Muffy:
13.10.09 14:44
Девочки,
Карменн, Фиби,
за ваш труд. И вот вам по букетику цветов, какой кому понравиться...
и ...
alefbet:
13.10.09 14:50
Ах, Леди, большое спасибо за перевод.
Нравится мне Кренц, а вы дарите праздник всем ее поклонницам.
Прошу прощения за жадность, но еще что-нибудь из репертуара Кренц (Квик) будет?
...
Moonlight:
13.10.09 15:21
Дорогие и многоуважаемые Кармен и Фиби, спасибо огромное за великолепный перевод!!! Вы настоящие волшебницы!
...
Sova:
13.10.09 15:42
Я мужественно крепилась до окончания перевода. С горя начала перечитывать другие романы, чтобы хоть как-то себя отвлечь
Помогло.
С удовольствием прочту новую Кренц. Присоединяюсь к выражению благодарности девам-переводчицам, большое гран мерси.
*подмигивая* а может еще что-нибудь будет переведено?....
...
барышнякрестьянка:
13.10.09 15:46
Спасибо большое за замечательный перевод!
...
nat-ral:
13.10.09 16:59
Девочки! Огромнейшее спасибо!!!
Такой замечательный роман! А вы просто супер!!!
...
Svetlyachok:
13.10.09 18:00
Девочки, это волшебно! Шедеврально! Великолепно!!! С таким переводом не может сранвиться даже коробка лучшего шоколада!!!
...
Галина:
13.10.09 20:06
Ляпота, люблю Кренц. Спасибо, И поздравляю с успешным окончанием перевода
))
...
Artyr:
14.10.09 04:02
Девочки, все кто принимал участие в переводе, спасибо Вам огромное за доставленную радость!
Не могу представить лучшего перевода!!
...
Олена:
14.10.09 09:43
Дякую
дякую
дякую
дякую
...
Angelok:
14.10.09 11:15
Кармен, Фиби как всегда перевод превосходен!!!
Спасибо девочки за еще одну Кренц...
...
Зеленое яблоко:
14.10.09 18:53
Спасибо за перевод
Отлично сделанная работа.
Правда, я бы внесла пару исправлений вот здесь:
Karmenn писал(а):...
- Хорошо. Так и порешим. И еще одно, я хочу, чтобы ты поклялась, что никогда больше не бросишь меня в дешевом мотеле в Интерстейте.
...
– Это значит да. Я имею в виду, нет. То есть я не буду бросать тебя ни в каких дешевых мотелях в Интерстейте.
Интерстейт (Interstate) - это сеть федеральных автодорог в США, соединяющих штаты, сеть которых раскинулась по всей стране
так что я бы предложила бы, например, вот такой перевод "
в дешевом мотеле на автотрассе" и "
в дешевых придорожных отелях", соответственно.
...