Шандор Винце:
Праздник в самом разгаре, музыка (что может быть лучше венгерских цимбал!) звучит не переставая, заставляя девушек кружиться в танце, обнажая ноги, обтянутые чулками. Стучат башмаки по дощатому полу, по земле. Я испытал странное чувство - желание встать вместе со всеми в круг и выделывать ногами всякие антраша, так, чтобы мне завидовали все парни в округе. Но вместо этого я смотрел на танцующих, скрестив руки, пока на меня не налетел кто-то. Не удержав равновесие, я упал на землю и заорал:
- Эй, смотри куда идешь!
...
Ализ Фаркаш:
Шандор Винце писал(а):
Чтобы посетить Чахтице, пришлось переодеться в темно-красный кафтан, надев его прямо на голое тело, без рубахи. Длинные волосы стянул косынкой, чтобы ветер не закрывал ими лицо.
Народу на празднике собралось немерено. Оглядываясь по сторонам, предпочитая оставаться чуть поодаль, в тени, я бродила сквозь толпы пьяных, танцующих, поющих и целующихся чахтинцев. Мне чужды такие увеселения, и все же, нечто неосознанное, непостижимое притягивало меня сюда. Черное платье вдовы, абсолютно закрытое, до самого кружевного воротника возле горла, хоть я и никогда не была замужем, помогало избегать внимания со стороны мужчин. И все же, иногда я ловила на себе заинтересованные взгляды. В Чахтице меня считали странной особой. Именно так чаще всего и говорили "та странная особа, что работает у Гайду". Что же, я не против такого сравнения. Хотя, если вдуматься, а кто не странный в этой деревне?
Взять хоть вон того малого, в кафтане накинутом прямо на голое тело. Его тоже считали чужаком, половина деревни ненавидела его, другая половина - боялись. Поймав взгляд этого мужчины, я застыла на месте... Меня обдало волной такого холода и ненависти, что я едва не окаменела.
...
Шандор Винце:
-Эй, крикнул я стоявшей напротив девушке, - ты что, окаменела?! Не видишь, куда идешь?
Я поднялся с земли и уставился на нее, стараясь сдержать гнев. Может, она слепая или глухая?
- Эй, - ты меня слышишь? - спросил я, подходя ближе.
Ализ Фаркаш писал(а):Поймав взгляд этого мужчины, я застыла на месте..
- Может, ты не понимаешь по-венгерски? Тогда на каком языке тебе повторить?
...
Абель Мор:
Абель отходит туда, где свет от костров не такой яркий. Его безумие снова набрасывается на него со всех сторон словно голодный зверь. Ярость перемежается с воспоминаниями, боль стискивает грудь стальными тисками. Волколак растирает ладонью лицо, словно хочет стереть саму возможность помнить. Зверь внутри взывает отпустить его, дать волю, по венам Абеля проносится желание поддаться волку. Он может спасти, он может лишить мыслей. Он может подарить ему ощущение, что Абель свободен. Вкус крови... Ощущение, как в пасти ломаются шейные позвонки... Лишь бы только больше не помнить и позволить ярости выплеснуться наружу.
Зверь влетел на площадь словно из ниоткуда. Огромный волк, в глазах которого полыхала злость всей Преисподней. Рык сотряс округу, и на мгновение воцарилась тишина. Звенящая тишина, когда каждый был парализован страхом. А в следующую секунду площадь заполнилась криками ужаса. Праздник закончился, превратившись в смертельную ловушку. Зверь пришёл туда, где сегодня собрались все... Зверь не боялся никого, и стоял, опустив голову и с тихим рыком наблюдая за тем, как люди бегают туда и сюда, ища укрытие. Огромный прыжок, во взгляде полыхнула кровавая ярость, одна из женщин повисла в его пасти переломанной куклой. Тошнотворный хруст потонул в треске поленьев и страшных криках. Разорванное тело взлетело в воздух, на землю пролился алый дождь. Ещё один прыжок, ещё одна жертва, наполовину торчащая из огромной пасти. Зверь прыгнул в сторону, замер на краю площади, повернулся, окидывая взглядом своё кровавое пиршество, и исчез...
Абель стоял, как вкопанный, глядя на то, что только что совершилось перед его глазами. Гигантский Зверь, разорванные жертвы, безумный страх... Всё это калейдоскопом мелькало перед ним, растянувшись на целую вечность. Он даже не смог пошевелиться, не смог сделать то, что должен был сделать - выпустить наружу волчью сущность в бесплодной попытке защитить хоть кого-то. Это был необычный оборотень - слишком сильный, слишком большой, слишком быстрый. Но не это удерживало Абеля на месте: в глазах Зверя мелькнуло то, что Абель уже и не чаял увидеть - взгляд их с Броганом матери.
Абель сорвался с места и помчался обратно на площадь. Ему нужно было немедленно найти Бригитту, Каталину и брата... И он очень надеялся, что всё случившееся, несмотря на всё ещё царящее на площади безумие, ему только привиделось...
...
Эржебет Сатмари:
Слишком жарко. Танцы распалили огонь, что сжигал её с самого начала праздника, сделав его нестерпимо сильным. Раненая нога ныла, заставляя уже явно прихрамывать. От этой ноющей боли и огня, что катится по венам, голова Эржебет совсем закружилась, и ей казалось, что ещё немного, ещё самую чуточку, и она упадёт, теряя сознание. Тяжелое, сбитое от быстрых движений дыхание заставляло грудь вздыматься так сильно, что ткань платья врезалась в кожу, обрисовывая каждый изгиб девичьих округлостей. Её снова попытались втянуть в хоровод под смех и прибаутки. Но Эржебет лишь отмахнулась от девушек. Ей нужно было отдохнуть, смыть с себя этот жар, что заставлял прикусывать губу и дышать будто загнанная лошадь.
Маленькая, никем незамеченная фигурка, прихрамывая скрылась с праздника. Девушка отправилась к реке в надежде, что ночное купание остудит её кожу, заставит кровь течь медленнее, а сердце перестать сжиматься от неожиданной жажды движения. Несмотря на боль, она торопилась, почему-то воровато оглядываясь по сторонам. Ещё немного и холодная вода принесёт ей облегчение. Совсем рядом река. Она уже чувствует запах воды. Но не только запах воды. Она чувствует так много запахов, от них голова кружится, и хочется бежать. С трудом сдерживая себя, она старалась шагать, но тело требовало более быстрого движения, каждый мускул хотел ощутить бег. Стук собственно сердца звучал подобно барабану, заполняя её полностью. Дрожь. Бежать. Быстрее. И тут же резкая боль в травмированной ноге. Сознание меркнет, и она, кажется, падает. Падает целую вечность….
Ночь, такая светлая, будто она идет по лесу днем. Столько света от луны, он высвечивает каждую тропинку, и она хочет есть. Голод, страшный, иссушающий, волнами накатывается на её сознание. Воздух пропитан сотней запахов, которые заставляют сглатывать слюну, тонкие призывные запахи живых людей…
Хруст, отвратительный хруст ломающихся костей. Кровь, солоноватая и сладкая, наполняет рот, язык слизывает капельки крови, что прилипли к шерсти, и она довольно урчит. Удовольствие от того, как челюсти сжимаются на теплом, ещё подрагивающем комке плоти. Она вырывает сердце и глотает его…
С диким криком Эржебет садится. Она на кромке леса, и небо уже светлеет полосой, грядёт рассвет. Она вся перепачканная, в надорванной одежде….
...
Ализ Фаркаш:
Шандор Винце писал(а):- Эй, - ты меня слышишь? - спросил я, подходя ближе.
Шандор Винце писал(а):- Может, ты не понимаешь по-венгерски? Тогда на каком языке тебе повторить?
Мужчина в красном кафтане обошел меня по кругу, словно я была костром... или столбом. А я застыла каменным изваянием, не в силах произнести ни слова, да что там слова, даже пальцем на ноге пошевелить не могла! О мое проклятое проклятие, как всегда в самый неподходящий момент свалилось на голову. Впрочем, как всегда. Самый неподходящий, потому что мне до смерти хотелось побеседовать с этим чужаком. О, знал бы он сколько минут я провела наблюдая за ним из окна лавки. Этот мужчина частенько бродил по Чахтице, пытаясь найти хоть какую-нибудь работенку. Но каждый порядочный чахтинец считал своим долгом посылать пугающего чужака куда подальше... А мне он порой казался... симпатичным. Только бы преодолеть проклятую застенчивость и склонность к окаменению перед мужчинами.
