Лиза Клейпас "Дорога на Рейншедоу"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Radana Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 04.02.2012
Сообщения: 557
Откуда: Киев
>03 Мар 2014 2:33

Роман меня потряс глубиной, любовью, от такого душа взлетает и радуется, огромная благодарность автору и спасибо прекрасным переводчикам Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фуся Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.02.2011
Сообщения: 4139
Откуда: Украина
>05 Мар 2014 23:40

Дорогие наши переводчицы дайте я вас расцелую Guby Guby Guby ! И от всего сердца скажу огромное спасибо! За то, что вкладываете свой труд в книги и за возможность прочитать этот чудесный роман!
Восхитительная книга и достойное продолжение серии! До того как прочитать дорогу думала у меня любимой книгой Клейпас будет «Рождество в Пятничной гавани», но теперь это не так))
Роман полон волшебства, любви, дружбы и позитива. Он щедро делится с читателем позитивом и магией, заставляя улыбаться и верить в возможность чуда.
Герой просто идеален))) Хотя, за одно только старинное поместье и виноградники его можно полюбить сильно и надолго! Плюс ко всему приятным бонусом является встреча с полюбившимися персонажами из первой книги. Один бульдог чего стоит! Сплошное очарование и шарм))
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 276Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Asja Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.01.2011
Сообщения: 1651
Откуда: РФ
>06 Мар 2014 9:46

Леди, команда переводчиков и редакторов, огромное вам спасибо за Ваш труд, за перевод такой замечательной, очень доброй и нежной книги!
Так приятно было ее читать, и такое замечательное послевкусие осталось!
Приятные герои, очаровательный остров, не пустая история.
Как мне жаль Элис! Хотя изначально она раздражала, но на самом деле, она - жертва слепой родительской любви и попустительства. Вот уж точно в Библии сказано: Кто жалеет дитя, тот губит его. По сути, Элис стала какой-то затычкой в давших течь - или изначально дырявых - отношениях их родителей.
С удовольствием читала о стекле, это так интересно и захватывающе!
Еще раз спасибо!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 106Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Kalendula Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 21.01.2014
Сообщения: 7
Откуда: Ростов-на-Дону
>11 Мар 2014 17:26

Девушки-переводчицы, вы гениальны!!! с нетерпением жду следующую книгу!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lee-ali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 718
Откуда: Украина
>15 Мар 2014 12:46

Спасибо за перевод чудесного романа!!!!

_________________
Выше голову! Худшее впереди!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vjik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 47
Откуда: Молдова
>16 Мар 2014 20:02

Спасибо вам за работу переводчиков -)) Стиль перевода просто потрясающий. Каждое слово звучит как в симфонии .
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MiLinda Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 09.09.2013
Сообщения: 651
>17 Мар 2014 17:42

Огромное спасибо за перевод!!!
Книга очень понравилась!
Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kromka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>29 Мар 2014 11:31

Растягивала как могла, но книга затянула и все бросала ради еще одной строчки.

Зачиталась.
Оччень волнует судьба Алекса и Цоэ. Как там у них сложиться. ..
 

Denarius Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 13.10.2012
Сообщения: 94
Откуда: Орел
>30 Мар 2014 10:43

Девочки, большое спасибо за перевод!!!
Лиза Клейпас один из моих любимейших авторов, спасибо за еще один переведенный роман!
rose rose rose
_________________
Когда в жизни все становится вверх тормашками, чтобы не менять все, достаточно скорректировать угол зрения
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Munta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 05.09.2011
Сообщения: 101
>03 Апр 2014 6:03

спасибо за проделанную вами работу! thank_you такой замечательный роман, который согревает душу и поднимает настроение!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sunlik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>05 Апр 2014 0:23

Совсем недавно открыла для себя этого автора, наверно потому, что не очень люблю исторические ЛР, а у нее их большинство.
Спасибо за отличный перевод этой замечательной книги! Flowers
 

Лелешна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.11.2011
Сообщения: 3329
>18 Апр 2014 20:00

Огромное спасибо команде переводчиц за еще один замечательный роман Клейпас!!!!!!!!!
Нежный, трогательный, волнующий, магический -мир Пятничной гавани не отпускал меня два дня..
Замечательная история любви Люси и Сэма необыкновенно прекрасна!!!
А встреча с героями первой истории доставила много приятных минут. Особенно Холли и бульдог!
СПАСИБО, ДЕВОЧКИ!!!!!!!!!!!!!!!!


_________________
одета от moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

ис Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
На форуме с: 19.03.2010
Сообщения: 27
>28 Апр 2014 9:21

Спасибо за перевод! Очень интересная книга!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

эля-заинька Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 11536
Откуда: Край тумана
>07 Май 2014 16:40

Замечательный роман в лучших традициях автора - легкий, без поверхностности, милый, без слащавости. Чудесные герои, простой сюжет, без всяких козней, злодеев и преступлений, абсолютно жизненная ситуация. Сэм и Люси кажутся давно знакомыми, обычными людьми, к которым нельзя не проникнуться симпатией. В этом романе нет некоторой надуманности первой истории, кажется что "Дорога на Рейндшоу" писалась автору намного легче "Рождества в Пятничной гавани". С нетерпением жду третьего романа об Алексе)
Низкий поклон за их труд команде леди переводчиц и огромная благодарность за возможность прочесть эту замечательную книгу)
Только 5+

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

gagatata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хрустальная ледиНа форуме с: 11.11.2012
Сообщения: 250
Откуда: Санкт-Петербург
>10 Май 2014 20:02

Все хорошо, что хорошо кончается.Что там у Алекса???
Всем привет Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Ноя 2024 15:15

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать толкование своего сна в нашем соннике

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Выставка работ наших фотошоперов»: Аватарка: 150*150px 66Кб. Подпись: 480*150px 212Кб. Цена загрузки: ~140N Свободная цена: от 10 найсов. ПРОДАНО! читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Дорога на Рейншедоу" [14156] № ... Пред.  1 2 3 ... 45 46 47 48  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение