Elioni:
» Глава 6, 7
ГЛАВА 6
Люди толпились позади меня, пытаясь завладеть вниманием бармена. И уже почти затоптали. Что-то прошептав, Харди Кейтс провёл меня к месту, которое занимал, и помог взобраться. Я была слишком потрясена объектом своего внимания. Кожаное сиденье было тёплым после его тела. Он стоял, опираясь одной рукой о барную стойку, другая лежала на спинке стула, укрывая меня. Беря меня в ловушку.
Харди стал более худым, чем я помнила, более зрелым и сдержанным. Эта зрелость очень подходила ему, особенно потому, что где-то в глубине его глаз притаилось опасное приглашение сыграть. В нём было столько мужской самоуверенности, что превосходило в тысячу раз любую красоту. Потрясающий красавец мог оставить тебя равнодушной, а вот от такой сексуальной харизмы подгибались коленки. У меня не было сомнений, что у любой присутствующей в этом баре женщины, которая глядела на него, просто слюнки текли.
В сущности, прямо за его плечом я увидела длинноногую блондинку на соседнем стуле, которая вперила в меня свой сердитый взгляд. Я споткнулась буквально посреди их разговора.
«Мисс Трэвис». Харди посмотрел на меня так, будто даже не мог поверить, что я и вправду здесь нахожусь. «Извините. Я имел ввиду миссис Таннер».
«Нет, я… Трэвис снова. Поняв, что заикаюсь, я прямо сказала. «Я разведена».
Выражение его лица не изменилось, только чуть расширились зрачки его небесно-голубых глаз. Он взял свой стакан и сделал глоток. Когда его пристальный взгляд вернулся ко мне, показалось, что он заглянул мне прямо в душу. Я почувствовала, как меня заливает румянец, снова вспомнив винный погреб.
Блондинка продолжала злобно на меня смотреть. Я неловко обратилась к ней и пролепетала, «Извините, что прервала. Я не хотела…пожалуйста, продолжайте…было приятно вас увидеть, мистер…»
«Харди. Вы никого не прерывали. Мы не вместе». Он скользнул взглядом поверх плеча, жёлтый барный свет скользил по прядям его блестящих тёмных волос. «Извините меня», сказал он женщине. «Я встретил старого друга».
«Конечно», сказала она, мило улыбнувшись.
Харди повернулся ко мне, и лицо женщины изменилось. От её взгляда мне следовало упасть замертво.
«Не хочу занимать ваше место», сказала я, соскальзывая с барного стула. «Я пыталась выбраться отсюда. Здесь слишком много людей…» Дыхание прервалось, как только мои ноги коснулись его ног, и я вскочила на стул обратно.
«Подождите немного, сказал Харди, скоро толпа схлынет». Он махнул бармену, который появился с чудеснейшей быстротой.
«Да, мистер Кейтс?»
Харди посмотрел на меня, приподняв одну бровь. «Что будете?»
Мне правда надо идти, хотела я сказать, но у меня получилось только, «Доктор Пэппер, пожалуйста».
«Доктор Пэппер – вишнёвый», сказал он бармену.
Удивлённая, я спросила: «Как вы узнали, что я люблю мараскин?» Его рот изогнулся в неторопливо разгорающейся улыбке. В этот момент я забыла, что надо дышать. «Лишь представил, что вы из тех, кто предпочитает только лучшее».
Он был слишком большой. Слишком замкнутый. А я ещё не избавилась от привычки оценивать мужчину количеством ущерба, который он может мне нанести.
Ник оставил синяки и переломы – а этот парень мог бы убить человека одним ударом руки. Я знала, что такому человеку как я, со всем моим багажом и вероятной сексофобией, нечего делать с таким парнем как Харди Кейтс.
Его руки всё ещё были со всех сторон от меня, на подлокотнике стула и на стойке. Я испытывала противоречивые чувства: желание ускользнуть от него и в то же время притяжение, что искорками покалывало меня. Его серебристо-серый галстук был ослаблен и верхняя пуговица рубашки расстегнута, открывая кусочек белой майки. Кожа его шеи была гладкой и загорелой. И я удивилась, что думаю о том, как его тело ощущается под всеми этими слоями одежды, такое ли оно твёрдое, как я помню. От такого любопытства и благоговейного ужаса я заёрзала на стуле.
Я с благодарностью повернулась к бармену, который принёс мой напиток, хайбол с искрящимся Доктором Пеппером. Гроздь ярко-красных вишен плавала сверху. Я дёрнула за одну из них и оторвала ягодку от стебелька зубами. Она была спелая и сочная, и я сладко перекатывала её на своём языке.
«Вы пришли сюда одна, мисс Трэвис?», спросил Харди. Сколько мужчин его габаритов имели несоответственно высокие голоса, но у него он был глубоким, заполнявшим широкую грудь.
Я уже подумывала о том, чтобы позволить ему звать меня по имени, и в тоже время нуждалась хоть в каком-то барьере между нами.
«Я пришла с братом и его девушкой», сказала я. «Я работаю на него сейчас. У него своя компания по управлению собственностью. И мы праздновали мою первую рабочую неделю». Я подхватила новую вишенку и медленно её съела, и заметила, что Харди смотрит на меня впитывающим, слегка затуманенным взглядом.
«Когда я была маленькой, я не могла ими наесться, сказала я, - я воровала бутылки с мараскином из холодильника. Я ела ягоды как конфеты и заливала вишнёвый сок в кока-колу».
«Бьюсь об заклад, ты была классной девчонкой. Девчонкой-сорванцом».
«Точно. Девчонка-сорванец», сказала я. «Я хотела быть такой как мои братья. Каждое Рождество я просила принести Санту набор с инструментами».
«Ну и что, принёс?»
Я покачала головой с печальной улыбкой. «Уйму кукол. Пуанты. Духовку для выпечки». Я выловила ещё одну вишню с глотком Пеппера. «В конце концов, тётя подарила мне набор детских инструментов, но мне пришлось его вернуть. Мама сказала, что это неподходящая игрушка для маленьких девочек».
Уголок его рта приподнялся. «Я тоже не получал то, чего хотел».
Я заинтересовалась, что могло бы это быть, но о том, чтобы распространяться на тему о личной жизни, и думать нечего. Я попыталась подумать о чём-нибудь обыденном. Что-нибудь о работе. «Как твой EOR(вторичный метод добычи нефти) бизнес?», спросила я.
Как мне было известно, Харди и ещё двое парней основали небольшую фирму по добыче нефти вторичным методом на ещё прибыльных или уже использованных полях после крупных компаний. С помощью специальных добывающих технологий они находили неиспользованные резервы, которые называли «забытой выплатой». Так можно было заработать много денег.
«Нормально», ответил Харди. «Мы купили аренду на несколько прибыльных полей, и уже получили неплохие результаты с Центральной станции с избытком. И мы купили долю в отработанной собственности в Персидском заливе – и собираемся хорошо сыграть на этом». Он смотрел, как я пью мой Доктор Пеппер. «Ты обрезала волосы», сказал он тихо.
Я подняла руку и пропустила короткие пряди волос сквозь пальцы. «Они мне мешали».
«Красиво. Тебе идёт».
Много времени прошло с тех пор, как мне говорили хоть какие-нибудь комплименты, и я не нашлась, что ответить.
Харди смотрел на меня пристальным взглядом, полным решимости. «Никогда не думал, что у меня появится шанс сказать тебе. Но той ночью…»
«Давай не будем об этом», поспешно сказала я. «Пожалуйста».
Харди вежливо смолчал.
Я сфокусировала свой пристальный взгляд на его руке. Это была рука с длинными пальцами, рука рабочего. Его ногти были обрезаны очень коротко. Меня словно ударили, когда я увидела маленькие, в виде звёздочек, шрамы, которыми были испещрены некоторые из его пальцев. «От чего эти отметины?», спросила я.
Его рука слегка пошевелилась. «Я делал кое-какую работу после школы и во время летних каникул, пока не вырос. Ставил колючие ограды для местных фермеров».
Я содрогнулась от мысли, что острые шипы впивались в его пальцы. «Ты их делал голыми руками?»
«Пока не смог купить перчатки».
Его тон был сухой, но я почувствовала боль унижения, зная как моё привилегированное воспитание отличалось от его. И я подумала о том, сколько энергии и честолюбия понадобилось ему, чтобы вырваться из той жизни в трейлерах и алюминиевого гетто, и пробиться в нефтяной бизнес. Ни каждый мужчина смог бы сделать это. Ты должен тяжело работать. И ты должен быть безжалостным. Я могла поверить, что это о нём.
Наши взгляды скрестились, и удерживались с таким напряжением, что ещё чуть-чуть, и я свалилась бы со стула. Я почувствовала прилив крови по всему телу, жар наполнял меня, и в то же время меня сотрясал нервный озноб. Вдруг мне захотелось оказаться как можно дальше отсюда.
«Спасибо за коктейль». Мои зубы стучали. «Мне пора идти… Я… Была рада тебя видеть. Удачи тебе во всём». Я спустилась со стула и с облегчением увидела, что толпа спала, и путь к двери освободился.
«Я провожу тебя к твоей машине», сказал Харди, бросая счёт на стойку. Он взял пиджак от своего делового костюма.
«Спасибо, я возьму такси».
Но он всё равно пошёл со мной.
«Твоё место в баре займут», пробормотала я.
«Всегда найдётся другое место» Я почувствовала его случайное прикосновение к своей спине и инстинктивно отпрянула. И лёгкое касание тут же исчезло. «Похоже, сейчас пойдёт дождь», сказал он. «У тебя есть плащ?»
«Нет», ответила я. «Всё в порядке. Не боюсь, что намокну».
«Могу я тебя подвезти?» Его тон смягчился, как будто он увидел моё возрастающее беспокойство, хоть и не понимая, что послужило тому причиной.
Я отрицательно затрясла головой. «Меня устроит такси»
Харди сказал несколько слов одному из швейцаров, и тот вышел на обочину. «Мы можем подождать внутри», сказал он. «Пока машина не приедет».
Но я не могла ждать. Мне надо было сбежать от него. Я была полна тревоги, находясь рядом с ним, и почти боялась, что у меня начнётся паника. У меня дрожал подбородок совершенно без причины, а рёбра болели там, куда Ник ударил меня ногой, хоть всё уже и прошло. Отголосок старых ран.
Я убью своего врача, подумала я.
Я не должна себя так чувствовать после всего того времени, что провела с ней.
«Трудный развод?», спросил Харди, его пристальный взгляд упал на мои руки. Тут я осознала, что сжимаю сумочку смертельной хваткой.
«Нет, развод был чудесным», сказала я. «Это брак не удался». Я заставила себя улыбнуться. «Мне пора. Береги себя».
Я не могла ни минуты оставаться в баре, и выскочила наружу, несмотря на то, что такси ещё не приехало. И я стояла под моросящим дождём, как идиотка, тяжело дыша и обхватив себя руками. Моя кожа натянулась, будто стала тесной для тела. Кто-то подошёл ко мне сзади, и по тому, как волоски на спине стали дыбом, я поняла, что Харди последовал за мной.
Ни сказав ни слова, он завернул меня в свой пиджак, как в шелковистый кокон. Ощущение было таким изысканным, что я задрожала. Его запах окутал меня, этот солнечный пряный аромат, который я так и не забыла…Боже, это было хорошо. И мне захотелось взять его пиджак к себе домой.
Не его, а только пиджак.
Я повернулась посмотреть на него, на капли дождя, блестевшие на его густых волосах. Вода стекала тоненькими ручейками на моё лицо. Он медленно подошёл, будто боялся, что резкое движение может меня напугать. Я почувствовала, как его ладонь легла на моё лицо, а большой палец вытер капельки дождя с моей щеки, как будто это были слёзы.
«Я хотел спросить, могу ли я позвонить тебе», услышала я его слова. «Но думаю, что ответ мне уже известен». Его рука спустилась к моему горлу, лаская его тыльной стороной пальцев. Он трогал меня, и я, изумляясь, думала, что мне было на всё наплевать. Стоять под дождём завёрнутой в его пиджак было самым лучшим ощущением за весь этот год.
Его голова склонилась к моей, но он не пытался меня поцеловать, просто стоял и смотрел на моё лицо, а я тонула в глубине его голубых глаз. Кончики его пальцев изучали мой подбородок, гладили выступ щеки. Подушечка его большого пальца была слегка мозолистой, шершавой, как кошачий язык. Во мне вспыхнул умерший огонь, когда я представила, что я почувствую, когда он…
Нет.
Нет, нет…Ещё годы лечения понадобятся, прежде чем я буду для этого готова.
«Дай мне номер твоего телефона», прошептал он.
«Это плохая идея», удалось мне сказать.
«Почему?»
Потому что я не смогу справиться с тобой, подумала я. Но сказала: «Ты не нравишься моей семье».
Харди ухмыльнулся без тени сожаления, его зубы сверкнули на загорелом лице. «Не говори мне, что они всё ещё что-то имеют против меня».
«Трэвисы очень чувствительны насчёт этого. И кроме того», я прервалась, чтобы слизнуть каплю дождя с уголка моего рта, его взгляд внимательно следил за этим движением. «Я вряд ли смогу заменить Либерти».
Улыбка Харди исчезла. «А тебе и не надо никого заменять. И уже давно».
Дождь усиливался, делая его волосы похожими на тёмный гладкий мех выдры, а ресницы пиками выступали над его блестящими голубыми глазами. Мокрым, он выглядел прекрасно. И имел чудесный запах, эта чистая кожа и промокший хлопок. Его кожа казалась тёплой под дымкой дождя. По правде говоря, пока мы стояли там, окружённые городом, льющейся водой и тёмной ночью, он казался единственным теплом во всём мире.
Он нежно отвёл со щеки один локон, затем другой, выражение его лица всё ещё оставалось суровым. При всём его размере и силе, он касался меня с такой нежностью, на которую Ник никогда не был способен. Мы были так близко, что я видела текстуру его бритой кожи, и знала, что эта мужская гладкость будет восхитительной под моими губами. Я почувствовала острую сладкую боль в грудной клетке. С тоской я подумала, как далеко мне хотелось бы зайти с ним в ту ночь на свадьбе, пить шампанское под земляничной луной. И не важно, чем бы это закончилось, я хотела бы сделать это.
А теперь слишком поздно. И целой жизни не хватит. И миллиона желаний.
Прибыло такси.
Лицо Харди задержалось на моём. «Я хочу тебя видеть снова», сказал он тихим голосом.
Мои внутренности превратились в мини-Чернобыль, Я не понимала себя, почему я так сильно хочу остаться с ним. Любой здравомыслящий человек понимал, что Харди не интересуется мной. Ему хотелось позлить мою семью и привлечь внимание жены моего брата. И если по ходу можно ещё развлечься с девчонкой со стороны, так оно и лучше. Он был хищником. И для меня же лучше избавиться от него.
Итак я спрятала свою панику за высокомерной улыбкой, и послала ему взгляд, который говорил
У меня есть твой номер, приятель. «Тебе просто хочется трахнуть Трэвиса, не так ли?» Мне было самой не по себе от такой тщательно спланированной грубости.
Харди ответил мне долгим взглядом, выжигая каждую клеточку в моей голове. А затем тихо сказал, «Только одну маленькую Трэвис».
Я покраснела. У меня сжались даже те места, где, как я думала ранее, и мускул-то нет. Поразившись тому, что мои ноги ещё как-то меня слушаются, я подошла и села в такси.
«Где ты живёшь?», спросил Харди, и я, как идиотка, сказала ему. Он протянул двадцатку таксисту, что было явной переплатой, так как Мэйн 1800 находился в нескольких кварталах отсюда. «Осторожно вези её», сказал он, как будто я была создана из некой хрупкой материи и могла разбиться при любом, даже лёгком ударе по дороге.
«Да, сэр!»
И только после того, как такси тронулось, я осознала, что его пиджак всё ещё на мне.
Вполне нормальной вещью было бы тут же отдать пиджак в химчистку – в здании она была – и попросить кого-нибудь отправить его Харди в понедельник.
Но иногда нормальное не случается. Иногда сумасшедшие чувства очень хорошо сопротивляются. Таким образом, пиджак, нечищеным, оставался у меня весь уикенд. Я его украла и вдыхала его запах. Этот чёртов пиджак, с запахом Харди Кейтса на нём, был чудесным. В конце концов, я сдалась и одела его на пару часов, пока смотрела DVD-фильм.
Потом я позвонила своему лучшему другу, Тодду, который недавно простил меня за то, что я не разговаривала с ним несколько месяцев, и объяснила ему ситуацию.
«У меня роман с пиджаком», сказала я ему.
«Это была распродажа у Нэймана?»
«Нет, это не мой пиджак, а одного мужчины». И я рассказала ему всё о Харди Кейтсе, даже вдавшись в описания того, что случилось на свадьбе Либерти и Гейджа почти два года назад, и потом, как я его встретила в баре. «Так вот, я его надела и смотрю в нём кино», завершила я свой рассказ. «По сути, он сейчас на мне. Насколько это ненормально? По десятибалльной шкале, насколько я сумасшедшая».
«Это зависит… Какой фильм ты смотришь?»
«Тодд», запротестовала я, ожидая серьёзного ответа.
«Хэвэн, не спрашивай меня о границах нормального, ты же знаешь, как я рос. Мой отец однажды приклеил свои лобковые волосы на картину и продал её за миллион долларов».
Мне всегда нравился отец Тодда, Тим Фелан, но я никогда не понимала его искусство. Лучшим объяснением, которое я слышала, было, что Тим Фелан был революционным гением, чьи скульптуры отвергали обыденные представления об искусстве и демонстрировали доступный материал наподобие жевательной резинки и липкой ленты в новом контексте.
Будучи ребёнком, я часто поражалась той перевёрнутой модели семейства Фелан, где родители вели себя как дети, а их единственному ребёнку Тодду, приходилось быть взрослым.
Только по настоянию Тодда семья соблюдала часы для приёма пищи и сна. Он тащил их на родительские собрания, даже если те не верили в образовательную систему. Однако Тодду не удалось сдержать отца от декорирования их сумасшедшего дома. Иногда мистер Фелан мог пройтись по коридору, остановиться, чтобы набросать или нарисовать что-нибудь прямо на стене, и пойти дальше. Их дом был заполнен бесценными граффити. А во время праздников, мистер Фелан мог повесить рождественское дерево, которым они называли куст бодхи, прямо на потолок.
Теперь Тодд стал чрезвычайно успешным дизайнером интерьера, именно благодаря своему умению быть креативным в пределах разумного. Его отец презирает его работу, тем самым, доставляя Тодду огромное удовольствие. В семье Фелан, как однажды сказал мне Тодд, цвет беж был вызовом на поединок.
«Итак», вернулся Тодд к предмету нашей беседы – пиджаку. «Могу я зайти к тебе и понюхать его».
Я оскалила зубы. «Нет, ты придёшь и заберёшь его себе, а мне надо его вернуть. Но не ранее завтра, так что у меня есть по крайней мере двенадцать часов, которые а могу с ним провести».
«Я думаю тебе надо поговорить со Сьюзан на этой неделе на тему того, почему ты боишься парня, который так тебе нравится, и способна на отношения только с его пиджаком. Пока этого парня в нём нет.
Я тут же стала защищаться. «Я же тебе говорила, он – враг семьи и я…»
«Не говори ерунду», сказал Тодд. «У тебя не было с этим проблем, когда ты послала к чертям свою семью, пожелав быть с Ником».
«И как вышло, они были абсолютно правы».
«Не важно. У тебя есть право быть с любым парнем, который приглянулся тебе. Я не думаю, что ты боишься реакции семьи. Я думаю, это что-то другое». И после долгой многозначительной паузы он мягко спросил: «Это было так плохо, с Ником, детка?»
Я никогда не говорила Тодду, что мой муж унижал меня физически. И я могла говорить об этом только с Гейджем, Либерти или врачом. Забота в голосе Тодда почти заставила меня открыться. Я попыталась ответить, но понадобились долгие минуты, чтобы выдавить хоть звук из моего стиснутого горла.
«Да», наконец прошептала я. Мои глаза наполнились слезами, и я вытерла их ладонью. «Это было довольно плохо»
На этот раз была очередь Тодда молчать, прежде чем он смог говорить.
«Что я могу сделать для тебя?», спросил он просто.
«Ты делаешь это. Ты – мой друг».
«Всегда»
И я знала это. Так случилось со мной, что эта дружба была намного надёжней, не говоря уже о том, что и намного продолжительней, чем любовь.
ГЛАВА 7
Квартира на Мэйн 1800 освободилась, но это было ненадолго, несмотря на стоимость в несколько миллионов долларов. И не важно, занимает она тысячу квадратных футов – это размер моей квартиры менеджера, которую я так люблю за уют – или четыре тысячи квадратных футов, - здесь был самый лучший вид на Хьюстон. А также пользуешься такими привилегиями, как консьерж все двадцать четыре часа в сутки и прислуга, дизайнерская кухня, заполненная гранитом и кварцевым камнем, осветительная арматура из мураноского стекла, ванные комнаты с травертиновыми полами и римскими ваннами, гардеробными, в которых можно припарковать машину, и членство в шестиэтажном клубе с бассейном олимпийских размеров, фитнесс-центром, и твоим личным тренером.
Несмотря на все эти красоты, Гейдж и Либерти выехали. Либерти не слишком хорошо себя чувствовала в таком первоклассном жилье, и они с Гейджем решили, что Мэтью и Каррингтон будет лучше в доме с внутренним двориком. У них было ранчо к северу от Хьюстона, но это было слишком далеко от города и офиса Гейджа, чтобы быть их постоянным местом проживания. Итак, они нашли участок в Танглвуде и построили там дом в европейском стиле.
Как только квартира освободилась, наш лизинговый агент, Саманта, стала показывать её потенциальным покупателям. Но перед тем, как кто-нибудь из них мог увидеть это место, Саманта должна была получить подтверждение из банка или юридической фирмы об их кредитоспособности. «Ты удивишься», сказала она мне, «как много чудаков хотят хоть глазком увидеть огромную шикарную квартиру». Она также обнаружила, что около трети наших жильцов оплатили свои квартиры, по крайней мере, половина была управляющими деловых предприятий, и почти три четверти из них были, как их Саманта называла, людьми с «новыми деньгами».
Неделю спустя я отравила вычищенный пиджак Харди в его офис и мне позвонила Саманта.
Её голос был натянутым и рассторенным. «Хэвэн, я не могу это сделать сегодня. У моего отца появились какие-то боли в груди в выходные, и теперь он в больнице, ему делают обследование».
«О, мне так жаль. Могу я сделать что-нибудь для тебя?»
«Да». Она подавила стон. «Скажи, пожалуйста, Ванессе за меня? Я чувствую себя ужасно. Она выяснит это, а мы условились брать отгул, только предупредив об этом за сутки».
«Ванесса уехала», напомнила я ей. «Она взяла долгий уикенд, помнишь?» Из того, что я знала, у Ванессы было дело далеко отсюда, с парнем из Атланты, - она ездила к нему по крайней мере раз в месяц. Она никому не называла его имени и не говорила, чем он занимется, но мне она намекнула, что он был весьма богатым и влиятельным, и, конечно, он уже у неё в руках.
Меня меньше всего волновало, кто там ухаживает за Ванессой, но всё же я пыталась делать заинтересованный вид, чтобы её не обидеть. Ванесса предполагала, что я буду зачаровано слушать о всех подробностях её личной жизни. Порой она повторяла одни и те же истории по несколько раз, как например ту, когда она застряла в пробке, или что массажист сказал ей, что она в прекрасной форме, даже если я напоминала ей о том, что всё это она мне уже рассказывала. Я была уверена, что это не случайно, только не могла сообразить, для чего и почему она это делает именно со мной.
«Что-нибудь ещё, Саманта?», спросила я.
«Я буду действительно тебе признательна, если ты сможешь подойти к моему компьютеру и распечатать последний маркетинговый план для мистера Трэвиса – он сегодня заходил, и ему, правда, надо взглянуть на него».
«Я прослежу, чтобы он его получил», сказала я.
«И ещё кое-что… Сегодня в офис в девять часов придёт один мужчина взглянуть на кондоминиум. Покажешь ему всё вместо меня, хорошо? Скажи ему, что мне жаль, что я не смогла сделать это сама и что я буду доступна по мобильному, так что может задавать любые вопросы».
«Конечно. Он подходит?»
«Он так подходит, что у меня кружится голова, когда я нахожусь в одной комнате с ним». Драматичный вздох. «Холостой и обеспеченный. Проклятие. Я так ждала эту встречу. По крайней мере, я счастлива, что Ванесса тоже с ним не познакомится».
Я тихо засмеялась. «Я расскажу ему что-нибудь хорошее про тебя».
«Спасибо. И убедись, что у него есть номер моего мобильника».
«Хорошо».
Пока я размышляла над фразой «холостой и обеспеченный», странный озноб пробежал по моему позвоночнику, и каким-то образом… Я поняла. Я поняла, кто был этот мистер Холостой-и-обеспеченный, и задалась вопросом, что ему к чёрту здесь надо.
«Саманта», с подозрением спросила я, «Как его…»
«Абонент ждёт», сказала она. «Это папа – мне надо бежать».
