Шеррилин Кеньон "Поцелуй ночи"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

FAVORITKA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 03.02.2009
Сообщения: 1575
Откуда: Рига
>26 Окт 2009 10:23

Элви, согласна. Вот мне стало интересно и залезла на этот сайт и... увидела книгу про Вала. Чуток повезло, указали на переводчиков)))
Отлично, в принципе НГ уже не за горами. Очень надеюсь, что и нашего ТО тоже закончим к праздникам, и если все в силе, то примкну к вам, да и, если вы не против, еще одного талантивого человечка предложу)))

А так у нас осталось всего 4 книги свободных . Как все-таки русские читатели полюбили Кеньон))) Мне кажется, официально ее уже не издатут))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Elwie Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.02.2009
Сообщения: 13789
Откуда: Ледяной замок
>26 Окт 2009 10:28

Насть, я только за )) а бетой у нас Юфони )) как же я без Юфони ))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

FAVORITKA Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 03.02.2009
Сообщения: 1575
Откуда: Рига
>26 Окт 2009 10:39

Извините, что не в темку.

Элви, устрою себе на НГ отпуск. Поеду к вам в Москву с родственниками встречать 2010))) Уже не в первой. Только пожалуйста не надо устраивать ваши морозы)))) Мерзнуть не хочется))) гыгыгы
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Elwie Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 14.02.2009
Сообщения: 13789
Откуда: Ледяной замок
>26 Окт 2009 10:42

не в тему, так не в тему ))
морозы? у нас который год на НГ снега нет.. йолки, зеленая травка.. только клумб с цветуйочками не хватает )))))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Black SuNRise Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 19.01.2009
Сообщения: 1060
Откуда: г. Ростов-на-Дону
>26 Окт 2009 11:24

Barukka, ага, ушлые они, только отвернешься, уже стырили. Сам перевод мне не жалко, неприятно, что я еще не готова была весь файл выкладывать, помнится у нас там разночтения были по именам, да и так, по мелочи не мешало бы глянуть еще раз свежим взглядом.
Элви, на добром слове конечно спасибо, но медаль с памятником рановато Wink Если еще соберусь курировать перевод, кое-что по другому сделаю, имхо, организация в этот раз хромала, мой косяк. Хотя с такой командой работать было одно удовольствие Very Happy
Хорошо, что ты новый перевод после НГ планируешь, я как раз со своим разгребусь Ok
FAVORITKA писал(а):
Эххх хотя бы чут чуть совесть поимели, хоть какое то уважение...

К сожалению, это сплошь и рядом(((

Насть, это как в том анекдоте:
"- Поимели бы совесть!"
"- А мы что по вашему с ней делаем?"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Елизавета Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 114
>26 Окт 2009 22:57

Lady Elwie, Barukka, Black SuNRise, Таташа и Оксана-Ксю! Спасибо огромное за проделанную работу! Не расстраивайтесь по мелочам, мы Вас любим! На этот Либрусек никто и не пойдет все равно здесь все читают! Tongue
Сделать подарок
Профиль ЛС  

L-anna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 12.04.2009
Сообщения: 234
>30 Окт 2009 22:14

Девочки, спасибо огромное за такой прекрасный перевод книги!!! Целую всех вместе и каждую отдельно за ваш титанический труд!!! Non Non Non
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lerik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.09.2009
Сообщения: 100
>31 Окт 2009 22:11

Ох,девочки спасибо за замечательный перевод. Laughing Laughing Laughing Читала запоем,не могла оторваться.Как замечательно пишет Кеньон Ok ,ну и фантазия у человека.Вот читаю переводы ее книг и все нравятся,без исключения.У меня ее книги вызывают массу эмоций,над некоторыми моментами хочется смеяться,над другими плакать.Еще раз спасибо за изумительный перевод!!! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Marincha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 18.10.2009
Сообщения: 53
>17 Ноя 2009 17:55

Хочу поблагодарить ВСЮ команду, работающую над этим переводом! Девушки - Вы просто супер! Very Happy
Роман мне очень понравился, но на одно мгновение я подумала, что Эш сможет подсказать КАК снять проклятие со всего рода Аполлитов. Жаль, что он сказал Вульфу как спасти только Кассандру. Злопамятность богов просто не знает предела! Почему Аполлиты должны выбирать умереть ли им в возрасте 27 лет в СТРАШНЫХ муках или превратиться в даймонов? Gun
Сделать подарок
Профиль ЛС  

qwert Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 22.11.2009
Сообщения: 81
>22 Ноя 2009 19:44

Огромное спасибо за перевод!!! Недавно открыла для себя этого автора - теперь не могу оторваться! Переводы классные, читаются на одном дыхании, написаны в хорошем стиле - не оторваться.1
Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Miss Amy Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 11.09.2009
Сообщения: 3357
Откуда: замок Финтана.
>23 Ноя 2009 13:25

Я это уже писала,но все равно переводчицы вы у нас супер!!!!!!!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астра Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>16 Дек 2009 16:24

Всем, всем огромнейшее спасибо за ваш труд!!!
У меня вопросик: а четвертую книгу "Танец с дьяволом" про Зарека где-нибудь переводили?
 

Sova Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 440
Откуда: Одесса
>01 Янв 2010 21:18

Замечательный, легкий язык перевода!!! Всем пчелкам-переводчицам большое-пребольшое гран мерси rose Каждый из ТО имеет свою замечательную отличительную черту - трудно выбрать любимчика tender
Девы, пожалуйста, возьмите в перевод еще какой-то из романов Got и будет читательницам радость, а вам большое человеческое спасибо.
Астра писал(а):
У меня вопросик: а четвертую книгу "Танец с дьяволом" про Зарека где-нибудь переводили?
Да, переводят на Имоджен Wink
_________________

Невидима и свободна (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

вампи Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 24.12.2009
Сообщения: 129
>06 Янв 2010 17:52

СУПЕР перевод... Девочки подскажите, как называется 6-ая книга и где нибудь ее переводят? Что-то я совсем запуталась.
_________________
Путь от Женщины к Стерве лежит через мужчину!!!

Терпение, конечно, сильное оружие, но иногда начинаешь сожалеть, что оно не огнестрельное!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sova Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 440
Откуда: Одесса
>06 Янв 2010 23:55

вампи писал(а):
Девочки подскажите, как называется 6-ая книга и где нибудь ее переводят? Что-то я совсем запуталась.
По моим подсчетам. шестая книга - это Танец со смертью (про Зарека). Переводят на Имоджен Wink
_________________

Невидима и свободна (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 21:47

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете принять участие в классификации книг по времени, месту действия, персонажам и нюансам сюжета. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Солнечная петля (НФ, 18+)»: Добрый день, леди! Огромное спасибо за сердечки к главе и коллажу! Ира , Исключать такое нельзя. На Земле тоже много кто сомневается... читать

В блоге автора Allegra: Дама с единорогом и три её портрета

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Шеррилин Кеньон "Поцелуй ночи" [6627] № ... Пред.  1 2 3 ... 46 47 48 49 50 51  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение