SvetaP:
14.04.16 16:03
Спасибо за перевод! Очень понравилась эта книга!
...
cecka:
08.06.16 14:22
Огромное спасибо за перевод! Очень понравились и книга и ваш перевод!
...
Мария Ширинова:
25.07.16 20:35
Вы вообще в курсе, что уже можно читать продолжение?
Вот здесь оно
...
mariatos:
26.07.16 03:11
Машуля, нет не в курсе! Спасибо за наводку! Побежала туда, теряю тапки...
...
Наталиетта:
17.08.16 18:56
Спасибо за перевод такой интересной книги, с юмором, легкую и не затянутую! Спасибо за такой качественный перевод! Вы - супер! Спасибо!
...
bronzza:
08.09.16 11:10
Потихоньку начала читать.)))
Просто полюбопытствовала разделом "Переводы" на сайте.
Роман, конечно, на мой взгляд, очень специфический. Я долго привыкала. Не знаю, с чем сравнить, но что-то такое стебно-юморное, как я поняла. Просто для хорошего настроения и быстрого легкого чтения. Погуглила инфу на автора, ничего конкретного не нашла, но мне приглянулась обложка ее романа "Malevolent" с домиком на болоте. Интересно, про что там... Красивая пугающая таинственная и завораживающая обложка. Спасибо за перевод "Луизианской заварушки"!)
Постараюсь отписываться по мере прочтения.))
Кстати, я хотела полюбопытствовать, если автор издающийся (допустим, как Джана Делеон), то нужно как-то спрашивать разрешения на перевод ее работ (и кому писать е-мейлы в таком случае, ей лично, ее агенту, издательству)? Или на любительский (я имею в виду не реализуемый коммерчески, а только для домашнего ознакомления) перевод можно не получать официального разрешения? Мне это интересно, потому что я тоже переводила некоторые фанфики, но там-то, конечно, все проще. Получил окей от автора, и в путь-дорогу. К тому же, фанфики не преследуют собой коммерческой выгоды и нигде не издаются, а вот книги... книги-то продают, поэтому с ними должно быть сложнее.
...
gloomy glory:
08.09.16 11:37
bronzza писал(а):Погуглила инфу на автора, ничего конкретного не нашла, но мне приглянулась обложка ее романа "Malevolent" с домиком на болоте. Интересно, про что там... Красивая пугающая таинственная и завораживающая обложка.
Если интересно, про что там, то я оставляла отзыв на этот роман
здесь. Плюс на вторую книгу той же серии -
здесь.
А серия про Фортуну и старушек действительно очень легкая и юморная. Надеюсь, понравится.
...
bronzza:
08.09.16 11:56
Talita, ок, большое спасибо за разъяснения!))
gloomy glory, спасибо за ссылки!)) Очень любопытно было посмотреть эту подборку.
Прочитала еще две главы. Знаете, это неожиданно очень интересно!!! Поначалу-то довольно скептически относишься, но вторая и третьи главы просто шикарные. Вырисовывается мир Греховодья, да и к повествованию уже привыкаешь. Много чего нового узнаешь. Например, про байю. Небольшую городскую грязевую речушку, что растекается с приливом. Спасибо автору и переводчикам! Очень занимательная история.)))
...
bronzza:
09.09.16 19:17
Я дочитала!
Огромнейшее спасибо за перевод и знакомство с новым для меня автором Джаной Делеон. История очень добротная. Перевод на высшем уровне. Оформление с вставками картинок в главы тоже понравилось. Очень уютно и красиво.
Бегу читать следующий ваш перевод книги из этой серии. = )))
И еще, чтобы не повторяться, скопирую сюда свой отзыв из каталога:
"А мне очень понравилось. Причем, советую не судить этот роман сразу с первой главы. Там много стеба и нереальности, скажем так. Но со второй главы открывается удивительный мир романа и Греховодья. Хочется также отметить мастерский перевод. Спасибо автору и переводчикам, что работали над этим проектом. Я получила большое удовольствие от прочтения. И сайт меня удивил в хорошем смысле. Не ожидала найти здесь полноценные переводы книг".
Спасибо вам!
...
gloomy glory:
10.09.16 01:21
bronzza, спасибо за внимание к переводу и отзыв
bronzza писал(а):И сайт меня удивил в хорошем смысле. Не ожидала найти здесь полноценные переводы книг
Переводы ЛВН - это уже бренд
В разделе есть много чего интересного
...
вишневый сад:
14.09.16 11:29
Прекрасный роман! Спасибо за перевод! Очень забавный, смешной. Иронический ... как я люблю. Но слегка кровожадный.
Не реальный? не скажу ...я вполне верила всей этой самотохе. Но повторюсь развязка кровожадная, достаточно было их арестовать. И Очаровашки было маловато.
С удовольствием почитаю всю серию!
...
Анна Би:
04.10.16 20:22
Спасибо за перевод!
Очаровательный роман от интересного автора в шикарном переводе от леди нашего форума. Очень понравилось. Деревенский детектив американского разлива, веселый, легкий, с забавными ситуациями и необычным развитием событий. И кто бы подумал, что в маленьком городке могут кипеть такие страсти. Греховодные дамы просто прелесть. Вот как-то никогда не задавалась вопросом, чем могут заниматься леди с довольно интересными профессиями после того, как выйдут на пенсию. А зря. Старушки зажигают по полной, да так умело, что даже шериф Очаровашка не может их поймать с поличным.
...
Нюрочек:
09.10.16 01:02
Они прикоснутся к моим ногам? Убить тик-таком?
чувствую, мне предстоит отличное чтение на ночь!
...