Связь прервалась, и я положила трубку. Я подошла к компьютеру Саманты и открыла её список как раз в тот момент, когда консьерж, Дэвид, просигналил в интерком. «Саманта, мистер Кейтс уже здесь в приёмной».
Как только я поняла, что моё подозрение подтвердилось, я чуть не задохнулась. Одновременно я была потрясена, озабочена и странно развеселилась. Мой голос показался чужим даже моим собственным ушам. «Саманты нет сегодня», сказала я Дэвиду. «Скажи мистеру Кейтсу, что мисс Трэвис всё ему покажет. Я буду внизу через минуту»
«Да, мисс Трэвис».
Я быстро взглянула на себя в компактное зеркальце, нанесла немного блеска на губы и убрала длинные пряди со лба. На мне были тёмно-коричневые шерстяные брюки и свободный свитер с треугольным вырезом. К сожалению, сегодня для удобства я была в туфлях на низких каблуках. Если бы я знала, что увижу Харди Кейтса, я бы надела мои самые высокие каблуки, чтобы хоть немного сократить нашу разницу в росте.
Я посмотрела в Самантин файл на Харди и пробежала глазами по отчёту о его состоятельности, и почти растеклась, когда увидела цифры. Когда Харди сказал, что его «дела идут хорошо», он забыл упомянуть, что он становится почти неприлично богатым. Та собственность в Заливе, на которой они собирались сыграть, оказалось крупным месторождением.
Действительно крупным месторождением.
Харди Кейтс был на пути становления нефтяным магнатом. Я была несомненно последним человеком, который мог утаить это от него. У моего отца были большие связи в нефтяном бизнесе. И даже мой старший брат, с его компанией по энергии из альтернативных источников, не отказался полностью от ископаемого горючего. Вздохнув, я закрыла файл и зашла в лифт, чтобы попасть в приёмную.
Харди сидел в чёрном кожаном кресле около стола консьержа и разговаривал с Дэвидом. Он увидел меня и встал, и моё сердце стало так сильно стучать, что я почувствовала головокружение.
Я сделала деловое лицо, деловую улыбку и протянула руку для приветствия. «Мистер Кейтс».
«Здравствуйте, мисс Трэвис».
Крепкое деловое пожатие наших рук, и мы уже стояли лицом к лицу. Мы должны были выглядеть незнакомыми. Но в глазах Харди вспыхнул огонёк и жаром опалил мою кожу.
«Сожалею, Саманта не смогла присутствовать этим утром», сказала я.
«Я – нет». Он бросил на меня быстрый многозначительный взгляд. «Спасибо, что вернула пиджак. Не надо было его чистить».
Естественно это привлекло внимание Дэвида, и он посмотрел на нас с неприкрытым интересом.
«Боюсь, всё, что я смогу», сказала весело я Харди, «это устроить тебе экскурсию, чтобы ты смог получить первое впечатление от квартиры. Я не лизинговый агент, так что только Саманта сможет ответить на твои вопросы и дать тебе более полную информацию»
«Уверен, ты сможешь ответить на любой мой вопрос».
Мы подошли к лифту, из которого вышли две женщины, одна - постарше, а другая – примерно моего возраста. Они выглядели как мать и дочь, которые собрались пройтись по магазинам. Когда я зашла в лифт и развернулась, то увидела, что обе женщины обернулись, чтобы получше рассмотреть Харди.
Мне пришлось признать, что он потрясающе смотрится в джинсах. Потёртый дэним туго обтягивал его бёдра и крепкие мышцы ног. И даже если я решила бы не смотреть на его прекрасный вид сзади, у моего периферического зрения уже случился чудесный день.
Я нажала кнопку восемнадцатого этажа. Пока лифт поднимался, мы заняли разные углы.
Харди изучал меня с нескрываемым интересом. Его голубой кашемировый свитер мягко обхватывал мощные линии его торса. «Я очень ценю, что вы уделяете мне своё время сегодня, мисс Трэвис».
Я решила перейти на ты. Он стал произносить «мисс Трэвис» с таким преувеличенным почтением, что граничило с насмешкой. «Можешь называть меня Хэвэн», сказала я тихо.
«Хэвэн», повторил он. И то протяжное, растопляющее шоколад, произношение, с каким он назвал меня по имени, доставило мне острое тревожное удовольствие.
«Что ты тут делаешь?», спросила я. «Тебя правда интересует этот кондоминиум?»
«Почему нет?»
«Я видела твой адрес в отчёте. Ты сейчас живёшь на Пост Оук. Не понимаю, зачем тебе оттуда уезжать».
«Я только арендую то место», спокойно сказал он. «Я ещё не купил его. А это мне больше нравится».
Я сузила глаза. «Ты знаешь, кто жил в этой квартире, не так ли?»
«Твой брат и его жена. И что?»
«Итак, что-то странное есть в том, что ты хочешь переехать в квартиру, где жили Гейдж и Либерти».
«Есть ещё одна квартира, которая меня бы устроила. Я на неё тоже посмотрю».
Мы вышли из лифта в Н-образный коридор, светлый от переменчивых оттенков кремового и серого цветов. Я повернулась лицом к Харди, воздух между нами искрился от напряжения. «Мэйн 1800 не намного лучше, чем Пост Оук», сказала я с вызовом. «Скажем, исходя из цены, может, тебе лучше остаться там, где ты есть».
Харди приподнял бровь, бросив изумлённый взгляд. «Ты опробуешь на мне какую-то новую тактику по продаже?»
«Нет. Я пытаюсь понять твои скрытые мотивы».
«И какая твоя лучшая теория?»
Я заглянула прямо в его бездонные глаза. «Я думаю, у тебя всё ещё остались чувства к моей невестке».
Улыбка Харди исчезла. «С этой ты ошиблась, сладкая. Мы никогда даже не спали вместе. Я желаю Либерти всего самого лучшего, но не хочу её в этом смысле». Он сделал шаг ближе, не касаясь меня, но я почувствовала будто он хочет… в общем. Я не знаю, что. Я почувствовала нервный озноб, прокатившийся по моему позвоночнику. «Попробуй ещё одну», сказал он. «Ты не уведёшь меня отсюда, пока не придумаешь подходящую для этого причину»
Я отступила от него на шаг и судорожно вздохнула. «Ты сущий дьявол», сказала я. «Это весьма подходящая причина».
Уголок его рта дёрнулся. «Всё такое было лет так в двадцать…»
«По-моему, кое-что осталось».
«Нет, мэм. Я совсем ручной».
У меня закралось подозрение, что вот так нашаливший ученик пытается убедить учителя в своей невиновности. И его плутоватый шарм был таким неотразимым, что мне пришлось отвернуться, чтобы спрятать улыбку. «Уверена, так оно и есть», сказала я, подводя его к квартире.
Остановившись перед дверью, я стала набирать код на панели. Я задыхалась от глубокого осознания Харди, такого большого и твёрдого, за моей спиной. И ещё его запах, безумно отвлекающий.
Я нажала последнюю кнопку, с трудом понимая, что я делаю. Несмотря на то, что я использовала эту комбинацию тысячи раз, пока оставалась здесь с Гейджем и Либерти, я, должно быть, ошиблась цифрой. Вместо того чтобы открыться, замок издал серию сигналов.
«Я нажала не ту цифру. Когда такое случается, надо подождать пару секунд и набрать заново. Ты можешь поменять комбинацию цифр на какую захо…»
«Хэвэн», сказал он тихо, и подождал, пока я посмотрю на него.
Я вцепилась в дверную ручку так, будто от этого зависела моя жизнь. Мне пришлось прочистить горло, прежде чем я смогла издать хоть звук. «Ч-что?»
«Я заставляю тебя нервничать?», Его голос тихо звучал, добравшись до чувствительного нежного местечка во мне. Насмешливая улыбка коснулась его губ. «Боишься, что подойду к тебе ещё ближе?»
Я не могла ответить.
Не могу это вынести, подумала я отчаянно. Жар охватил меня, смывая цвет с лица. Сердце грохотало болезненными ударами. Всё что я могла делать, это пристально, не мигая, смотреть на Харди, прижавшись спиной к двери, когда он наклонился ко мне. Он придвинулся ещё ближе, пока я не почувствовала, как его твердые мышцы прижались ко мне в нескольких местах одновременно. Я закрыла глаза, воздух вырывался из моих лёгких короткими болезненными толчками.
«Давай покончим с этим», прошептал Харди. «И ты перестанешь волноваться».
Его тёмноволосая голова склонилась. Он легко коснулся своим ртом моего. Я втиснула кулаки между нами, загородив сжатыми руками свою грудь. Я не могла заставить себя оттолкнуть его, но и позволить держать ему себя всю целиком, было свыше моих сил. Его руки обняли меня, и это объятие было таким сильным и в то же время нежным, словно он боялся раздавить меня. Наше дыхание смешалось, согревая жаром друг друга в беспорядочных ритмах.
Его рот сдвинулся, поймал мою верхнюю губу, потом нижнюю, раскрывая их. Каждый раз, когда я думала, что поцелуй остановится, он продолжался, становился глубже. В горле пощипывало, как если бы я съела что-то сладкое. Я чувствовала шелковистые удары его языка… мягкий вкус… другой…Я слабела перед ним, растворяясь в ощущениях.
Его нежность обезоружила меня до такой степени, что я почти забыла о страхе, который узлом скрутил мой живот. Я стояла, вдыхая его, чувствуя его… но он окружал меня везде, мог осилить так легко, если бы захотел. И я не смогла сдержать чувство незащищённости, каким бы нежным он ни был. Увернувшись от его рта, я со всхлипом оборвала поцелуй.
Губы Харди скользнули по моей макушке, и он медленно отпустил меня. Он посмотрел на меня, с голубым жаром в глазах.
«А сейчас показывай квартиру», выдохнул он.
Чисто случайно – в голове у меня ещё не прояснилось – мне удалось набрать нужную комбинацию цифр и открыть дверь.
Пока я не была уверена, что смогу идти, не пошатываясь, я позволила Харди изучать квартиру самостоятельно. Он бродил по кондоминиуму с тремя спальнями, проверяя отделку, приборы, виды из каждой комнаты. В главной гостиной вместо стен были огромные окна, открывающие потрясающий вид на Хьюстон - бескрайний город, растянувшийся снаружи; вперемежку офисы и ленты аллей, огромные дома и жалкие лачуги, нищета и богатство легко уживались здесь.
Глядя на силуэт Харди, такой высокий и худой, напротив этих окон, я подумала, что квартира очень подходит ему. Он хотел показать людям, что пришёл. И нельзя было осуждать его за это. В Хьюстоне, если ты хочешь место за столом, ты должен иметь одежду, машины, фешенебельную квартиру, особняк. Высокую жену-блондинку.
Желая как-то нарушить молчание, я, наконец, обрела голос. «Либерти сказала, ты работал на буровой установке». Я опёрлась на кухонную стойку, чтобы видеть его. «Что ты делал?»
Он посмотрел на меня поверх своего плеча. «Сварщиком работал…»
Не удивительно, подумала я, и не осознала, что сказала это вслух, пока он не спросил.
«Не удивительно что?»
«Твои…твои плечи и руки», ответила я смущённо.
«Аа...» Он повернулся, чтобы взглянуть на меня, руки всё ещё в карманах. «Да, они обычно брали парней покрупнее делать бортовую сварку, состав нельзя было сделать в береговых цехах. Мне приходилось носить семидесятифунтовое оборудование для поддержания электроэнергии по всей установке, вверх и вниз по лестницам и трапам… моментом приобретаешь форму».
«Оборудование для электроэнергии это что-то вроде генератора?»
Он кивнул. «Более новые модели имеют ручки по краям, так что два человека могут нести его. Но более старая версия.., - одну из таких мне приходилось таскать повсюду - , её мог нести только один человек. Чёрт, мои мышцы так болели…» Он скрипнул зубами и потёр сзади шею, будто снова почувствовал тот давний дискомфорт. «Посмотрела бы ты на других сварщиков… По сравнению с ними я просто слабак».
«По правде говоря, не могу себе это представить», сказала я.
Он, улыбаясь, подошёл ко мне, наклонился с другой стороны кухонной стойки.
«Тебе нравилась работа сварщика?», спросила я нерешительно. «Я имела ввиду, это было то, чем ты хотел заниматься?»
«Я готов был заниматься чем угодно, лишь бы выбраться из Уэлкома».
«Это городок, где ты рос?»
Он кивнул. «Проиграл в футбол – так что никакого шанса на образованность. И в Уэлкоме, если ты делаешь это не в колледже, твои возможности крайне ограничены. Я знал, как сваривать, благодаря прежней работе. И многого не надо, чтобы получить сертификат. У меня был приятель, который работал на буровой установке, и он сказал, что сварщики зарабатывают по восемьдесят баксов в час».
«Ты думал когда-нибудь, что окажешься…здесь?», спросила я, указав на чистую сверкающую квартиру вокруг нас.
«Нет», сказал Харди тотчас же. «Я никогда не представлял, что…» Но, глядя мне в глаза, он сделал паузу. Казалось, он взвешивает свои последующие слова, задаваясь вопросом, как я отреагирую, если он скажет правду. «Да, знал», наконец сказал он тихим голосом. «Всегда знал, что сделаю это, чего бы мне это не стоило. Жить в трейлерном парке, бегая с кучей босоногих детишек…вот что представляла собой моя жизнь. И, чёрт бы меня побрал, мне не нравилось то, что я видел. Так я всегда знал, что воспользуюсь шансом, как только он мне представится. А если бы он не представился, я бы сделал так, чтобы это случилось».
Я начала понимать, какой же огромной внутренней энергией он обладает, и была удивлена тенью оборонительного стыда, спрятанного глубоко в его тихом признании. «Почему тебе неудобно признавать, что ты амбициозен?»
Он посмотрел на меня долгим взглядом, как будто подобный вопрос ему ещё не разу не задавали. Осторожная пауза, затем он сказал: «Я быстро научился об этом молчать. Иначе родня поднимет тебя на смех».
«Почему?»
«Это похоже на крабов в коробке». Видя, что я не понимаю, он объяснил. «Ты можешь держать их кучку в небольшом контейнере, и не один не убежит. Но стоит одному попытаться выкарабкаться, как другие потащат его вниз».
Мы смотрели прямо друг на друга, наши предплечья на стойке. Мы были так близко, это ощущалось так сильно, как будто испепеляющий поток сжёг преграды между нами. Я отпрянула назад и огляделась, обрывая связь.
«Что ты делала в Далласе?» услышала я его вопрос.
«Я работала в отеле некоторое время. А потом около года сидела дома».
Глаза Харди насмешливо вспыхнули. «Что делала? Была примерной женой?»
Я б скорее умерла, чем позволила бы узнать ему правду, и я сказала. «Да, это было довольно скучно».
«Это потому твой брак закончился? Что ты заскучала?»
«Что-то вроде того». Увидев выражение его лица, Я скорее сказала, чем спросила, «Ты считаешь меня разбалованной, не так ли?»
Он не посчитал нужным отрицать это. «Я думаю, что тебе надо выйти замуж за того, кто сможет лучше выполнять эту работу – развлекать тебя»
«Мне не стоило вообще выходить замуж», сказала я. «Я не создана для брака».
«Ты никогда не знаешь. Ты можешь захотеть снова попробовать однажды». Я затрясла головой. «Больше ни один мужчина не будет обладать этой властью надо мной».
Неприкрытое презрение прозвучало в его голосе. «У тебя вся власть, детка. Ты дочь богатого мужчины».
Конечно. Так оно и выглядит. Никто не знает, что у меня нет вообще никакой власти, даже самой маленькой.
«Тема брака очень скучна», сказала я. «Особенно моего. И попрошу не называть меня деткой». Я вышла из-за стойки, руки скрещены на груди. «Что ты думаешь о квартире?»
«Мне она нравится».
«Уйма места для неженатого парня, не так ли?»
«Я вырос в семье из пятерых, живущих в одной комнате. После этого, я могу себе позволить больше простора».
Я попыталась вспомнить, что Либерти говорила мне о его семье. «Два брата и сестра, правильно?»
«Да. Рик, Кевин и Анна». Тень омрачила его лицо. «Сестра умерла от рака груди в прошлом году. Боролась с этим тяжело. Двойная мастэктомия, четыре месяца химиотерапии. Она ходила к М.Д. Андерсону… Я бы отвёз её куда угодно в этом мире, но все говорили, что это было лучшее место. Ближе к концу, они посадили её на Arimidex, что было, по словам сестры, ещё хуже химиотерапии. Ничто не могло остановить опухоль от увеличения»
«Мне жаль». Я хотела сказать, как сильно я его понимаю, даже вещи, которых он не сказал. Я заметила, что уже иду к нему, становясь рядом по одну сторону от стойки на это раз. «Я знаю, что значит потерять вот так человека. Моя мама тоже умерла от рака груди. Только она не проходила через химиотерапию. Они обнаружили его слишком поздно. Она была уже на четвёртой стадии, когда опухоль захватила и лёгкие. Мама предпочла прожить остаток жизни спокойно, без бесконечных операций и лечения, которые всё равно уже ни к чему бы не привели».
«Сколько тебе было лет?», мягко он спросил.
«Пятнадцать»
Пристально глядя на меня, он убрал пряди волос, которые упали мне на один глаз. «Хэвэн…скажи мне не брать квартиру и я не возьму. Потому что я её действительно хочу. Тебе решать..»
Мои глаза расширились. «Я…я… твоё решение не должно от меня зависеть. Не вмешивай меня в это».
«Тебя беспокоит, что я буду жить здесь?»
«Конечно, нет», сказала я чуть поспешно.
Он лениво улыбнулся. «У меня не много талантов…то те, что есть, очень хороши. И один из них – понимать, когда мне говорят неправду».
У меня не было выбора как признаться. «Хорошо. Это будет меня немного беспокоить».
«Почему?»
У него здорово получалось выводить меня из равновесия. Я почувствовала, как мой пульс подскочил от волнения. Я не могла понять, что в Харди было такого, что разбивало мою оборону. Чёрт, он был хитрым. Настойчивым, бесцеремонным, но достаточно проницательным, чтобы скрывать это под лёгким шармом. Он был в десять раз больше мужчиной, чем Ник, и его было слишком много в любом смысле. Если я позволю ему приблизиться к себе, то получу, то, что заслужила, и вряд ли мне понравится результат.
«Послушай», сказала я резко, «переедешь ты сюда или нет, меня не интересуют никакого рода…отношения…с тобой».
Его взгляд был прикован ко мне. А глаза стали потемнели и стали почти синими. «Уточни, какого рода отношения?»
«В этом случае это значит секс».
«Это ещё один из моих талантов», добродушно признал он.
Как бы смущена я не была, я почти улыбнулась. «Я уверена, что женскую часть населения, проживающую на Мэйн 1800, это крайне осчастливит». Я сделала выразительную паузу. «Но я не вхожу в их число».
«Понятно. Ну, так на чём мы порешили, Хэвэн?... Здесь или на Пост Оук?»
Я нетерпеливо махнула рукой, словно говоря, что для меня это не имеет никаких последствий. «Переезжай сюда, если хочешь. Это свободная страна».
«Хорошо, так и сделаю».
Мне не понравилось, как прозвучали его слова. Так, будто мы заключили с ним сделку.
...
Elioni:
» Глава 8, 9
ГЛАВА 8
«Какого чёрта он собирается жить здесь?», спросил Джек с негодованием, вышагивая вокруг моего рабочего места днём позже. Он заскочил на пару минут, чтобы узнать, как идут дела. И хотя он никогда это не признает, думаю, Джеку полегчало оттого, что Ванесса уехала. Когда она бывала поблизости, то посылала осторожные сигналы, намекая на то, что не против выходящих за рамки бизнеса отношений. Слава Богу, он не казался заинтересованным.
Пока Джек испускал пары по поводу Харди, я села за свой стол, пытаясь разобраться в новом программном обеспечении, но пока мне это не удавалось.
«Я по-другому смотрю на это», сказала я, отрываясь от ноутбука. «Держи своих друзей рядом, а врагов ещё ближе. Какой лучший способ узнать намерения Харди ты знаешь, чем иметь его в нашем здании?»
Это заставило Джека задуматься. «Чувствую, что-то в этом есть. Но почему он хочет жить
здесь? А что если это из-за Гейджа и Либерти?..»
«Нет, честно, думаю не из-за этого. Он бы тогда взял другую квартиру, если это было бы возможно».
Джек сел на край моего стола. Он что-то скрывает. Гарантию даю».
Его слова звучали так уверенно, что я вопросительно взглянула на него. «Ты встречался с ним раньше?»
«Да, где-то год назад. Он встречался с девушкой, за которой я ухаживал раньше, я как-то случайно увидел её в клубе, вот мы и поговорили несколько минут».
«И что ты подумал о нём?»
Его губы изогнулись в кривой усмешке. «Не хочется признавать, но если бы он не был втянут во всё это дерьмо с биотопливным бизнесом Гейджа и со свадьбой, парень бы мне понравился. Мы поговорили немного об охоте и рыбалке, и он хлопнул меня по плечу, как доброго старого приятеля. И нравится тебе он или нет – надо отдать ему должное – его компания это хороший удар под зад».
«Почему ты так думаешь».
«Он хорошо работает в команде, и может вести переговоры по сложным вопросам. Но главным образом он здорово умеет находить нефть. Назови это везеньем, назови мастерством, но у кого-то это есть, а у кого-то нет. Возможно, он не очень образован, но у него есть кое-что поважней, чему нельзя обучиться. Как мужчина, я не могу это недооценивать. Джо встречался с ним».
Я моргнула от удивления. «Что? Наш брат Джо?»
«Да. Он его фотографировал для той статьи о нём в
Texas Monthly в прошлом году».
«Какое совпадение», произнесла я медленно. «Что Джо сказал про него?»
«Не могу вспомнить. Я спрошу его». Джек нахмурился. «Думаешь, Кейтс хочет как-то отомстить Трэвисам?»
«За что?»
«За то, что Гейдж женился на его бывшей девчонке?»
«Ну, ты далековато берёшь», сказала я скептически. «Я имею ввиду, что они даже не спали вместе».
У Джека приподнялись брови. «Как ты узнала?»
«Он так сказал».
«Ты говорила о сексе с Харди Кейтсом?», он спросил об этом тем же тоном, как и для слов
и ты, Хэвэн?
«Ты не так понял», сказала я смущённо. «Это было случайное упоминание».
Джек бросил на меня тяжёлый взгляд. «Если он хотя бы посмотрит в твою сторону, я вытру пол его задницей…»
«Джек, заткнись…»
«…и хорошенько про него разузнаю, прежде чем подписать контракт».
«Если ты поставишь меня в неловкое положение, я найду другую работу. Я клянусь, Джек. Ни слова Харди».
Долгое молчание, пока мой брат пристально на меня смотрел. «Кейтс тебе нравится?», спросил он.
«
Нет!»
«Хорошо. Потому что – и не принимай это на свой счёт – нет у меня доверия к твоим способностям подцепить для себя нормального парня. Если тебе кто-то нравиться, то он, наверняка, какое-нибудь ничтожество».
«Ты переходишь все границы», возмущённо сказала я.
«И что?»
«Это означает, что я никак не комментирую тех женщин, за которыми ухаживаешь ты, а в свою очередь прошу не осуждать мой выбор»
«Да, но…», Джек замолчал и сердито на меня посмотрел. «Ты права. Это не моё дело. Это просто… Мне хотелось, что бы ты нашла хорошего парня без хренового прошлого».
Я засмеялась. Моё раздражение ушло, и я потянулась, чтобы похлопать его по руке. «Если когда-нибудь встретишь такого», сказала я, «дай мне знать».
Мой мобильник зазвонил, и я выловила его из своей сумки. «Пока, Джек», сказала я и раскрыла телефон. «Алло?»
«Хэвэн».
Голос Харди заставил меня вздрогнуть от сладкого удовольствия. «Привет», сказала я, проклиная себя за то, что он слышит мой задыхающийся голос.
Джек, уже почти выйдя, остановился и стрельнул в меня любопытным взглядом. Я махнула головой, чтобы он уходил, но он остался стоять там, где был, глядя на меня и слушая.
Я заговорила живым, профессиональным тоном. «У вас вопрос по поводу квартиры? Я дам вам номер Саманты…»
«У меня есть её номер. Я хочу поговорить с тобой».
«О...» Я постучала ручкой по столу. «Чем могу помочь?»
«Мне нужна рекомендация насчёт кого-нибудь, кто придёт и приведёт квартиру в порядок – мебель, отделка, всё такое».
«Дизайнер интерьера?»
«Да, только хороший. Один, что я нанял для последней квартиры, стоил мне целое состояние, и всё закончилось тем, что она стала похожа на Fort Worth бар.
«А это не твой стиль?»
«Нет, как раз мой. В этом и проблема. Мне нужен престижный вид».
«Тебе не стоит об этом волноваться», сказала я. «Престижный вид - снаружи. А с временными удобствами там всё в порядке».
«У меня есть диван из бизона, что когда-то гулял по прериям».
Я не смогла удержаться от смеха. «Ты имеешь ввиду телячью шкуру"? О, Боже. Тебе, правда, нужна помощь». Я подумала о Тодде. «Я знаю одного – но он не дешёво стоит».
«Всё в порядке, если он, правда, хорош».
«Хочешь, чтобы я ему позвонила и договорилась о встрече».
«Спасибо. Было бы здорово. И можно тебя попросить побыть со мной, когда я с ним встречусь?»
Я засомневалась, пальцы сжали ручку. «Не думаю, что от меня там будет какая-то польза».
«Я нуждаюсь в твоём мнении. Мой стиль декорирования включает в себя мех, шкуры и рога. Ты не представляешь, чего я могу наговорить».
«Хорошо», сказала я неохотно. «Я буду там. Когда ты свободен?»
«Я занят по завязку сегодня и завтра, заканчиваю AFE. Так что можно будет послезавтра или в любое другое время».
«Что такое AFE?»
«Разрешение по расходованию средств. По существу это предположительные расходы на сверление и комплектование скважины, включая зарплаты, обслуживание и оборудование. Можно напиться раз шесть до воскресенья, если не получишь AFE право и не убедишься, что все его соблюдают. Это очень важно на самом деле для небольшой компании с ограниченным бюджетом».
«Так ты один из тех, кто следит, чтобы соблюдали AFE?»
«Да, я - главный», признал Харди. «Ни один из моих с партнёров с этим не справится – один из них инженер-геофизик и отвечает за научный состав, а другой не способен на конфронтацию. Так что это остаётся за мной. Я считаю, что не управился с проектом, пока не получу парочку смертельных угроз по пути».
«Держу пари, ты хорош в конфронтации», сказала я.
«Я должен, иногда. Но я не такой по натуре».
«Конечно», ответила я ему скептически. «Я позвоню тебе позже и сообщу назначенное время».
«Хорошо, босс».
Улыбка всё ещё поднимала уголки моих губ, когда я подняла взгляд и увидела, что Джек всё ещё здесь. Не могу сказать, что он хмурился или смотрел сердито – но это было не радостное выражение лица.
«Только не говори, что ты только что разговаривала с Харди Кейтсом», сказал Джек.
«Я только что разговаривала с Харди Кейтсом. И что?»
«Я не слышал, чтобы ты так хихикала со времён средней школы».
«Я не хихикала», сказала я, защищаясь. «Я никогда не хихикаю. И прежде чем сказать что-нибудь ещё, вспомни о моем праве на личную жизнь»
«Убедись, что Кейтс помнит тоже об этих твоих личных границах», пробормотал Джек и покинул мой отсек.
«Ты знаешь», сказал Тодд, «у меня было много клиентов с паршивым вкусом в декорировании. Но они не хотели это признавать. Они нанимали меня, а затем тратили уйму времени, споря над дизайнерским проектом. Это первый клиент, который признал, что у него дерьмовый вкус».
«Думаю, он может им даже гордиться», сказала я.
Мы поднимались в лифте на восемнадцатый этаж, где собирались встретиться с Харди в его новой квартире. «Я говорил тебе, что мне сказала Биби Уитни по поводу того, что я делаю его квартиру?», спросил Тодд.
Во времена средней школы Биби Уитни была самой красивой девчонкой в Ламаре, не говоря уже о том, что она была лидером группы поддержки и принцессой класса. Её свадьба была самой грандиозной в Хьюстоне, и не важно, что она развелась одиннадцать месяцев спустя.
«Нет, что?»
«Она сказала: ’Может ты и делаешь его квартиру, но я сделала его.’»
У меня от удивления раскрылся рот. «Биби Уитни спала с Харди Кейтсом?» возмущённо выдохнула я.
Голубые глаза Тодда заискрились от удовольствия. «Только одну ночь. Они встретились на её бракоразводном месяце».
«Что за бракоразводный месяц?»
«Ну, это поездка куда-нибудь после твоего развода… ты знаешь, наподобие медового месяца. У тебя не было такой?»
Я вспомнила себя, лежащую в квартире Гейджа и Либерти с сотрясением и повязкой на рёбрах, и сквозь зубы улыбнулась. «Точно нет»
«А у Биби был. Она поехала в Галвестон, а там была шикарная вечеринка, и Харди Кейтс там был. Так вот, перебросившись парой слов, они поехали к ней в отель. По словам Биби, у них был секс всю ночь напролёт во всех возможных позах, и к тому моменту, как всё закончилось, она чувствовала себя дешёвой шлюхой. Она сказала, что это было сказочно».
Я положила руку себе на диафрагму там, где нервы скакали. Мысль о Харди, занимающимся с кем-нибудь сексом, меня необычно расстроила.
«Очень плохо, что он правильный», сказал Тодд. «Гетеросексуальность такая ограниченная».
Я глянула на него потемневшим взглядом. «Сделай отдолжение, ни приставай к Харди».
«Конечно. Имеешь на него виды?»
«Нет. Совсем нет. Я просто не хочу, чтобы ты заставлял его нервничать. Он однозначно не бисексуал».
Когда мы вышли из лифта и подошли к квартире, я задалась вопросом, а что Харди подумает о Тодде. Мой друг не был ни в малейшей степени женоподобным, но испускал вибрации о возможной игре в любом направлении. Людям обычно нравился Тодд – он был естественным, не прилагая к тому усилий, и ощущал себя хорошо в своём собственном теле.
«Я думаю, ты пробудешь достаточно долго с Харди», сказала я. «Надеюсь позже услышать твоё мнение о нём».
У Тодда было точное умение читать людей, узнавать их секреты, которые они открывали, и не подозревая об этом. Язык тела, вербальные колебания, мельчайшие изменения в выражении лица…Тодд видел это всё с артистической чувствительностью к деталям.
Когда мы подошли к двери, то увидели, что она была уже открыта. «Здравствуйте?», сказала я предварительно, прежде чем мы вошли в квартиру.
Харди вышел к нам навстречу, его пристальный взгляд прошёлся по мне и задержался на лице. «Привет». Он улыбнулся и потянулся за моей рукой. Он держал её чуть дольше, плавно скользя большим пальцем по ладошке, прежде чем я её освободила.
На нём был дизайнерский костюм, красивая рубашка, хорошие часы. Его галстук был слегка ослаблен, будто он рывком пытался его снять, а волосы падали на воротник тёмно-коричневыми прядями, практически умоляя прикоснуться и поиграть с ними. Он хорошо выглядел в цивилизованном одеянии, но было в нём что-то от силача, которого втиснули в костюм и нацепили галстук.
«Могу я помочь вам с этим?», спросил он Тодда, который был загружен кучей материалов, включая портфолио, книги с образцами, наброски и различные папки.
«Нет, всё в порядке». Тодд поставил стопку на стойку из кварцевого камня. Он улыбнулся Харди и протянул ему руку. «Тодд Фелан. Много места у вас здесь. Думаю, мы придумаем что-нибудь впечатляющее для него».
«Надеюсь на это», Харди крепко сжал его руку. «Постараюсь вам в этом не мешать».
«Вы не должны мне не мешать. Я намереваюсь учитывать всё то, что вам нравиться и не нравиться. И оскалив зубы, добавил: «Мы даже можем поработать в стиле дивана с телячьей шкурой, если вы к нему так привязаны».
«Он чертовски удобен», Ответил Харди с задумчивым взглядом. «У меня есть хорошие воспоминания, связанные с ним».
«Нам всем будет лучше, если ты их оставишь при себе», решительно сказала я. Харди ухмыльнулся мне.
«В условиях отсутствия мебели», сказал Тодд, «воспользуемся кухонной стойкой. Если вы подойдете сюда, Харди, я покажу вам наброски, которые я уже сделал. У меня уже есть план квартиры, так что я ознакомился с планировкой…»
Пока Харди обходил стойку, чтобы присоединиться к нему, Тодд повернулся ко мне и издал безмолвное
Вау. Его бирюзовые глаза искрились ликованьем. Я проигнорировала его.
Мужчины склонились над книгой с образцами. «Взгляните на эту палитру цветов….», говорил Тодд. «Землистые тона, карамель, ботаническая зелень, немного тыквенно-оранжевого вот тут и тут. Это будет действительно уютная обстановка. И определённо смягчит стерильность, присутствующую здесь».
Они сошлись на том, что будут использованы натуральные ткани и оттенки, и мебель со строгими линиями. Единственным его предпочтением было отсутствие маленьких столиков и стульев, разбросанных вокруг.
«Конечно», сказал Тодд. «Большим парням, как вы…Какой у вас рост, шесть и один, шесть и два..?»
«Шесть и два».
«Точно». Тодд бросил мне искрящийся озорством взгляд. Ясно, что Харди показался ему таким же потрясающим, как и мне. Но в отличие от меня, у него не было внутреннего конфликта».
«Что ты думаешь?» спросил Харди, когда они вынули несколько страниц с образцами из книги и разложили их рядом. «Тебе нравятся, как они смотрятся вместе?»
Когда я пододвинулась к ним, то почувствовала лёгкое прикосновение его руки к моей спине. Жар скользнул по моему позвоночнику до самой макушки. «Да», сказала я. «Но я всё ещё вижу диван с телячьей шкурой…»
«Он придаёт оттенок причуды, каприза», запротестовал Тодд. «Это сработает. Дай ему шанс».
«Никаких диванов со шкурой, если ей не нравится», сказал ему Харди.
Тодд сардонически изогнул бровь, взглянув на меня. «Что насчёт оранжевого, Хэвэн? Можем мы использовать оранжевый, или ты такое тоже не приемлешь?»
Я изучила палитру и указала на образец бархата шоколадного цвета. «Мне нравится этот коричневый, вообще-то».
«Я использую его для кресел», стал спорить Тодд.
«Тогда сделай кресла оранжевыми, а диван коричневым».
Тодд подумал и сделал несколько пометок.
Я услышала, как зазвинел мобильный телефон. Харди посмотрел на нас. «Извините. Ничего, если я отвечу? Постараюсь закончить побыстрее».
«Не беспокойтесь», сказал Тодд. «Мы подождём».
Харди открыл телефон, переходя в другую комнату в поиске уединения. «Кейтс слушает». Он молчал, пока человек на другом конце линии говорил. «Убедись, что они сверлят медленнее, когда входят, и плавно, без резких скачков… и я хочу, чтобы они это сделали под плотно прилегающим углом, хорошо? Оборудование это позволяет. Особенно, пока они не сверлят глубоко, не больше среднего радиуса…»
Наверное, только в нефтяном бизнесе присутствует такое количество фаллической терминологии. Послушав три минуты разговора о сверлении, отверстиях, жидкостях и накачивании насосом, даже у Бенедиктстинской монахини появились бы непристойные мысли. Тодд и я молчали, жадно слушая.
«…скажи им, чтобы они входили длинными и горизонтальными…»
«Я тоже хочу с ним, длинными и горизонтальными», заметил Тодд. Я подавила смешок. «Признаю, он классный».
«Классный? Нет. Дьявольски сексуальный. К несчастью, слишком правильный, так что…он твой».
Я потрясла головой. «Слишком быстро после развода. Я его не хочу. Кроме того, он может оказаться взрывным. Мне хватило этого».
«Ты позволяешь ему прикасаться к себе», лениво заметил Тодд.
Мои глаза округлились. «Я не позволяю».
«Нет, позволяешь. Лёгкие касания тут и там. Он кладёт свою руку на твою или тебе на спину, он стоит близко к тебе, и ты к нему привыкаешь…обычный ритуал перед спариванием. Как
Марш Пингвинов.
«Ничего общего со спариванием. Это Техасская привычка. Здесь люди достаточно чувствительные и эмоциональные».
«Особенно, когда хотят поиметь тебя к середине следующей недели»
«Тодд, заткнись», пробормотала я, и он тихо засмеялся.
Мы поспешно склонили головы над образцами, когда Харди вернулся в комнату.
Спустя несколько минут разговора, Харди посмотрел на часы. «Извините, что должен спросить вас…но ничего, если мы пока на этом остановимся?»
«Всё в порядке», сказал Тодд, «Мне вполне достаточно для начала».
«Спасибо. Я ценю это». Харди ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу на воротнике рубашки. «Подходящее время избавиться от этого обезьяньего костюма. У нас несколько выходных отверстий у искривлённой скважины, и мне нужно быть на месте, чтобы за всем проследить». Он подхватил кейс и связку ключей, и усмехнулся мне. «Пока это сухая дыра. Но у меня ощущение, что скоро у нас в руках будет дикая кошка».
Я не осмелилась посмотреть на Тодда. «Удачи», сказала я. «Кстати, нормально, если мы с Тоддом побудем здесь ещё пару минут?»
