assa:
Сама офигеваю... Так и хочется продлить удовольствие и справить таки годовой юбилей!
Ну что - 15 сентября последние главы то выложим? а?
...
Ученица:
Это от многого зависит....
Но я думаю, если мы этого не сделаем - народ порвет нас на части
...
v.star:
assa писал(а):Так и хочется продлить удовольствие и справить таки годовой юбилей!
Ну что - 15 сентября последние главы то выложим? а?

Может не надо?
...
Ученица:
Ну если честно, то мы же не специально!!!!!! Мы и так стараемся побыстрее...... Но реальный мир отрывает нас от более важного дела - перевода
...
v.star:
Ну, если только не специально ,то ладно! Как нибудь дождёмся!
...
Ученица:
Валя, мне и самой хочется побыстрее перевести, мы с Assa уже дальше бежать хотим.....
...
v.star:
Куда бежать ? Какие планы?Может я следом?(как читатель)
...
Ученица:
Ну мы еще пока это обсуждаем ...
...
Ученица:
Все планы насмарку - подсела на перевод Уорд.... А там так много страниц!!!!!!!!!
Убить меня за это
...
assa:
Сама туды подсела)))
Скачала на инглише, читаю потихому)))
...
Liaksandra:
Assa писал(а):Сама туды подсела)))
Скачала на инглише, читаю потихому)))
девочки,а если не секрет на что именно из Уорд?!тоже хочется присоединится к прекрасному!!!=)
...
assa:
Таис и Лили переводят здесь же. Темный любовник называется)
...
Devochka:
Ученица, assa, ваш перевод ничем не хуже, чем у девочек, работающих над Тёмным любовником, по-своему с изюминкой! Я ваша постоянная группа поддержки, если даже нет времени отписаться, то читаю я регулярно и просто лопаюсь от счастья!Уж очень мне нравятся ГГ, жаль, что языка не знаю, а то от нехватки терпежу, уже бы одним глазком подглядывала бы, что там дальше!
P.S. Девочки, не убегайте, не бросайте такую интересную историю, А? Вся надежда на ваш талант...! Плизочки
...
assa:
Devochka писал(а):Ученица, assa, ваш перевод ничем не хуже, чем у девочек, работающих над Тёмным любовником, по-своему с изюминкой! Я ваша постоянная группа поддержки, если даже нет времени отписаться, то читаю я регулярно и просто лопаюсь от счастья!Уж очень мне нравятся ГГ, жаль, что языка не знаю, а то от нехватки терпежу, уже бы одним глазком подглядывала бы, что там дальше!
P.S. Девочки, не убегайте, не бросайте такую интересную историю, А? Вся надежда на ваш талант...! Плизочки

Ну что ты! Конечно переведем! Это мы с Ученицей планы на будущее обсуждаем))) Просто от одной Спаркс подряд тоже устаешь, вот и думаем, что в пару с ней взять? Бросать не будем. Ромэна обязательно допереведем!
А по поводу изюминки... так это не мы! Как Калле говорит, все заслуги к автору!
Просто, если делать дословный перевод - такая безобразина получается)))) А любые прически делать нужно под стиль автора, вот собственно над этим всегда голову и ломаем. Это как ребус - расставь слова в таком порядке, чтобы смысл не изменился! Но это не менее увлекательно, чем сам сюжет. Книгу то мы уже прочли, но сам перевод - это отдельное удовольствие!
Если хотите, могу пример дословного перевода и стилизованного привести?
...