Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Дж. Куин, Э. Джеймс, К. Брокуэй `Самая подходящая леди`

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12775
Откуда: Москва
>03 Июн 2014 20:45

Жанна, дарлинг, ну как там с вдохновением? Три с половиной года книга висит, два года прошло с тех пор, как я на призыв "срочно!" Впряглась, и уже полгода никаких движений... Неужели такой плохой перевод? Или Куин закончилась, а на Конни и Элоизу не горит?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кариша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.02.2010
Сообщения: 1515
Откуда: Донецк
>03 Июн 2014 21:56

О! А я уже обрадовалась.... Wink
_________________
Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>21 Окт 2014 0:44

 » Глава 12 (часть первая)

Сюрпрайз! Ar Не ждали? Наше радио возобновляет вещание на этой волне, следите за эфиром Laughing

По вопросам блошек пишите здесь или в ЛС - и заранее спасибо за вашу внимательность rose

***

Глава 12 (часть первая). Перевод - LuSt, редактирование - vetter, Нюрочек, Sig ra Elena.


— Мисс Пейтон! – воскликнула леди Финчли, увидев, как из-за угла дома выходит капитан Нейл Оукс. На руках он держал её юную соседку.

Кэролайн, даже не закрыв входную дверь, поспешила спуститься с крыльца, где провожала Синглуортов. Их незамужняя и весьма подходящая для брака с Хью дочь объявила за завтраком о своей беременности и намерении выйти замуж за отца ребенка. Посему продолжать гостить у Финчли им не имело смысла.

Но что происходит? Неужели мисс Пейтон что-то себе повредила? И почему её несет не Хью, а капитан Оукс? Чуть раньше Кэролайн видела, как её брат в обществе мисс Пейтон исчез в саду, и надеялась, что он познакомится ближе с хрупкой наследницей. Но, видимо, надежды сии были напрасны, поскольку теперь её держит на руках другой мужчина.

Кэролайн встречалась с капитаном всего несколько раз, впервые – по приезде в качестве молодой жены в Финчли-мэнор. Тогда он, конечно, был не капитаном Оуксом, а лишь сумасбродным сыном ирландской красавицы и безмерно богатого баронета, чей род был почти столь же древним, как Дейлс (1), а имение – таким же обширным.

Ей вдруг вспомнилось, как удивились местные дворянчики, когда Нейл Оукс купил патент офицера и отправился на войну. Никто не верил, что столь бесшабашный юнец станет кому-либо подчиняться. Однако несколько недель назад, под конец сезона, когда Кэролайн находилась при дворе, капитана вместе с другими героями войны представили королеве. Он выглядел изнуренным, смотрел мрачно и тревожно, но вся его высокая широкоплечая фигура выражала достоинство, которым Кэролайн восхитилась. После же официальной части Оукс разговаривал с нею и Финчли сдержанно и степенно. Определенно, бесшабашный мальчишка стал рассудительным мужчиной.

Кэролайн была уверена, что именно такого человека могла бы полюбить Джорджина. Только вот по прибытии капитана брат мисс Пейтон – этакий бездельник! – решил взбрыкнуть и уехал, успев перед отъездом поручить заботу о сестре не слишком счастливому, но покорно согласившемуся капитану Оуксу. Какая невероятная досада!

«Хотя, – подумала Кэролайн, с сомнением разглядывая капитана, – в его нынешнем выражении лица никакой подавленности не наблюдается».

Он казался весьма довольным, что держит на руках Кейт: капитан был из тех мужчин, которые выглядят с женщиной на руках на редкость браво.

«Не слишком ли браво?» – засомневалась Кэролайн, начиная раскаиваться в своем решении пригласить такого обеспеченного и привлекательного гостя на прием, единственной целью коего было подыскать жену для Хью.

Пусть ей и хотелось, чтобы её дорогая подруга обрела любовь, сосватать брата – куда важнее.

По крайней мере, мисс Пейтон казалась невосприимчивой к привлекательности капитана Оукса. Она выглядела настолько холодно, насколько позволяла её хрупкая красота. То есть поистине ледяной. В отличие от своих крупных, крепко сбитых братьев мисс Пейтон была миниатюрна и хорошо сложена.

Право слово, должно быть, Творец забавлялся, создавая Кейт Пейтон, ибо леди Финчли не знала ни одной другой юной леди, чей облик столь бы решительно не соответствовал характеру. Мисс Пейтон не была ни хрупкой, ни слабой, и ореол воздушности и чего-то неземного, что излучала ее крохотная женственная фигурка и напоминающая тонкостенный фарфор кожа, улетучивался сразу же, как только Кейт открывала рот.

Не то чтобы она вела себя напористо или слишком прямолинейно. Просто мисс Пейтон была невероятно прямодушна. Кэролайн, уже наученная в браке, что мужчины не понимают тонких намеков, подозревала, что прямота Кейт объяснялась тем, что юная леди была единственной особой женского пола в семье.