«Конечно»
«Я закрою квартиру, когда мы уйдём»
«Спасибо». Харди прошёл мимо меня, легко погладив пальцами мою кисть руки, которая всё ещё покоилась на стойке. Тёплое прикосновение вызвало волну ощущений, распространившуюся по всей руке. Его взгляд встретился с моим, вспыхнув дьявольским голубым огнём. «Пока», и дверь за ним закрылась.
Я налегла всем весом на стойку, пытаясь ясно мыслить. Но мой мозг уже делал всевозможные выводы.
Прошло добрых полминуты, прежде чем я посмотрела на Тодда. Его глаза были слегка затуманены, словно он с неохотой просыпался от сладостного сна. «Я не знал, что всё ещё так делают», сказал он.
«Как делают?»
«Круто, сильно, по-мужски, как в старые добрые времена. Такой плачет только, когда кто-то переедет его собаку. Парень с широкой грудью, с которым мы можем наслаждаться своими жалкими комплексами быть с папочкой».
«У меня нет таких комплексов».
«О? Тебе не хочется посидеть у него на коленях?» Тодд ухмыльнулся, когда я покраснела.
«Знаешь, чем от него пахнет, Хэвэн? Тестостероном. Он просачивается из всех его пор».
Я закрыла уши руками, и он расхохотался. Он подождал, пока я отниму руки от ушей, и сказал уже более серьёзным тоном, «Тебе надо быть с ним осторожной, детка»
«Осторожной? Почему?»
«У меня чувство, что за всем этим чисто американским, голубоглазым внешним видом скрывается немного повёрнутый тип.
Я почувствовала, что мои глаза округляются. «Болезненно повёрнутый?»
«Нет, повёрнуто повёрнутый. Как игнорирующий правила, хитрый, коварный извращёнец».
«Я с тобой совсем не согласна. Он как Джек. Прямолинейный».
«Нет, это он хочет, чтобы ты так думала. Но не верь этому ни на минуту. Это оболочка, это «оу-ерунда-я-простой-парень» ширма. Он делает это, чтобы установить над человеком контроль, а затем уничтожить».
«Ты говоришь о Харди, как о мастере манипулирования или вроде того?» спросила я скептически. Он из трейлерного парка, Тодд».
«Единственный человек, которого я видел и который так же хорош в подобного рода продуманных играх, …
почти… это твой отец».
Я издала недоверчивый смешок, но дрожь пробежала по моей спине. «Ты думаешь, он нехороший парень?»
«Нет. Но у него есть много чего, скрытого за фасадом. Понаблюдай за его глазами. Даже когда он делает обычные вещи, он взвешивает и обдумывает каждую чертову секунду».
«Ты всё это узнал, обсуждая с ним диваны?»
Тодд улыбнулся. «Люди многое раскрывают, говоря о своих предпочтениях. И я многое узнал, наблюдая за ним, когда он смотрит на тебя. Я думаю, ты будешь с ним на какое-то время, детка».
«Думаешь, мне стоит держаться от него подальше?», спросила я охрипшим голосом.
Тодд долго молчал, прежде чем ответить. «Мой совет тебе, если ты намереваешься продолжить, делай это с открытыми глазами. Это нормально – позволять кому-то играть с собой, Хэвэн, пока ты понимаешь, что происходит».
«Я не хочу, чтобы со мной играли».
«Ох, не знаю». Улыбка коснулась его губ. «С таким парнем, как этот… это может быть забавно».
Когда мой ленч закончился, я вернулась на своё рабочее место и услышала тихий, сухой голос Ванессы из интеркома. «Хэвэн, зайди в мой кабинет, пожалуйста».
Я тут же подумала, что ничего такого не сделала, чтобы об этом беспокоиться, но каждое слово пронзало меня, будто мне в сердце стреляли из пневматического ружья.
Я была почти уверена, что романтический долгий уикенд Ванессы не удался, потому что она вернулась в отвратительном настроении. У неё было невозмутимое выражение лица, как обычно, но когда мы остались вдвоём в офисе, она «случайно» скинула подставку для карандашей и попросила их всех подобрать. Затем она уронила папку с файлами и мне пришлось собирать бумаги, которые разлетелись по всему кабинету. Я не могла обвинить её в том, что она всё это делает специально. В конце концов, у всех бывают моменты, когда всё валится из рук. Но я знаю, это было не случайно. Вид меня, стоящей на четвереньках, определенно поднял ей настроение. Она казалась почти весёлой к моменту, когда я закончила собирать бумаги в папку.
Я обнаружила, что за очень короткий период времени, я обзавелась ещё одним человеком в своей жизни, которого стоит опасаться. «Она выделывает то же эгоцентричное и претенциозное запугивание, как и Ник», сказала я Сьюзан на нашем последнем сеансе. «За исключением того, что она делает это исподтишка. Она – хитрая самовлюблённая стерва. Боже, сколько ещё этих психов вокруг?»
«Очень много», ответила печально Сьюзан. «Я слышала переменчивые статистики, но могу привести доказательство, что три процента живущего населения имеют полностью развившиеся психические расстройства. И также читала, что три четверти из всех эгоцентричных людей приходятся на мужчин, но я думаю, что, скорее всего, пятьдесят на пятьдесят».
«Хорошо, ну и как мне перестать быть для них магнитом?», спросила я, и Сьюзан улыбнулась.
«Ты не магнит, Хэвэн. Никто из нас не может избежать контакта с подобными людьми сейчас или в будущем. Но я бы сказала, что ты больше, чем кто-либо другой, в состоянии справиться с этим»
Да… Я знаю, как с ними справиться. Вы не должны им противоречить. Вы должны благоговейно смотреть на всё, что они делают, и не пропустить ни одного удобного случая, чтобы им польстить или выразить своё восхищение. По существу, вы должны распластаться перед ними любым возможным способом, пока от вашей гордости, самоуважения и вашей души ничего не останется.
Ванесса даже не потрудилась поднять голову от своего стола, когда я вошла через открытую дверь в её кабинет. «Я бы предпочла, чтобы ты стучала перед тем, как войти», сказала она, глядя на экран своего компьютера.
«О, конечно». Я вышла за дверной проём, постучала о косяк двери, и стала ждать ответа. Ванесса ничего не сказала, лишь продолжала стучать по клавишам. Я стояла в дверном проёме целых две минуты, прежде чем она наконец прервалась чтобы взглянуть на меня.
«Войди».
«Спасибо», сказала я с изысканной вежливостью. «Садись».
Я села на стул напротив её стола и посмотрела на неё в ожидании. Было несправедливо, что человек, так прогнивший внутри, выглядел столь привлекательно. Её глаза большими и яркими, а волосы светлыми прядями лежали на плечах.
«Я бы хотела, чтобы ты выправила кофеварку и вычистила её», сказала Ванесса.
«Я почистила кофеварку вчера», сказала я.
«Сожалею, но тебе надо её почистить ещё раз. У кофе недостаточно хороший вкус». Её брови приподнялись. Если ты только не считаешь, что это ниже твоего достоинства? Я не хочу заставлять тебя делать то, отчего ты чувствуешь себя неудобно, Хэвэн».
«Нет, всё в порядке». Я послала её тихую безобидную улыбку. «Не волнуйся. Что-нибудь ещё?»
«Да. Поговорим о том, чем ты занимаешься во время ленча».
Я не ответила, лишь невинно на неё посмотрела.
«Ты была с новым владельцем в его квартире сегодня днём».
«Я знакомила его с дизайнером интерьера», сказала я. «Он просил меня об этом»
«Ты не обсудила это со мной».
«Я и не знала, что должна была», сказала я медленно. «Это была скорее личная услуга».
«Хорошо, у меня есть правило, с которым я тебя должна была ознакомить заранее, Хэвэн. Нет никаких «личных» дел с владельцами и нанимателями в этом здании. Это может привести к проблемам и мешать тебе делать свою работу эффективно».
«Поверь мне, я не…», я замолчала, полностью сбросив свою защитную маску. «Между мной и мистером Кейтсом
ничего не происходит».
Видимо, что-то из моего неподдельного испуга вырвалось наружу, Ванесса это заметила, потому что было очевидно, что она довольна. Её лицо смягчилось и приняло выражение как у старшей сестры. «Рада это слышать. Потому что кто-нибудь другой с такой историей неудавшихся взаимоотношений мог бы устроить настоящую неразбериху».
«Я…» С такой историей неудавшихся взаимоотношений? У меня было только одно. Один неудавшийся брак. Я горела от желания напомнить Ванессе про её собственный развод, кто бы говорил. Но мне как-то удалось удержать свой рот закрытым, хотя лицо покрылось красными пятнами.
«Итак», сказала Ванесса с милой улыбкой. «Никаких личных встреч с мистером Кейтсом, хорошо?»
Я посмотрела в эти ясные глаза, на это гладкое, спокойное лицо. «Хорошо», сказала я полушёпотом. «Что-нибудь ещё?»
«Вообще-то… Я заметила, что один из торговых автоматов рядом с конференц-залом не работает. Я хотела, чтобы ты взглянула на номер их сервиса и позвонила, чтобы они приехали и починили его».
«Хорошо, я сделаю». Я заставила себя улыбнуться и встала. «Теперь я могу идти?»
«Да»
ГЛАВА 9
В предупреждении Ванессы насчёт того, чтобы держаться подальше от владельцев не было необходимым. Я уже решила отнестись серьёзно к оценке Тодда о Харди. Я не собиралась никоим образом с ним сближаться. Парень, реабилитирующий меня, когда и если я найду такого, не будет манипулятором или повёрнуто повёрнутым. Он будет тем, с кем я смогу совладать, тем, кто не будет подавлять меня. И хотя Харди был только на семь или восемь лет старше меня, его жизненный опыт очень сильно превосходил мой собственный во всём. Что касается секса, он ходил ”вокруг сахарницы”, как тётя Гретхен сказала бы, чуть слишком много раз.
Но в тот день, когда Харди переехал на Мейн 1800, я обнаружила на своём столе упакованную коробку, изящно перевязанную красной ленточкой. Так как это не был мой день рождения или какой-нибудь другой праздник с вручением подарков, о котором я могла бы подумать, я была в недоумении.
Кимми стояла у входа в мой кабинет. «Это оставил здесь пару минут назад», сказала она, «один из самых шикарных парней, которых я когда-либо видела. Весь такой голубоглазый, загорелый, мускулистый».
«Я думаю, это был новый владелец», сказала я, приближаясь к коробке так, словно там была бомба, «мистер Кейтс».
«Если это тот тип владельцев, которых мы притягиваем», сказала Кимми, «я буду работать здесь всегда. Бесплатно».
«На твоём месте, я остерегалась бы его». Я села за стол. «У него отсутствует уважение к женщинам».
«Можно на это только надеяться», сказала она.
Я метнула в неё расстроенный взгляд. «Ванесса видела, как он принёс это? Она встретила его?»
Кимми оскалилась. «Не только встретила его, она облизывалась на него, как Саманта и я. И она изо всех сил пыталась разузнать, что было в коробке, но он не сказал бы ей».
Великолепно, подумала я, подавила вздох. Мне не надо было быть гением, чтобы понять, что я буду чистить кофеварку как минимум десять раз в этот день.
«Ну… ты собираешься открыть её?»
«Позже», сказала я. Бог его знает, что было в коробке – я собиралась дождаться того момента, когда смогу её распаковать без свидетелей.
«Хэвэн… ты – сумасшедшая, если думаешь, что можешь забрать подарок из офиса, не позволив Ванессе узнать, что там». Хотя, казалось, что Кимми нравилась наша начальница, все были осведомлены, что ни одна подробность из того, что происходило в офисе, не ускользала от внимания Ванессы.
Я поставила упакованную коробку на пол. Она была тяжёлой, с металлическим дребезжанием, исходящим изнутри. Может быть, это был какой-то прибор? Боже, пусть только это не будет какая-нибудь причудливая сексуальная игрушка. «Я не должна позволять ей совать нос в подробности моей личной жизни».
«Хм». Кимми бросила на меня скептический взгляд. «Подожди, пока Ванесса вернётся с ленча. И твоя частная жизнь продержится не дольше, чем ледяной куб в Браунсвилле».
Не было, конечно, ничего удивительного в том, что Ванесса прямиком направилась к моему рабочему месту, когда вернулась. Она была одета в непорочно белый костюм с юбкой и в бледно-розовую блузку, которая сочеталась с цветом её ногтей и искусно наложенным блеском на губах. Я напряглась, когда она присела на краешек моего стола, глядя на меня сверху вниз.
«У нас был посетитель, пока ты отсутствовала», заметила она с улыбкой. «Видимо, ты и мистер Кейтс стали друзьями».
«Я дружелюбна со всеми владельцами», сказала я.
Она выглядела развеселившейся. «Со сколькими из них ты обмениваешься подарками, Хэвэн?»
Я посмотрела на неё, не моргнув. «Мистер Кейтс и я не обмениваемся подарками».
«Тогда, что это?» Она указала на коробку возле моего стола.
«Предполагаю, это знак благодарности. Потому что я рекомендовала ему дизайнера интерьера».
«
Предполагаешь?» Она мягко засмеялась. «Хорошо, давай перестанем предполагать и узнаем, что там?»
Я сражалась с отчаянием в своём голосе. «Я слишком занята, чтобы разбираться с этим прямо сейчас. У меня много…»
«О, всегда есть время для подарков», сказала радостно Ванесса. «Давай, Хэвэн. Открывай».
Молча я проклинала её, себя, и больше всего Харди Кейтса за то, что он поставил меня в такое положение. Потянувшись за коробкой, я опустила её на колени. При первом же звуке разрывающейся бумаги, другие служащие, включая Кимми, Роба и Фила, показались у входа в мой кабинет. Сейчас у меня были зрители.
«Эй», сказала Кимми, оскалив зубы, «наконец-то ты открываешь эту штуку».
Безжалостно я разорвала упаковку, скомкала её и зашвырнула в корзину для мусора. Подарок, чем бы он ни был, находился внутри безобидной белой коробки. Если там было что-нибудь, вызывающее смущение, подумала я, не позже чем через час я убью Харди Кейтса. Задержав дыхание, я подняла крышку и обнаружила там ящичек из прочного розового литого пластика. Там был ещё ярлычок, привязанный к ручке, на котором было написано несколько слов:
Надеюсь, тебе это пригодится.
- Х
«Это набор для душа?», подсказала Кимми. «Косметика? Драгоценности?»
«Драгоценности, в
такой большой коробке?» Я открыла серебристые защёлки.
«Мы в Техасе», резонно заметила Кимми.
«Давай», поторопила меня Ванесса, когда я колебалась перед тем, как поднять крышку.
Прежде чем, я смогла остановиться, неконтролируемая улыбка озарила моё лицо, когда я открыла ящичек. Это был набор инструментов, укомплектованный молотком с розовой ручкой, рулеткой, отвёрткой, и гаечными ключами.
«Набор инструментов?», тупо спросила Кимми. «Ну. Это необычно».
Даже Ванесса выглядела разочарованной. Без сомнений она ожидала чего-то скандального и компрометирующего, или, по крайней мере, дорогостоящего. Но подарок, представляющий собой набор инструментов, едва ли намекал на страстный роман.
К несчастью, в моём случае, это было более эффективным, чем груды бриллиантов. Это говорило о том, что Харди понимал меня, получил меня так, как не мог этого сделать ни один мужчина. Даже Ник. Это пугало меня даже больше, чем нравилось.
«Мило», вежливо сказала я, отвернувшись, чтобы скрыть свои горящие щёки. Я закрыла ящичек с инструментами и поставила его на пол возле моего стола.
Ванесса оставалась у моего стола, пока все не разошлись по рабочим местам. Я чувствовала её взгляд на моём затылке. Я игнорировала её, слепо изучая экран моего ноутбука.
«У тебя действительно так плохи дела с мужчинами, не так ли?» Услышала я её слова, сказанные вполголоса, чтобы никто не услышал. «Я смогла бы заполучить от него что-нибудь намного лучшее, чем это».
Я убедила себя, что надо проявить порядочность и поблагодарить Харди за подарок. Так что я пошла к нему после ужина этим вечером, надеясь, что он будет отсутствовать. Моим планом было оставить бутылку вина и записку на пороге, избегая всякого контакта с ним.
Но когда я вышла из лифта на восемнадцатом этаже, я увидела Харди, набирающего комбинацию кода на дверном замке. Он только что закончил тренировку – должно быть он ходил в фитнесс-центр на шестом этаже – и был одет в спортивные штаны и влажную футболку, которая облегала каждую линию его тела. Его телосложение было не мускулистым, только…. мощным. Жилистым. Я видела все выемки мускул на его спине. Его бицепсы натягивали рукава майки. Волосы на затылке промокли от пота. Влажное мерцание от приложенных усилий покрывало его кожу.
Он был большим, потным самцом, и я почти ощущала запах солёного, свежего пота и горячей кожи даже с того места, где стояла. Я испытывала сбивающие с толку противоречивые приступы отвращения и желания. Я хотела ощутить его вкус. Я хотела прижаться ртом к нему, к любой части его тела. И я также хотела убежать так быстро, как только это было возможно, в противоположном направлении.
Мне удалось улыбнуться, прижимая к себе бутылку вина, когда он повернулся, чтобы взглянуть на меня поверх своего плеча.
«Привет», сказал он тихо, сцепившись своим взглядом с моим.
«Привет». Казалось, что у меня ушло до смешного много времени, чтобы подойти к нему, словно коридор стал конвейерной лентой, двигающейся в противоположном направлении. Когда я, наконец, добралась до него, я протянула бутылку вина неуклюжим движением. «Спасибо», сказала я. «За подарок. Он мне понравился». Он толкнул дверь. «Заходи».
«Нет, спасибо, я только хотела отдать тебе это…» Наши пальцы соприкоснулись, когда он забирал у меня бутылку, и я отдёрнула руку.
Он выглядел развеселившимся, с искорками вызова в глазах. «Не хочешь посмотреть, что получилось у Тодда?»
«Я… да, думаю, я могу зайти на минутку». Я последовала за Харди в квартиру. Он включил свет, и я почти разинула рот оттого, как изменилось это место. Оно превратилось в сельское, но утончённое пристанище. Насыщенные землистые тона дерева и обивки завершались обилием окон. Мебель сводилась к минимуму: несколько удобных предметов крупных размеров, включающих в себя глубокие диван и кресла и низкую, плоскую тахту из кожи карамельного оттенка. Стилизованная, трёхпанельная картина, изображающая бегущее стадо, висела на стене. Безупречно.
«Сколько бы ты не заплатил Тодду», сказала я, «оно того стоило».
«Это он мне и сказал». Харди смотрел на бутылку признательным взглядом. «Напа. Вино с гор. Люблю их, особенно Каберне».
«Так тебе удалось попасть на дегустацию?», спросила я, почувствовав прилив крови, когда вспомнила, как он усадил меня на стол в винном погребе и стоял между моих…
«Пару раз». Харди поставил бутылку на стойку. «Узнавал кое-что, то там, то здесь. Хотя так и не научился различать оттенки запаха и вкуса после первого глотка».
«Это дело тонкое. Иногда помогает, если ты подержишь вино во рту и позволишь ему нагреться до температуры тела…» Когда Харди пододвинулся ближе, я полностью забыла, о чём я говорила. Мой взгляд прошёлся по загорелой коже его горла, по влажной ямке у его основания.
«Так…», сказала я, «мне надо идти. Дам тебе принять душ сейчас». Мысль о нём, обнажённом, с горячей водой, струящейся по его твёрдому телу, по этой спрессованной мощи, потрепала моё самообладание ещё больше.
«Ты не видела остальную часть квартиры», сказал он.
«Я уверена, что всё великолепно».
«Тебе стоит посмотреть на спальню, по крайней мере».
Я увидела озорные искорки в его глазах. Он дразнил меня. «Нет, спасибо».
Харди склонился надо мной, весь из сплошных мускул и гормонов, опершись рукой о стену. «Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил», спросил он словоохотно, «что твои глаза точно такого же цвета, как ”Доктор Пеппер”?»
Я рассмеялась, покорённая. «Далеко заходишь с подобными изречениями?»
Казалось, он наслаждался моей веселостью. «Достаточно далеко с правильной женщиной»
«Я не правильная женщина».
«Ты и Тодд… вы - друзья уже долгое время?» Я кивнула. «Со средней школы».
Нахмуренная складка между тёмных бровей. «Ты встречалась когда-нибудь с ним?»
«Ты имеешь в виду свидания? Нет».
Его выражение лица прояснилось, словно мой ответ подтвердил что-то, о чём он размышлял. «Он – гей, тогда».
«Ну, нет. Тодд относится к типу ’сойдёт всё’. У него бывают взаимоотношения и с мужчинами, и с женщинами. Он открыт для любой возможности, потому что для него внешность человека – всего лишь упаковка. Это весьма просвещённая точка зрения, если поразмышлять над этим».
«Я непросвещенный», сказал Харди ровно. «Я интересуюсь только упаковкой, которая включает в себя груди». И его взгляд на миг скользнул по моей груди с интересом, который я посчитала несколько неуместным, принимая во внимание отсутствие у меня объёмов. Он снова посмотрел мне в глаза. «Хэвэн, тут такое дело, я иду завтра вечером… на открытие театра…»
«Харрисберг?» Известный по всей стране театр перенёс в течение года реконструкцию после того, как подземный уровень был разрушен наводнением. Открытие произойдёт с участием местных и национальных знаменитостей, не говоря уже о политической и светской элите Техаса. «Я иду туда с Тоддом».
«Один из моих партнёров сделал пожертвование в интересах нашей кампании. Так что меня тоже туда заарканили».
У меня возникло впечатление, что Харди собирался попросить меня пойти с ним. Как на свидание. Я почувствовала, как начинаю испытывать жар и задыхаться от этой мысли. Я не была готова к свиданию ни с кем, и особенно с ним. «Возможно, мы увидимся там». Я пыталась казаться беззаботной. «Но если наши дорожки не пересекутся… желаю тебе хорошо провести вечер».
«Тебе тоже».
«Хорошо. Увидимся позже». Я повернулась и стала неуклюже искать дверную ручку. Он потянулся вокруг меня и схватил её. «Дай я открою».
Я ждала с паническим нетерпением, готовая бежать. Но Харди помедлил перед тем, как открыть дверь.
«Хэвэн». Он подождал, пока я повернулась к нему, моё тело поравнялось с его телом, совершенно не касаясь друг друга. Осознание близости наших тел было таким сильным, что я могла почти чувствовать его давление на мою кожу, его твёрдость и вес. Я не могла удержаться, чтобы не подумать, на что был бы похож секс с ним, стал бы он тискать и причинять боль, или был бы нежным.
А потом я подумала, бил ли он когда-нибудь женщину.
Почему-то я не могла представить себе это, эти мощные руки, причиняющие вред кому-нибудь более слабому, чем он сам, разбивающие посуду, оставляющие синяки. Ник научил меня тому, что невообразимые вещи были возможны.
Когда я действительно наберусь мужества попытаться снова, это не будет с неким чрезмерно мускулистым существом. Но, может, это было частью влечения - осознавать глубоко внутри, что настоящие чувства, настоящая привязанность никогда не могла произойти с Харди.
Я посмотрела в его глаза, загипнотизированная их голубизной. Даже зная, как неправильно это было, я хотела утонуть в них, просто растянуться на этом большом, крепком теле и… расслабиться. Дышать. Доверять.
«Останься», сказал он тихо, «Выпей со мной вина».
«Тебе… тебе надо в душ».
Медленный оскал раздвинул его рот. «И душ тоже можешь со мной принять».
«Точно», сказала я мрачно, когда мой разум наполнился видениями намыленной мужской кожи и скользких от воды мускул. «Как бы не так».
Харди открыл дверь и позволил мне сбежать. «Было бы весело», крикнул он мне вдогонку, пока я шла по коридору.
И я вынуждена была спрятать улыбку, не осмеливаясь обернуться.
После этого я чувствовала себя беспокойной всю ночь, мой сон прерывался сновидениями, и утром я проснулась с головной болью и в дурном настроении. Я осознала, что каждая случайная встреча с Харди начинала ощущаться, как предварительные ласки.
«Звёздное впечатление» было темой вечера, особенностью которого стало то, что все певцы и музыканты свидетельствовали своё почтение братьям Гершвин. Как минимум пятьсот человек пробиралось в здание, пока лёгкая, джазовая музыка заполняла воздух.
Гершвин был прекрасным выбором для вечера, придавая ему ощущение спонтанных, собранных наспех удовольствий.
Харрисбург фактически состоял из двух этажей, верхний этаж был около четырёх ярусов высотой, представляя собой широкий традиционный амфитеатр для постановок представлений. Но нижний амфитеатр показался мне более интересным. Это была модульная сцена с сегментным полом, каждый сегмент был установлен на своих собственных независимых пневматических поршнях. Таким образом, полу можно было придать любую форму, в зависимости от потребностей постановки. Стены тоже были сегментированные, предоставляющие простор для всевозможных реализаций замысла.
Хотя я была невосприимчива к Тодду в плане романтических чувств, мне очень нравилось, как он выглядел в смокинге. Судя по взглядам, которые на него бросали, многим другим людям тоже. Он был по-кошачьи лоснящимся в смокинге, висящем со свободной элегантностью на его худощавом теле.
