которой бы знала, что это его.
– Ну-у… Тогда показывай.
В течение следующего часа мы осматривали здание изнутри и снаружи, и впервые я наблюдала Ника в роли архитектора: он упоенно рассуждал о свете и ракурсах, о пространстве и симметрии, об унификации и экономии. Слова сыпались быстро, как в Нью-Йорке, красивые руки указывали и очерчивали, губы улыбались, а глаза горели. Когда библиотекарь подошла, чтобы выставить Коко, Ник назвался, извлек ее имя из своего банка памяти – похоже, они познакомились пять лет назад, при строительстве здания, – и Коко разрешили остаться. Студенты глазели на Ника, угадав, что он кое-что из себя представляет; один парнишка даже подошел и спросил, не он ли – архитектор этой библиотеки, и завел на несколько минут разговор о программах магистратуры. В итоге же получил от Ника визитку и предложение насчет летней стажировки.
Это было нечто – стоять в здании, которое Ник – мой Ник – придумал и воплотил в реальность.
– Самая любимая из твоих работ, да? – спросила я, когда мы вернулись к солнечному свету и бегущим облакам.
– Ну, в какой-то мере, да, – кивнул он. – В основном потому, что это библиотека. Такое место, где происходит только хорошее. Не то что на крытой автостоянке.
– Рада, что ты мне все это показал, Ник. – Мы остановились около фонтана. – Великолепно. Я… я тобой горжусь. – Щеки покалывало от внутреннего жара. Чудно. Я покраснела.
С минуту Ник мрачно смотрел на меня.
– Спасибо.
Потом снова сверкнул улыбкой, которую я тут же вернула, довольная, что он не стал говорить, какой же дурой я была.
Но мы не могли остаться здесь насовсем. Я глянула на часы, и Ник нырнул обратно в машину.
– Ты вроде как в аэропорт хотела.
– Я вроде как должна.
– Ага.
До аэропорта Бисмарка мы доехали очень быстро. Ник остановился перед зоной посадки, открыл багажник и отнес мой чемодан в здание. Уже чувствуя некоторую неловкость, мы ждали у стойки, то улыбаясь друг другу, то отводя глаза.
– Значит, вам нужно в Бостон? – спросила агент по продаже билетов с именем «Сьюзи» на бейджике.
Она смерила Ника оценивающим взглядом. Солнцезащитные очки с синими стеклами, обтягивающая черная футболка и выцветшие джинсы – в общем, Ник выглядел как король крутых перцев, и Сьюзи расцвела обворожительной улыбкой:
– Летите только вы, мэм?
– Именно. И как можно быстрее, ладно? Бардак в Монтане меня здорово подвел.
Она отцепила взгляд от Ника.
– Какой бардак?
– Компьютерный глюк. Тот самый, воскресный, из-за которого несколько дней не работали все маленькие аэропорты Монтаны.
Сьюзи нахмурилась.
– Ах, вот вы о чем. Дорогуша, да это недоразумение продлилось всего-то с пару часов. Вам бы стоило просто переждать. Полеты возобновились в тот же день.
Я моргнула.
– О.
Поглядела на Ника. Он пожал плечами.
– Ну хорошо, – продолжила Сьюзи. – Отсюда вам будет лететь слегка напряжно, потому что по-любому придется делать пересадки. Можно сначала в Денвер, а оттуда прямиком в Бостон, но между рейсами перерыв в пять часов. Или отправляйтесь в Даллас, потом – в Атланту. Коротенький перекур в Жар-ландии, а дальше уже берете курс на Бобовый городок
[2]. До Бостона вы так доберетесь, хм, посмотрим… уже в десять утра. Завтра.
Иначе говоря, через двадцать часов ада. Я посмотрела на Коко, которая вытаращилась на меня.
– Вы-то остаетесь в Бисмарке, да? – спросила Сьюзи у Ника. – Кстати, у нас тут есть несколько суперских ресторанчиков, могу порекомендовать. Я ухожу с рабо…
– И во сколько это мне обойдется? – перебила я чуточку жестко.
– Хорошо-хорошо, давайте посмотрим… – Минуту или две она печатала. Кликти-клакти-клак. Клик. Клак! Кликти-клак. Я вздохнула, она остановилась, одарила меня подчеркнуто терпеливым взглядом и сверкнула в сторону Ника сверхсолнечной улыбкой, которую тот, к пущему моему раздражению, тут же вернул.
– Сьюзи? Время не ждет, – сладко протянула я.
– Ой, сейчас, вы же видите, я занимаюсь вашим вопросом. Сожалею, если недостаточно быстра для вас, мэм, – в ее интонации сахара было столько же.
Еще одна улыбочка Нику – сочувственная: «Черт, разве не ужасно, что мы оба вынуждены иметь с ней дело?»
Кликти-кликти-клак. О небо! Она там что, роман набивает? Или письмо своей лучшей подружке? «Приветик, Лорна, видела бы ты эту стервозную рыжуху у меня на обслуживании, она даже не дает мне пофлиртовать с будущим мужем, и это та-ак га-адко, сама понимаешь, я же втюрилась по уши и уже выбрала имена нашим детишкам, ну и все такое!»
Наконец Сьюзи улыбнулась мне – живенько и фальшиво.