За прошедший сезон Кэролайн несколько раз встречала мисс Пейтон в Лондоне и находила миниатюрную красавицу довольно милой, пусть и немного пугающей. Кейт даже не пыталась очаровывать потенциальных воздыхателей и хотя обладала кругом преданных поклонников, большинство джентльменов находило её уверенную манеру держаться отталкивающей.

— Все в порядке? – крикнула Кэролайн, как только пара приблизилась.

— Всё хорошо, — отозвался капитан Оукс, поднимаясь по ступеням на террасу.

— Вы поранились, мисс Пейтон? – спросила хозяйка дома.

Мисс Пейтон не выглядела страдающей от боли, хотя зрачки её синих глаз расширились, превратившись в черные омуты, а выражение лица можно было описать только как напряженное.

— Лодыжка, — ответила она. – Я подвернула ногу, и Не… капитан Оукс настоял на том, чтобы отнести меня. – Она перевела взгляд на своего «спасителя»: – Благодарю за помощь, капитан Оукс, но, полагаю, вы уже можете отпустить меня. Уверена, сейчас нога выдержит мой вес. Это совершенный пустяк.

— Нельзя допустить, чтобы вам стало хуже, — возразил капитан Оукс, ещё крепче прижимая к себе Кейт.

Локон черных волос упал ему на лоб, и Кейт сверкнула глазами, будто ей нанесли оскорбление. А затем убрала провинившуюся прядь от лица капитана. Тот замер и, хотя на хладнокровном лице не дрогнул ни один мускул, заметно напрягся.

Кэролайн пораженно смотрела на парочку перед собой, не в силах тронуться с места и совершенно не понимая, что делать дальше. В основном потому, что была не совсем уверена, что происходит.

— Надеюсь, вы не сочтете меня чересчур фамильярным, леди Финчли, — извинился капитан Оукс. – Мы с детьми Пейтонов выросли вместе и привыкли вести себя друг у друга как дома. По крайней мере, пока не умерла моя матушка. Должен признаться, мисс Пейтон частенько нарушала мирную жизнь семьи, — добавил он. – Постоянно висела на канделябрах, скатывалась с перил и досаждала конюшим. Я уж не говорю о бедных лошадях.

— Мисс Пейтон досаждала вашим лошадям? – Улыбка Кэролайн застыла. О, нет! Хью это не понравится. Совсем не понравится.

— Она выкрасила призовую племенную кобылу моего отца в розовый цвет к сельской ярмарке, — поделился капитан, доверительно понизив голос.

— Мне было всего десять! – вспыхнула мисс Пейтон. – И вряд ли можно назвать один-единственный случай «досаждением лошадям».

Кэролайн успокоилась. Детскую выходку Хью может простить.

— Нет, но как ты назовешь ту историю с колли? Когда ты научила его ездить на лошади без седла, и он взял в привычку бегать по нашим пастбищам и запрыгивать на ничего не подозревающих лошадей.

Пойманная на сим недоговаривании, мисс Пейтон дерзко улыбнулась, в глазах её зажегся озорной огонек. Глаза капитана Оукса тоже загорелись.

«Боже, он и вправду красивый мужчина», – с удивлением поняла Кэролайн.

В этот момент мисс Пейтон вспомнила – приложив определенное усилие, – что сердита.

— Капитан. Пожалуйста, отпустите меня, — сказала она, не оставив тому иного выбора, кроме как подчиниться и осторожно поставить её на ноги. — Спасибо. – Юбки Кейт зашелестели, когда она резко отвернулась.

За её спиной капитан Оукс широко улыбнулся и заметил:
— Мисс Пейтон всегда быстро излечивалась.

И Кейт тотчас же перенесла вес на правую ногу, словно бы щадя левую.

— А! Так я и думал, — вполголоса сказал капитан, обращаясь к Кэролайн. – Только тревога мисс Пейтон, как бы нас не расстроило её увечье, придала ей мужества притвориться, что нога не болит. Но, хоть и тяжело сыскать создание храбрее её, она не может так долго скрывать свои страдания.

Мисс Пейтон издала странный звук. Она смеялась? Или всхлипывала?

— Очень храброе создание, — сказала Кэролайн, повысив голос, дабы мисс Пейтон наверняка услышала её похвалу. – Вы весьма заботливы, мисс Пейтон.

— Именно так, — согласился капитан Оукс. – Она сама забота. Воплощение леди.

Мисс Пейтон повернулась. Она смеялась. На фарфоровой коже проступил легкий румянец, глаза сверкали.