И да, я понимаю по венгерски
...
Деметер Вереш:
Внезапно что-то изменилось. В воздухе запахло опасностью.
Абель Мор писал(а):Они стоят лицом к лицу, слишком разные и удивительно похожие. Их взгляды пылают такой сиюминутной ненавистью и злостью, что не будь сейчас огня кругом них, он бы непременно вспыхнул из искр от их взглядов.
Абель и его брат. Волколак и ведьмак. Одна сила против другой. Еще чуть-чуть и...
Вмешаться? Нет, нельзя. Абель не одобрит. И Деметер уже чувствует предостережение "не вмешиваться".
и тут
Абель Мор писал(а):Меж ними вклинивается Каталина,
Что она делает? Сумасшедшая!!! Звериная сущность рвет внутренности, толкая вперед, чтобы успеть защитить ту, ради которой он готов и в огонь и в воду.
Абель Мор писал(а):Абель делает шаг назад, повинуясь женщине, которая и вправду стала слишком взрослой и сильной. И сила эта гораздо более действенная, чем любое колдовство.
Молодой волколак едва переводит дыхание: С ней все хорошо. И это главное.
Как же ему вытерпеть эту муку, как справиться с непреодолимой силой, толкающей его вперед?
Нельзя. Все и всё против них. Нельзя.
Деметер хорошо знал, чем чревато непослушание.
Молодой мужчина обводит взглядом толпу и замечает Бригитту. Интересно, заметила ли она его или нет? Волчица не может не заметить своего собрата.
Красивая, сильная волчица. Ставшая ему сестрой. Он любил эту девушку братской любовью и был готов отдать за неё, как и за Абеля, свою жизнь. Два раза Деметер стоял на пороге смерти, чудом избежав её костлявых ледяных объятий. То ли молитвы любимой спасли его от гибели, то ли невероятная живучесть, присущая волколакам, но он был жив. И сейчас стоит здесь, разрываясь от желания обнаружить свое присутствие перед любимой, встать грудью за своего вожака, поддержать свою названную сестру.
Внезапно Каталина срывается с места, хватая за руку своего дядю, ведет в круг танцующих. Деметер как завороженный следит за ней, не отрывая взгляда.
Каталина Каройи писал(а):Цепь танцующих почтительно расступается перед хозяевами - вот-вот начнут поклоны отвешивать, какое же это веселье? - но Каталина быстро соединяет разрыв, взяв за руку хорошенькую смуглянку с копной тёмных кудрей, и танец снова набирает силу.
Каталина Каройи писал(а):Два круга, и с плеч девушки упал плащ - видно, застёжка ослабла. Каталина наклонилась, подхватывая ткань, и ловко вывернулась из круга, оставшись за чертой. Сапфирово-синее платье в сумерках кажется почти чёрным, поди разгляди, только отблески костров бросают блики на медные пряди, но не у неё одной здесь рыжие волосы.
Он чувствует возбуждение своей любимой, отдающейся танцу с неистовством и неким вызовом.
Она знает, что он здесь. Потому и танец такой. Страстный, с вызовом. Она знает. Волк внутри Деметера поднял голову, оскалив острые зубы: Моя! МОЯ!!!
Каталина Каройи писал(а):Дальше, ещё шаг, ещё... чуть слышно шелестит крона дуба, а сердце бьётся так, что собственный голос не слышен:
- Дем... - тихо, как шелест травы...
- Любовь моя, - прошептал он, страстно сжимая девушку в своих объятьях, не веря самому себе, своему счастью.
Она пришла. Услышала его немой зов и пришла. Казалось, что все испытания позади. Они вместе сумеют преодолеть все преграды.
...
Каталина Каройи:
Деметер Вереш писал(а):- Любовь моя, - прошептал он, страстно сжимая девушку в своих объятьях, не веря самому себе, своему счастью.
-
Дем, я... - горло перехватило и Каталина уткнулась лицом ему в плечо, чей жар обжигал даже под рубашкой.
Сказать хочется так много, а слова с языка не идут. Ну и пусть, он и так всё знает. Пяти лет разлуки словно и не было: Каталина забыла обо всём, кроме любимого. И наконец, справившись с собой, выговорила:
- Я так боялась, что ты уйдёшь и не вернёшься.
...
Андреа Катона:
Пронзающее душу перепуганные крики. Брызги крови. Нечеловеческое жадное дыхание. Вмиг буйный празник превратился в поле после боя, проигранного боя. Было предчувствие, что может что-то пойти не так. Нельзя доверять Морам, лишь иллюзия, что все под контролем.
Пара стремительных шагов в сторону удаляющейся сущности, не догнать. Жертвам не помочь.
...
Шандор Винце:
Ализ Фаркаш писал(а):А я застыла каменным изваянием, не в силах произнести ни слова, да что там слова, даже пальцем на ноге пошевелить не могла!
Я подошел к ней совсем близко, так, что слышал ее дыхание. Она не пошевелилась, не отошла, не вскрикнула. Словно мраморная статуя в замке. Я дотронулся до нее рукой и, все еще злясь, спросил:
-Как тебя зовут? Кажется, я видел тебя пару раз у Гайду...
Я повторил свои слова по-немецки, потом на румынском языке. Должна же она понимать хоть какой-нибудь из них!
Пока она молчала, я с любопытством разглядывал ее хрупкую фигуру. Она могла бы быть красавицей, если бы улыбалась.
...
Бригитта Варга:
Ссора сходит на нет. Каталина увлекает Брогана в круг танцующих пар, где они тут же теряются из виду, а Абель отступает в тень, и Бригитта выдыхает с облегчением. Все верно, здесь не время и не место выяснять, кто прав, а кто заблудился на избранном жизненном пути. Какой бы ни была истина, предсказуемо, чью сторону примет Бригитта, если дойдет до открытого противостояния. Но она молит богов, чтобы подобная участь обошла стороной дорогих ей людей. Тем более, что истина обычно где-то на золотой середине. Кого-то огонь обжигает, кого-то греет, одна и та же пища пересолена для одних и пресна для других.
Она давно усвоила простые правила и сделала свой выбор. На том и будет стоять до конца отмеренного ей отрезка существования на земле.
Кровавая Луна скалится в издевательской ухмылке сквозь марево горячего воздуха, но полукровка безразлично игнорирует ее молчаливый и вместе с тем оглушающий ревом крови в ушах, призыв и движется вдоль помоста из грубо тесанных досок, который полируют в танце добрая треть обитателей Чахтице.
Чуть поодаль замечает Деметера, вернее чувствует его запах, отслеживает его пристальный взгляд, направленный на Брогана и Каталину и ободряюще кивает брату.
Так вот чьи тайны остались для нее неразгаданными.
Но подойти не успевает.
Чужой и вместе с тем до одури знакомый тошнотворный запах будоражит обоняние и она начинает принюхиваться, раздувая ноздри, а после срывается на бег и мчит туда, откуда он доносится, смешиваясь с запахом человеческого страха. Расталкивает толпу, практически не контролируя силу и не глядя под ноги, рвется на оглушительный рев огромного зверя.
Бригитта замирает на краю площади, когда у ее ног приземляется растерзанное окровавленное тело и алые брызги окропляют подол алого же платья, смотрит вслед огромному волку, рванувшему прочь в темноту. Уже не слыша ничего вокруг, прикрывает глаза и шепчет старое как мир, охоронное заклинание, которое не удалось вытравить из памяти, не смотря на все ее старания.
Ее видения - не плод больной фантазии, но слишком поздно она осознает это.
...
Ализ Фаркаш:
Шандор Винце писал(а):Ализ Фаркаш писал(а):А я застыла каменным изваянием, не в силах произнести ни слова, да что там слова, даже пальцем на ноге пошевелить не могла!
