Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Людмилочка писал(а):
Вирги, спокойствие только спокойствие. Не могу успокоиться) Теперь Элли принесла свой вариант продолжения, и я опять хохочу! ![]() Людмилочка писал(а):
Ну может же у принцессы-простушки быть хоть что-то не простушное, раз так с детством не повезло ))) ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Людмилочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Virgin писал(а):
Людмилочка писал(а):
Цитата:
Ну может же у принцессы-простушки быть хоть что-то не простушное, раз так с детством не повезло ))) Думаешь, автор сказки просто внимание отвлекает, а принцесса не так уж и проста? Ну, ведь должен же быть в названии какой-то подтекст! Намек и все такое)))) так что думаю, да, она не так проста. Ей просто нужно было перерости подростковый период в глуши, витаминами там дикими отъестся, травами полевыми надышаться, ну и физкультурой себя подтянуть (лазанье по деревьям очень способствет развитию гибкости и ловкости). Да-да! Peony Rose писал(а):
Дракончик выполнил обещание, принцесса нашла принца себе под стать , они полюбили друг друга и жили долго и счастливо Тут и сказке конец. Элли, детишки шикарные! А дракончик такой лапа. ![]() ![]() Virgin писал(а):
Не могу успокоиться) Теперь Элли принесла свой вариант продолжения, и я опять хохочу! Ага, вот никогда бы не подумала, что обсуждать переводы фрагментов так весело. Девочки-организаторы, идей генераторы, у меня просто нет слов! Это так классно придумано! ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 289Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Marigold | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Раз уж я под статьёй наследила, наверное, надо и здесь высказаться.
Принцесса-простушка 1. Определите жанр (разновидность жанра) произведения. Сказка 2. Насколько удачным, в рамках заданной антиконкурсом тематики, оказался выбор представленного произведения. Наличествует ли в нем «Авторский мир». Если да, насколько ярко он представлен. Вполне, авторский мир есть. 3. Понравился ли вам выбранный отрывок? Вызвал ли он такой интерес, что захотелось прочитать произведение целиком? Да, отрывок интересный, сказку уже читаю. 4. Как вам показалось, переводчик справился с выбранным текстом? Более-менее справился. 5. Что на ваш взгляд не получилось у переводчика или автора произведения? У автора всё получилось, а переводчик потерял большую часть юмора ... Ну и мораль тоже, поскольку это отрывок. 6. Что вам понравилось в представленном переводе больше всего. Выбор оригинала))) 7. Творческое задание: Так как в качестве переводов у нас представлены только отрывки, пофантазируйте немного и опишите, как бы могли развиваться события дальше. Ыыы... Нечестно, я начало читала и поэтому поняла, что дама в пруду - та самая крёстная фея. Впрочем, поскольку это сказка, могу с уверенностью предсказать появление обычного (то есть необычного, как раз под стать Ами) принца и счастливый конец. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Принцесса-простушка
1. Определите жанр (разновидность жанра) произведения. Сказка, немножко сатиры и юмора 2. Насколько удачным, в рамках заданной антиконкурсом тематики, оказался выбор представленного произведения. Наличествует ли в нем «Авторский мир». Если да, насколько ярко он представлен. Мир есть 3. Понравился ли вам выбранный отрывок? Вызвал ли он такой интерес, что захотелось прочитать произведение целиком? Нет, к сожалению, не мое 4. Как вам показалось, переводчик справился с выбранным текстом? Не знаю. Тут целиком и полностью полагаюсь на Аленкино суждение 5. Что на ваш взгляд не получилось у переводчика или автора произведения? см. п.4 6. Что вам понравилось в представленном переводе больше всего. промолчу _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Луния | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() А вот и я со своим последним долгом по конкурсному произведению. ![]() “Вас ожидает Сатурна Мэйт” ![]() - Определите жанр (разновидность жанра) произведения (в отношение каждого рассказа, в своей рецензии на него). Юмор, романтическая фантастика - Какую ключевую идею (смысл, концепт) на ваш взгляд хотел донести до читателя автор. Нет спасенья от любви, накроет с головой в любом уголке света. - Как вы считаете, удовлетворяет ли рассказ главному условию проекта? Передана ли в достаточной мере специфика описываемого в рассказе Мира? Получился очень оригинальный и интересный мир. - Что у автора не получилось (самый существенный ляп, нелогичность и т.п.)? Искала, искала да не нашла! ![]() - Главное на ваш взгляд достоинство произведения? Легкость восприятия и прочтения. Как бы кощунственно не звучало, но, наверное, лучше, что Мэвис умертвили. Иначе бы не было всплеска волны горячего сочувствия к судьбе несчастного кольера. Алва получилась настоящей боевой подругой для капитана, нежная и бесстрашная. Капитан Харис этакий Хан Соло, бороздящий космический дали. Настоящий мужчина. - Кратко сформулируйте, своими словами главную мораль произведения. У настоящей любви нет преград. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Тут уже темнота за окном, а я сижу ржу над вариациями приключений нашей принцессы ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Talita писал(а):
Тут уже темнота за окном, а я сижу ржу над вариациями приключений нашей принцессы Уже и на дно ее отправили, и с Озборном познакомили Алена, еще не вечер, наши авторы могут и в космос отправить ![]() Людмилочка писал(а):
Ага, вот никогда бы не подумала, что обсуждать переводы фрагментов так весело. Девочки-организаторы, идей генераторы, у меня просто нет слов! Это так классно придумано! ![]() ![]() Влада, отличное видео получилось. Очень красивая иллюстрация романа. Герои подобраны идеально. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Стасечка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Всем привет!