– Значит так, плата за вашу маленькую собачку и за вас составит две тысячи восемьсот тридцать пять долларов сорок девять центов.
– Срань господня! – ахнула я.
– Ой, фу, – поморщилась Сьюзи. – Это же за все про все. Так мне оформлять вам заказ? Конечно, мы принимаем все основные кредитные карты.
Я пронзила ее своим убийственным адвокатским взглядом и открыла бумажник.
– Харпер, – сказал Ник. Взяв за руку, оттащил меня на несколько шагов в сторону. – Слушай. Я еду… я могу отвезти тебя в Миннеаполис. Прямой бросок, часов примерно на семь. – Он помолчал. – Уверен, оттуда ты сможешь улететь лучшим рейсом.
В моем сознании алыми вспышками замелькали возможности. Еще семь часов с Ником. Еще семь часов возврата в прошлое. Препирательства. Схватки и клинчи. Вынос мозга.
Смех. Разговоры. Может, нам повезет наехать на еще какой-нибудь сельский праздник. Еще семь часов, чтобы заново влюбиться в Ника.
Мне потребовались годы, чтобы избавиться от него. Годы. И может так случиться, что еще раз у меня это не получится.
Темные глаза ждали моего ответа.
– Лучше я отсюда полечу, Ник.
Его взгляд опустился на пол.
– Ладно. Конечно. Это наверняка хорошая идея. – Он скрестил руки на груди и кивнул.
– Мне просто нужны ваши права, мэм, – встряла Сьюзи. Она определенно начала терять терпение.
– Тебе не обязательно терять тут время, Ник.
Он вскинул на меня глаза.
– Ну да. Что ж. Приятного полета, Харпи. Увидимся.
– И тебе удачи. – Горло перехватило. – Спасибо, что подбросил.
Он коротенько меня обнял. Когда моя щека коснулась шеи Ника, я вдохнула чудесный, свежий аромат его кожи, но прежде чем успела сама его обнять, он отступил, а потом наклонился – погладить мою собаку.
– Пока, Коко, – протянул Ник, в то время как Коко лизала его руку быстрым маленьким язычком. Наконец выпрямился, взглянул на меня, и время остановилось. – Береги себя, – сказал он тихо.
– И ты себя.
Я смотрела, как он уходит, и чувствовала, будто часть моего сердца уходит вместе с ним. Коко заскулила.
– Эй, так вам нужны рекомендации насчет поужинать, а? – отчаянно закричала вслед Сьюзи.
Ник не ответил, еще секунда – и он исчез.
Она фыркнула.
– Оки-доки, ладненько. – Так вы дадите мне вашу кредитку и права, мэм?
– Конечно, – я открыла бумажник.
Оттуда выпал маленький голубой цветок, который Ник сорвал для меня в Монтане. За два дня цветок сплющился и помялся. И все равно он был прелестным. Я подняла его и разгладила лепесток.
– Ваш рейс в Денвер отправляется уже через сорок минут, мэм, – сухо предупредила Сьюзи. – И, как вам должно быть известно, пассажирам лучше подходить на регистрацию заранее.
Я ее проигнорировала. Оглянулась на выход из аэропорта и даже прежде, чем осознала, что выбор сделан, уже тащила за собой чемодан, а Коко вприпрыжку бежала рядом.
– Ой, ну просто замечательно, – донесся голос Сьюзи. – Только время зря потратила.
Солнце снаружи светило настолько ярко, что мгновение я ничего не видела. А потом прозрела – и он стоял там, прислонившись к красному «мустангу», руки в карманах, взгляд в землю. Он поднял глаза, увидел меня, застыл на секунду… молнией мелькнула улыбка, я поймала себя на том, что тоже улыбаюсь. Коко, гавкнув, запрыгала.
– Земля десяти тысяч озер
[3], мы едем к тебе, – воскликнула я, и от смеха Ника мое сердце словно разбухло, болезненно и чудесно.
Возможно, я нуждалась в том, чтобы довести это дело до логического конца. А может, мне не хватало чего-то еще. Как бы там ни было, пока я была не готова сказать: «прощай».
Примечания
(1) Движение искусств и ремесел (Arts & Crafts; American Craftsman) – художественное направление, зародившееся в Великобритании и распространившееся по миру с конца XIX века. По сути это был бунт против штамповки и машинного производства, против ширпотреба, порожденного капиталистической промышленной революцией и приводящего к деградации вкусов как создателей, так и потребителей товаров. Но уникальные эстетские изделия ручного изготовления (в лучших традициях средневековых ремесленников) так и не смогли уберечь народные массы от увлечения дешевой безвкусицей, поскольку были мало кому доступны в силу своей дороговизны.
В архитектуре апологеты использовали «исторические» стили, сочетая «классику» с новейшими достижениями по части обеспечения всяческого комфорта. То есть не изобреталось какого-то нового архитектурного ордера, а приветствовалось хорошо забытое старое или иноземное: неоготика, необарокко, неоренессанс, неомавританский стиль, неоегипетский, неотюдоровский и т.д.
[2] Жар-ландия, Бобовый городок – иронические прозвища Атланты и Бостона, которые не слишком нравятся коренным жителям.
[3] Земля десяти тысяч озер – неофициальное название штата Миннесота. Статистика утверждает, что озер там на самом деле больше – 11842.
...