— Ты превзошел себя, Нейл, — сказала она, прежде чем посмотреть на Кэролайн. – Видите ли, в нем играет ирландская кровь: он не может удержаться, дабы не выдумать что-нибудь этакое. Я вовсе не храбрая. Да и не настолько совершенная леди, как Гвендолин Пэссмор. Но уверяю вас, лорду Брайерли нет нужды запирать двери конюшен из опасения, что мне может взбрести в голову прокатиться на лиловой лошади.

— Конечно, нет, — согласилась Кэролайн. – Мне даже мысль такая не приходила на ум, и я уверена, что мисс Пэссмор ничуть не…

— Прошу вас, леди Финчли, — перебила её Кейт, улыбаясь без тени упрека. – Я знаю, какова я, и, признаюсь, неприлично собой довольна. – Тут она бросила такой быстрый взгляд на капитана Оукса, что Кэролайн подумала было, уж не померещилось ли ей. — Как, к счастью, и кое-кто другой. Тот, чье хорошее мнение обо мне сложилось благодаря вам.

Что..? О! Должно быть, она говорит о Хью, внезапно догадалась Кэролайн. Мисс Пейтон беспокоилась, что может не понравиться хозяйке дома и что эта неприязнь повлияет на мнение Хью. Но нужды тревожиться не было. Во-первых, мисс Пейтон очень нравилась Кэролайн, во-вторых, её мнение не имело веса для брата, поскольку Хью решал для себя всё сам.

— Я все ещё здесь, Кейт, — сказал капитан Оукс, и звук его голоса, больше похожий на мурлыканье, заставил Кэролайн затрепетать. – Ты уверена, что хочешь продолжать разговор с миледи сейчас? В моем присутствии?

— У меня вряд ли получится забыть о вашем присутствии, капитан, если вы будете продолжать надо мной нависать. Поэтому да, я вполне уверена, — ответила Кейт.

Кэролайн и не заметила, что капитан нависает над кем-то, но ему, похоже, это замечание доставило удовольствие, поскольку он вновь улыбнулся.

— Простите меня, — сказал Оукс, кланяясь и отступая, тем самым оказываясь от мисс Пейтон метрах в трёх. Та, должно быть, внезапно поняла несправедливость своего упрека, поскольку залилась жарким румянцем. Что на памяти Кэролайн случилось впервые. Мисс Пейтон, и повела себя так по-женски?

Кейт перехватила удивленный взгляд Кэролайн и ещё больше покраснела:
— Я… э-э-э… Я лучше пойду и дам отдохнуть ноге.

— Конечно, — согласилась Кэролайн.

— Позвольте мне вас проводить. — Капитан Оукс предложил руку Кейт, но та шарахнулась от него, как одна из необъезженных молодых кобылок Хью.

— Нет! Нет, я… Думаю, ноге пойдет на пользу небольшая разминка, — нашлась мисс Пейтон и поспешила претворить слова в дело: прихрамывая, вошла в дом.

— Мне казалось, мисс Пейтон повредила другую ногу, — пробормотала Кэролайн, глядя на капитана Оукса.

Но все мысли о том, какую же ногу повредила мисс Пейтон, исчезли в один миг при виде его лица. Казалось, Кейт унесла с собой всю ту горячность и страсть, что оживляли капитана. В его черных глазах погас огонек, лицо помрачнело, отчего геройски красивая внешность словно бы поблекла, и капитан стал выглядеть усталым и серьезным.

Не жалел ли он о своем предложении заменить Тома, брата мисс Пейтон? Определенно, приглядывать за Кейт Пейтон – не самое естественное или легкое занятие для молодого человека, несмотря на все уверения капитана в том, что никто не справится с этим лучше него и что он, несомненно, считает это своим… какое там слово он употребил? Не обязанность, не долг… Тогда она ещё подумала, что капитан сказал как-то необычно… Искупление. Да, именно так: он считал заботу о Кейт искуплением.

Кэролайн надеялась, что он не слишком серьезно воспринял возложенное на него поручение. Ему следует знать, что она и сама присмотрит за Кейт. Надо напомнить об этом, дабы он смог вздохнуть свободно и наслаждаться отдыхом.

— Право слово, вы не должны относиться к этому столь серьезно, — мягко сказала Кэролайн.

Он повернулся к ней, вопросительно приподняв густые черные брови:
— Мэм?

— Я буду рада побыть компаньонкой для мисс Пейтон. Выступление юного Томаса Пейтона в этой роли было формальностью. На самом деле, его присутствие здесь было продиктовано нашим желанием восполнить недостаток джентльменов, — призналась она. – Поэтому вам совсем необязательно принимать столь близко к сердцу ваше великодушное предложение присмотреть за мисс Пейтон.

— Не уверен, что и мисс Пейтон посчитала бы мое предложение великодушным.

— Да, но она так молода.

— Только по годам, — рассеянно ответил капитан. – На плечи Кейт легло слишком много забот, когда умерла её матушка. С тех пор больше никаких раскрашенных лошадей. – Кэролайн понимающе кивнула. – Юной леди нужно иногда веселиться.