Я подошел к ней совсем близко, так, что слышал ее дыхание. Она не пошевелилась, не отошла, не вскрикнула. Словно мраморная статуя в замке. Я дотронулся до нее рукой и, все еще злясь, спросил:
-Как тебя зовут? Кажется, я видел тебя пару раз у Гайду...
Я повторил свои слова по-немецки, потом на румынском языке. Должна же она понимать хоть какой-нибудь из них!
Пока она молчала, я с любопытством разглядывал ее хрупкую фигуру. Она могла бы быть красавицей, если бы улыбалась.
Он подошел ко мне вплотную, и с каждым миллиметром его приближения я каменела все сильнее. Глупейшая, опаснейшая ситуация! И именно в такой последовательности. Внутри меня кипели, бурлили эмоции, грозя взорваться, и что тогда? Я разлечусь на тысячи частичек, взорвусь подобно салюту в ночном небе, явлении, описанном в древнем манускрипте из лавки, которое я никогда не видела воочую, но обожала представлять. Я чувствовала терпкий пряный запах, исходящий от него. И мне безумно понравилось осязать его. Потом чужак пробормотал несколько фраз на немецком и то же самое на румынском. Похоже, он счел меня немой, или заколдованной. Ситуация при всем драматизме, все больше напоминала комедию положений, которую печатали в местной газетенке, выходящей регулярно раз в месяц, это произведение я обожала почитывать на досуге. Хихиканье родилось внутри, и вот уже нет сил его сдерживать. Он все еще пялится на меня, словно придирчивый покупатель на дорогой товар. О Духи и Боги, неужели я действительно ощущаю себя товаром перед мужчиной, и мне это даже начинает нравится, нисколько не оскорбляя? Я почувствовала, как окаменение потихонечку ослабевает, словно глыба льда, пригретая теплым весенним солнышком. Какие там танцы, какие крики, какие Звери! Все вмиг потеряло значение, когда наши взгляды перекрестились!
- А.. лиз. Ализ. Меня зовут Ализ! - почти крик сорвался с моих уст.
...
Абель Мор:
Ализ, я уже тебя люблю))) Это нечто!!! Просто звезда игры!!!
Шандор, не упусти её)))
...
Шандор Винце:
Ализ Фаркаш писал(а):- А.. лиз. Ализ. Меня зовут Ализ! - почти крик сорвался с моих уст.
Ее крик потонул вместе с криками о помощи. Внезапно люди бросились врассыпную, площадь наполнилась ужасом и страхом. Я схватил девушку за руку и поволок за собой через обезумевшую толпу.
-Держись за меня! Бежим!
До нас долетел тошнотворно-приторный запах свежей крови. Здесь был зверь, и он нашел свою жертву. И -бог свидетель! - я не хочу стать его следующей жертвой, и не отдам ему Ализ.
- Бежим, -повторил я девушке, - если хочешь жить!
Андреа Катона писал(а):Я знал двух влюблённых, живших в Петрограде в дни революции и не заметивших ее. (с)
Любовь слепа
...
Деметер Вереш:
Каталина Каройи писал(а): Дем, я... - горло перехватило и Каталина уткнулась лицом ему в плечо, чей жар обжигал даже под рубашкой.
Сказать хочется так много, а слова с языка не идут. Ну и пусть, он и так всё знает. Пяти лет разлуки словно и не было: Каталина забыла обо всём, кроме любимого. и наконец, справившись с собой, выговорила:
- Я так боялась, что ты уйдёшь и не вернёшься.
- Я никогда не покину тебя. Я вернусь к тебе даже мертвым.
Их губы встретились, их дыхания смешались, их сердца застучали в унисон...
Крики ужаса разорвали веселье, царившее на площади, запах крови наполнил легкие, будоража волка, мгновенно поднявшего голову.
Сквозь крики и плачь, переходящий в рыдания, Деметер услышал голос Абеля. К нему присоединился голос Бригитты. Пора.
- Меня зовут. Прости, прости меня, моя любовь. Я должен идти, - с мукой в голосе произнес Деметер, глядя на свою любимую. - Береги себя. Ради меня, ради нас. Заклинаю, умоляю, береги себя...
...