Москвичка:
09.02.14 20:17
Luka-zluka писал(а):Девочки скажите а третья часть будет переводиться ?
Да.
...
Luna-luna:
10.02.14 12:38
Чудесный роман! Я бы даже сказала, что он понравился больше первой части серии об Ноланах.
Девчоночки из команды переводчиков, ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО за доставленное удовольствие. С нетерпение буду ждать книгу об Алексе. ...
Птичка певчая:
10.02.14 14:24
codeburger
Москвичка
Фройляйн
Девочки, вы - настоящая команда! Замечательный, душевный, литературный перевод. Читать было одно удовольствие! Очень ждала этот роман, потому что серия о Пятничной гавани - трогательная, нежная, романтичная. И вы просто впереди планеты всей!
...
Mirayka:
10.02.14 15:41
Огромное спасибо за перевод!!!
...
mary-arty:
11.02.14 21:08
Спасибо девочкам, кто трудился для нас над переводом этого романа!
Прочитала с огромным удовольствием и сразу после первой книжки в серии! Обычно чередую авторов. А тут после истории про Марка, сразу захотелось прочитать историю Сэма! Еще и перевод завершился, читала взахлеб!
Очень нежная получилась история! Понравилась сцена в аэропорту и события ей предшествующие! Считаю, что если бы не грант Люси, они бы с Сэмом не скоро достигли отношений "люблю".
А Кевин та еще ка...шка!
Еще раз спасибо за перевод!
Буду ждать с нетерпением следующую историю про Алекса!
...
AsKa:
16.02.14 12:12
Спасибо за восхитительный перевод!
...
Рыжая кошечка:
17.02.14 22:12
Девочки-переводчицы-редакторы, у меня к вам такой вопросик. А вы будете делать эту книгу файлом doc? Или все останется так как есть?
...
zerno:
17.02.14 22:43
Фройляйн, Evelina,Москвичка , Squirrel,codeburger ,makeevich, Иришенька,Дика, Marigold, KattyK, Spate, Паутинка ,LuSt, Lark, Karmи, душевное спасибо за этот замечательный роман , отличное качество перевода и бескорыстный труд !!!
Что могу сказать , молодцы ребята , не пропали , не озлобились, хоть и был тяжёлый старт ,нашли себе дело по душе , а хорошие женщины сделали их счастливыми .
Москвичка писал(а):Luka-zluka писал(а):
Девочки скажите а третья часть будет переводиться ?
Да.
Здорово !!!
Буду терпеливо ждать
Очень хочется , чтобы фигуристая кондитерша накормила и обогрела младшенького . А то уж очень жалко этого талантливого трудягу .
...
BU:
19.02.14 15:15
ух ты,а я еще не читала эту книгу!Вся в предвкушении чтива))))))))))
...
Птичка певчая:
20.02.14 01:26
zerno писал(а):Очень хочется , чтобы фигуристая кондитерша накормила и обогрела младшенького . А то уж очень жалко этого талантливого трудягу .
ППКС! Я тоже в предвкушении, если девочки возьмутся за перевод, это будет просто абсолютное счастье!
...
Kotik:
20.02.14 18:51
Огромное спасибо за восхитительный перевод!
...
Лёка-а:
26.02.14 14:30
Спасибо переводчикам, замечательная и очень трогательная книга!
...
Nafisa:
28.02.14 00:19
Команде переводчиц огромное спасибо за прекрасный перевод замечательного романа. Автор постаралась, герои и сюжет интересны, старые знакомые счастливы, а глупость и подлость - наказана.
...