— Как и вам, — тихо произнесла Кэролайн.

Капитан Оукс поморщился.

— Полагаю, многие бы сказали, что я вдоволь повеселился в молодости. Боюсь, с тех времен репутация моя довольно скверная. Знаете, Кейт всегда считала, что я дурно влияю на её братьев. Пытаюсь вовлечь их в свои предосудительные делишки.

Он снова говорил о мисс Пейтон. Бедная Джорджи.

— Уверена, вы искупите любые грехи, которые когда-либо совершали, если будете вести себя с мисс Пейтон исключительно примерно.

— Сумею ли? — шутливо отозвался капитан, и в его черных как эбонит глазах вновь промелькнула искорка, но уже в следующую секунду губы печально изогнулись. – Конечно, вы правы. Она заслуживает только лучшего.

И, кивнув, капитан пожелал хозяйке дома приятного вечера.


(1) Йоркшир-Дейлз или Йоркшир Дейлс (англ. Yorkshire Dales) — возвышенность в Северной Англии, а также одноимённый национальный парк Великобритании.
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Aiushka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>21 Окт 2014 2:11

Ах, вот так сюрприз! Спасибо огромное.
 

Мел Эванс Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.08.2011
Сообщения: 1657
Откуда: Москва
>21 Окт 2014 9:01

Ах ты! Анюта подхватила упавшее знамя и повела за собой легион?! Очень рада продолжению выкладки) и да, мне очень нравится в этой книге мисс Пейтон) такая прелестная и любопытная) и пара ей будет подстать)
_________________
Тина, спасибо за изумительную аву!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>21 Окт 2014 9:06

О, рада, что в теме появилось продолжение! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Интересно посмотреть на парочку Кейт и Нейл со стороны Wink
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>21 Окт 2014 9:10

Какой приятный сюрприз! Lust, vetter, Нюрочек, Sig ra Elena, большое спасибо за продолжение в чудесном переводе!!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь.....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4426
>21 Окт 2014 10:19

Ох, уж эти свахи. Всегда лучше всех знают, кто кому нужен. Только ненужные мысли внушила Нейлу Кэролайн . Теперь он наверняка будет избегать Кейт, считая, что она достойна лучшего, то есть не его.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ароника Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2011
Сообщения: 1463
>21 Окт 2014 12:50

Большое спасибо за такой чудесный сюрприз и за продолжение перевода.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>21 Окт 2014 14:31

Нюрочек писал(а):

Глава 12 (часть первая). Перевод - Lust, редактирование - vetter, Нюрочек, Sig ra Elena.

Спасибо большое, что продолжили переводить этот роман!
Прочитала. Теперь пойду перечитаю перевод с самого начала, чтобы освежить в памяти.
Перевод замечательный
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>21 Окт 2014 14:52

Karmenn писал(а):
Ох, уж эти свахи. Всегда лучше всех знают, кто кому нужен.


Одна надежда, что наш герой закалился в боях и как "старый солдат (с)" не проиграет и эту битву
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4426
>21 Окт 2014 15:48

vetter писал(а):
Одна надежда, что наш герой закалился в боях и как "старый солдат (с)" не проиграет и эту битву


Начал-то он хорошо, на руках поносил прилюдно. Теперь бы только не отступился.
Нюрочек писал(а):
Сюрпрайз! Ar Не ждали?

Не то слово, уже позабыли об этом переводе.
Так что
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tricia Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.03.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Санкт-Петербург
>21 Окт 2014 16:17

Уррра! Долгожданная глава! Ar

Да ещё какая. Посмеялась над лиловой лошадью rofl.

Спасибище за продолжение! Flowers Flowers Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 111Кб. Показать ---

За красоту спасибо Aditi Rao Smile
Сделать подарок
Профиль ЛС  

кариша Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.02.2010
Сообщения: 1515
Откуда: Донецк
>21 Окт 2014 16:42

Глазам не верю...неужели...Как в той песне Пугачевой.Девушки огромное спасибо за продолжение этого интересного романа Ar Very Happy
_________________
Проснулась,умылась,нарядилась,улыбнулась и пошла украшать мир!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Natty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>21 Окт 2014 17:31

Огромное спасибо за продолжение !
 

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>08 Ноя 2024 18:30

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете поздравить другого участника форума на странице поздравлений. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Приветик, никак мне не вынырнуть из быта. После каникул школа совсем не дает скучать. Столько домашних заданий, тесты опять пошли... читать

В блоге автора Vlada: Обновки для Жоли и Дианы

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Дж. Куин, Э. Джеймс, К. Брокуэй `Самая подходящая леди` [10602] № ... Пред.  1 2 3 ... 43 44 45 ... 67 68 69  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение