Ани:
26.09.16 12:42
Тина,Маша,спасибо за замечательный перевод!
С нетерпением буду ждать продолжение серии!
...
mariatos:
26.09.16 13:56
Я тут в бегах по работе.. А тут.. И радость.. Сразу куча глав. И тоска.. Как же мы без картера и фортуны..
И кстати, она снова в бикини )))))))))
Тина, Машуля! Большое вам спасибо! Офигенная серия, книга! Отдохнула душой!)
...
Tea:
26.09.16 15:31
Спасибо за перевод.
...
djulindra:
26.09.16 17:32
Маша, Тина огромное спасибо за перевод,
Читаешь книгу и отдыхаешь, наслаждаешься и получаешь массу позитивных эмоций от проделок старушек
Я буду очень ждать продолжение про Фортуну и бабулек-бандиток.
Спасибо вам большое
...
Фелиция:
26.09.16 18:14
Маша! Соавторы редактуры просто СУПЕР!!!! Им тоже огромное спасибо!
...
Suoni:
26.09.16 20:37
Ой, как не хочется расставаться с героями этой великолепной истории и с милым городком Греховодье! Такой позитив получала от чтения перевода!
Тина, Маша, спасибо, тысяча аплодисментов за шикарный перевод, за замечательное произведение, до новой встречи!
...
gloomy glory:
26.09.16 20:56
bronzza писал(а):Уже во-втором по счету романе старушки и Фортуна мочат людей направо и налево.
До суда дело не доходит.
bronzza писал(а):Вполне можно было отделаться арестом и легкими травмами. Необязательно стрелять в жизненно важные органы.
Тем более, стрелки не новички в этом деле, чтобы палить с перепугу/в состоянии аффекта абы куда.
Где состояние аффекта? В данном случае счет шел на секунды. Ванесса направила на почти отрубившуюся Фортуну пистолет и готова была нажать на курок. Раз - и все. Думаю, пожилым разведчицам было не до того, чтобы "отделаться легкими травмами"
Что касается первой книги - там во всей красе показана профессия Фортуны. Она убийца. Профессионал. Когда дорогим ей людям угрожали, в дело пошли инстинкты и автопилот.
В общем, в описанных автором ситуациях иного исхода и быть не могло

Герои вечно лезут на рожон, влипают и выкручиваются самыми радикальными способами. Если сейчас уже такие вещи напрягают, дальше лучше не читать
bronzza писал(а):И еще. Когда шла часть про отравленный пирог, на секунду подумалось, что это Селия хотела отомстить за смерть дочери.
Но у нее хотя бы было на это моральное право.
Моральное право на убийство?
Спасибо всем за мнения и отзывы в каталоге
...
KattyK:
26.09.16 21:23
Тиночка, Маша, поздравляю с окончанием перевода!
...
kobra:
28.09.16 08:45
Spasibo za prekrasnuy knigu
...
Filicsata:
28.09.16 20:32
Закончился перевод этого офигительного романа. Отличный юмор, комедии положений одна за другой, обаятельные герои. Очень нравится противостояние Фортуны и К с Картером, он же Леблан, он же помощник шерифа. Радует Уолтер на второстепенных ролях. Прекрасная веселая книга. Но при этом старушки-разведчицы всегда на высоте.И такие умилительные сцены между Фортуной и Картером. Уже искорки начинают проскакивать. В первой книге этого не наблюдалось. Были просто перепалки. Как всегда зло наказано, и даже противная Селия спасена.
Спасибо Тинуле и Марусе за перевод, за то, что не устают знакомить нас с новыми интересными авторами!
...
улыбка:
29.09.16 20:31
О,Боже мой! Как же я пропустила перевод. Ну все надо изыскать время на чтение (очень много времени), ведь пока не прочту не оторвусь от книги.
...
gloomy glory:
29.09.16 20:38
Общий файл уже в
каталоге
И там же мы ждем ваших отзывов
...
Тина Вален:
04.10.16 21:25
Мне очень понравилась первая книга, но от этой я просто в восторге! Я замечательно провела время с этим романом, повеселилась от души. Юмор, яркие герои, динамичный сюжет - отличная смесь.
Фортуна и Валокординовая мафия, как всегда, на высоте. Старушки сами впутали Фортуну в неприятности, но потом сделали все, чтобы ее выручить. Мне даже жаль было Картера, такое впечатление, что эта троица издевалась над ним. Я все жду развития отношений между Фортуной и Картером. Уверена, что они будут. Да и судьба Фортуны под вопросом. Вряд ли, после Греховодья, все будет по-прежнему.
В общем, жду продолжения. А за этот роман высший балл и огромная благодарность девочкам за перевод!
...