Тодд свозил меня в бутик и выбрал мне платье - простое длинное, чёрное облегающее платье с монашеским вырезом и чёрными бархатными ремешками. Передняя часть платья был относительно скромной, но вырез на спине был таким низким, что я не смогла надеть никакого нижнего белья.
«Есть одна хорошая вещь в том, чтобы не иметь большие груди», сказал мне Тодд. «Тебе не нужен бюстгальтер, чтобы выглядеть дерзкой».
«Я не волнуюсь о виде спереди», сказала я. «Или о том, что дерзко выгляжу. Что меня беспокоит, так это то, что я чувствую гуляющий ветерок в местах, где обычно не светит солнце».
Но Тодд пристально изучил мой вид сзади и заверил меня, что я не выставляла напоказ половинок своих ягодиц. Ничего нельзя было увидеть, сказал он, до тех пор, пока кто-нибудь не стал бы надо мной и не заглянул бы мне прямо вниз на спину.
Как я и ожидала, большая часть моей семьи была здесь, включая папу, Либерти и всех трёх моих братьев. Либерти выглядела восхитительно в красном шелковом платье, мерцающая ткань которого ниспадала складками и извивалась вокруг её роскошного тела.
«Не могу оторвать глаз от твоей жены», сказал Тодд Гейджу. «Это как смотреть на огонь».
Гейдж оскалился, обняв рукой Либерти. Оркестр начал исполнять "Embraceable You", и Либерти посмотрела на него. «Ты хочешь танцевать», сказал Гейдж, интерпретируя её ожидающий взгляд, и она кивнула. Он взял её за руку и прошептал, «Ну, давай», низким тоном, заставив её покраснеть. Их пальцы крепко сплелись, когда он её уводил.
«Она хорошо тебя выдрессировала, парень», крикнул Тодд им вслед, и сел рядом со мной и Джеком. На другом конце стола нескончаемая процессия людей подходила засвидетельствовать почтение моему отцу.
«Она идёт ему на пользу», заметил Джек, глядя, как Либерти танцевала с моим братом.
Он стал более раскрепощённым с тех пор, как они поженились. И я никогда бы не подумал, что увижу, как Гейдж сходит по ком-то с ума».
Я ухмыльнулась Джеку. «С тобой тоже такое произойдёт. Однажды ты повстречаешь кого-то, и почувствуешь себя так, словно тебя ударили по голове бревном».
«Я чувствую себя так каждую субботнюю ночь», проинформировал меня Джек.
«Твоя подружка – горячая штучка», сказал Тодд, когда девочка дня Джека направилась к нашему столику, возвращаясь из дамской комнаты. «Как её зовут. Это та Хэйди?»
Джек побледнел. «Нет, боже мой, пожалуйста, не зови её так. Это Лола. Она и Хэйди устроили публичную склоку на прошлой неделе».
«По поводу чего?», спросила я и закатила глаза, увидев виноватое выражение на его лице. «Не обращай внимания. Я не хочу знать».
«Есть ещё кое-что, что ты, наверное, не захочешь знать», сказал мне Тодд.
В ответ на мой озадаченный взгляд, он кивнул в другую сторону стола, где папа всё ещё приветствовал своих почитателей. Моё сердце сжалось, когда я увидела Харди Кейтса, стоящего там и пожимающего руку отца. Харди не носил смокинг с пренебрежительным изяществом аристократа, но со смутным нетерпением человека, который охотнее выпил бы холодного пивка с парнями. Как на цепи удерживаемый цивилизованной одеждой, он больше чем когда-либо казался природной стихией.
Мой папа смотрел на него заинтересованными прищуренными глазами. Как обычно, он был нежный, как мотыга. И как обычно, все задержали дыхание, когда он заговорил. «Вы планируете повздорить в Трэвисами?», спросил папа с дружелюбным интересом. «Попытаетесь облапошить нас?»
Харди смело встретил его взгляд, как молодой мерзавец, оценивающий старого мерзавца, не без уважения. «Нет, сэр».
«Тогда почему вы поселились в моём здании?»
Пренебрежительная улыбка скользнула по губам Харди. «Трэвисы не единственные, кто желает иметь вид с верхнего этажа».
Мне не надо было смотреть на лицо моего отца, чтобы понять, что ему это понравилось. Но с другой стороны, он был не из тех, кто забывал старые счёты. «Хорошо», сказал он Харди. «Ты выразил почтение большому псу, так что можешь уходить сейчас».
«Спасибо. Но вы – не тот Трэвис, ради которого я пришёл».
И Харди посмотрел на меня.
Меня преследовали прямо на глазах у моей семьи. Я бросила быстрый, отчаянный взгляд на Тодда, молча моля о помощи. Но он уж слишком наслаждался развернувшимся перед его глазами шоу.
Когда коллективный взгляд клана Трэвисов сосредоточился на мне, я посмотрела снова на Харди. И самым нормальным тоном, на какой я только была способна, я сказала, «Здравствуйте, мистер Кейтс. Вам нравится вечер?»
«Надеюсь на это».
Уйма неприятностей притаилась в этих двух словах. «Привет, Кейтс», сказал Джек, поднявшись со стула и хлопнув Харди по плечу. «Как насчёт того, чтобы пойти в бар и выпить по пивку?»
Харди не пошевелился. «Нет, спасибо».
«За мой счёт, я настаиваю».
И словно и так не было всё плохо, Гейдж и Либерти вернулись за стол. И Гейдж, у которого были более чем выражены территориальные инстинкты, когда дело касалось его жены, устремил на Харди взгляд, который обещал смерть.
Либерти схватила руку Гейджа и крепко её сжала. «Харди», сказала она с расслабленной улыбкой, «сколько лет, сколько зим. Как поживаешь?»
«Отлично. А ты?»
«Чудесно», сказала она. «У нас мальчик. Мэтью».
«Я слышал об этом. Мои поздравления».
Гейдж смотрел на Харди так, что у меня волосы дыбом вставали на руках. «Чего ты хочешь?», тихо спросил он.
Взгляд Харди повернулся ко мне и задержался, пока он отвечал. «Я хочу потанцевать с твоей сестрой».
Прежде чем я успела ответить, Гейдж сказал. «Ни за что».
И Джек сказал почти одновременно с ним. «Не думаю, что стоит».
Мой отец посмотрел на меня через весь стол и приподнял свои брови.
И мой брат Джо выбрал именно этот момент, чтобы подойти к моему стулу сзади и положить руку мне на плечо. «У нас проблема?», спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
Я почувствовала, что они подавляли меня - мужчины моей семьи, так решительно настроившись защищать меня, что даже не принимали моё мнение в расчёт. Я сбросила руку Джо. «Никаких проблем», сказала я ему. «Мистер Кейтс просто попросил меня потанцевать с ним. И я собираюсь…»
«Чёрта с два», сказал Джо, снова положив свою руку на моё плечо. Раздражённо я ткнула локтем его в бок. «Я не спрашивала твоего мнения».
«Может, следовало бы», пробормотал Джо, послав мне тяжёлый взгляд. «Мне надо поговорить с тобой, Хэвэн».
«Позже», сказала я, оскорблённая. Мы устраивали сцену. Люди смотрели на нас.
«Сейчас», настаивал Джо.
Я недоверчиво уставилась на него. «Ради бога», сказала я, «даже для семьи в духе ненормальных причуд техасцев, это смешно».
Харди начал злиться. «Пока у вас тут идёт совещание комитета по вопросу позволено тебе танцевать или нет», сказал он мне, «я буду в баре».
И он удалился, пока я смотрела на Джо, который обычно был меньше всего склонен вмешиваться в чужие дела.
Конечно, это не о многом говорило. Но тем не менее говорило.
«Звините нас», сказал Джо остальным Трэвисам и вывел меня из-за стола.
«Что происходит?», спросила я напряжённым шепотом, пока мы протискивались сквозь толпу. «Неужели это такая большая проблема, если я потанцую с Харди Кейтсом?»
«От парня – сплошные неприятности», сказал спокойно мне Джо, «и все это знают. Со всеми мужчинами, из которых можно выбрать, зачем давать ему возможность пораскинуть мозгами. Этим ты собралась надавить на семью?»
«Экстренное сообщение, Джо: есть вещи в жизни, которые я собираюсь решать, не принимая во внимание семью».
«Ты права», согласился он, задумавшись на миг. «Но я не собираюсь стоять и спокойно смотреть, как ты проваливаешься в ещё одну дыру в земле. Нет, если есть шанс удержать тебя от этого».
«Что бы я делала или не делала с Харди Кейтсом, это моё личное дело», сказала я. «Я справлюсь с последствиями».
«Отлично. До тех пор, пока ты не узнаешь, как велики шансы быть подставленной и использованной».
Я резко на него посмотрела. «Почему ты говоришь такое?»
«Два года назад, некоторое время спустя после твоего замужества, меня позвали делать фотосъёмку для
Texas Monthly для материала о Кейтсе. По его просьбе. Я провёл большую часть дня с ним. Мы разговаривали о многом, но к концу съёмки я осознал, что все темы разговора сводились к одному человеку… он продолжал задавать вопросы, вытягивать информацию, желая интимных побробностей…»
«О Либерти», прошептала я.
«Чёрт, нет, не о Лиьерти. О
тебе».
«Что?», слабо спросила я.
«Он сказал, что вы познакомились на свадьбе».
Казалось, моё сердце перестало биться. «Он сказал тебе как?»
«Нет, но это произвело на него впечатление, если не сказать больше. Я дал ему понять, что к тебе путь закрыт. Сказал ему, что ты замужем. Но казалось, что его это не волновало ни капельки. Он всё равно хотел знать о тебе больше. У меня было плохое предчувствие, даже тогда». Джо замолчал и посмотрел на меня такими же тёмными глазами, как мои собственные. «А сейчас ты восстанавливаешься после развода, такая уязвимая, а он положил на тебя глаз».
«Он не положил на меня глаз, он просто попросил меня потанцевать с ним».
«Он хочет тебя», твёрдо повторил Джо. «Из всех женщин в этом помещении, ты единственная, ради кого он пришёл. Как ты думаешь, почему, Хэвэн?»
Озноб прошёлся по моему телу.
Дерьмо. Может, я была снова женщиной в Астродоуме. Может, моё влечение к Харди было своего рода самодеструктивным мазохизмом.
«У него что-то вроде плана», сказал Джо. «Он хочет отличиться, отомстить Трэвисам, получить что-то от нас. И он без зазрения совести воспользуется тобой, чтобы сделать это. Потому что понимает, что для тебя нет ничего лучше, чем парень, которого не одобряет твоя семья».
«Это неправда», возразила я.
«А я думаю, так оно и есть». Джо с сердитым видом запустил свою руку в волосы. «Ради Бога, Хэвэн, найди кого-нибудь другого. Ты хочешь встречаться с парнями, я знаю, уйма…»
«Нет», сказала я угрюмо. «Я не хочу встречаться ни с кем».
«Тогда возвращайся за стол».
Я покачала головой. Мысль о том, чтобы вернуться к моей семье, как провинившийся ребёнок, была невыносимой. «Ты хочешь потанцевать?», спросил Джо.
Это вызвало у меня неприязненный оскал. «Со своим
братом? Нет, это было бы жалкое зрелище. Кроме того, ты ненавидишь танцевать».
«Согласен», сказал Джо, с облегчённым видом.
«Схожу в дамскую комнату, поправлю макияж», сказала я. «Вернусь за стол через несколько минут».
После того, как Джо ушёл, я безутешно бродила по залу. Очевидно, мне не следовало идти на открытие театра. Мне следовало остаться дома. Мне надо было подумать о многих вещах, включая вопрос почему, несмотря на моё лучшее решение и убеждённость моей семьи, что это была ошибка, меня всё ещё влекло к Харди Кейтсу.
Но до того, как я осознала, что делала, я приблизилась к бару.
Было легко выделить из массы высокую, поджарую фигуру Харди. Он стоял, наполовину опираясь о барную стойку, со стаканом, наполненным кубиками льда. Казалось, он с кем-то разговаривал, хотя его плечи закрывали обзор. Я нерешительно приблизилась к нему, наклонив немного голову, так как пыталась мельком увидеть его собеседника.
Он разговаривал с женщиной. Естественно. Было невообразимо, чтобы мужчина с такой внешностью не привлёк бы женского внимания. Женщина была стройной и пышногрудой, одетой в сверкающее золотистое платье. Со всем этим, ещё к тому же с её лёгкими белокурыми волосами, она была похожа на статуэтку церемоний награждения.
Я застыла, когда увидела её лицо.
«Привет, Ванесса», сказала я слабо.
Без критики, а то взорвусь, пар из ушей шёл, пока переводила. Но если есть серьёзные ошибки, укажите где!
...