Влада, видео шикарное! Прочитала интервью и ответы автора "Первый из пяти". Вот очень часто автор настолько вживается в роль или роль написана с автора, что не видишь разницы. А тут сразу заметно четкое разделение. Что, на мой взгляд, еще больше подчеркивает мастерство автора. И я тоже буду ждать продолжения вашего рассказа! ![]() "Принцесса-простушка" 1.Определите жанр (разновидность жанра) произведения. Сказка 2.Насколько удачным, в рамках заданной антиконкурсом тематики, оказался выбор представленного произведения. Наличествует ли в нем «Авторский мир». Если да, насколько ярко он представлен. Мир выдуманный, но не совсем в стиле конкурса. Ведьм не хватает что ли) 3.Понравился ли вам выбранный отрывок? Вызвал ли он такой интерес, что захотелось прочитать произведение целиком? Сказка интересная, веселит. Хотелось бы узнать продолжение. 4. Как вам показалось, переводчик справился с выбранным текстом? Не могу сказать. Я языка не знаю, к сожалению. 5.Что на ваш взгляд не получилось у переводчика или автора произведения? Не могу понять, почему именно этот кусочек, почему именно тут оборвался. Аннотация шире, чем перевод. У автора идея интересная. 6.Что вам понравилось в представленном переводе больше всего. Задорность принцессы, атмосфера. 7.Творческое задание: Так как в качестве переводов у нас представлены только отрывки, пофантазируйте немного и опишите, как бы могли развиваться события дальше. Предисловие описало. Женщина могла затащить ее в болото и держать в заточении, а потом прекрасный (заурядный) принц пришел бы гулять на болото и его тоже затащили. Они бы придумали план и смогли сбежать от ведьмы. И поженились бы) Цитата:
- О, ваше величество! – выдохнула фрейлина, открывая рот, как золотая рыбка, вынутая из воды. – О, другое величество! - Святое небо! – воскликнул король, роняя очки в масло. – Мы горим? Сказка мне очень понравилась! Легко читается, весело! Цитата:
Эми сбегает из дома и благодаря своей заурядности с легкостью занимает должность четырнадцатой помощницы судомойки в соседнем замке. И там... к изумлению всех... она встречает принца – точь-в-точь такого же заурядного (и необыкновенного!), как и она сама! А этой части, я так понимаю, в кусочке нет? а очень жаль. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1097Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Virgin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Оззи Осборн - это сильно!)) Но я люблю такие приёмы. Это было шикарно! ![]() Filicsata писал(а):
Алена, еще не вечер, наши авторы могут и в космос отправить ![]() Людмилочка писал(а):
так что думаю, да, она не так проста. Ей просто нужно было перерости подростковый период в глуши, витаминами там дикими отъестся, травами полевыми надышаться, ну и физкультурой себя подтянуть (лазанье по деревьям очень способствет развитию гибкости и ловкости). Да-да! Маловато испытаний для принцессы, ведь всё это ей оказалось лафой, разве что платьишко порвалось) Чтобы заполучить принца, маловато будет. ![]() Людмилочка писал(а):
Ага, вот никогда бы не подумала, что обсуждать переводы фрагментов так весело. Девочки-организаторы, идей генераторы, у меня просто нет слов! Это так классно придумано! Присоединяюсь. ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 101Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Ch-O | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Всем привет!
Принцесса-простушка меня не заинтересовала. Проглядела по диагонали. Поэтому анкету заполнять не буду. Чтение далось тяжело, да и сюжет не особо, так что ссори, но я мимо. Выбор отрывка - не самый удачный. Мир так себе. Про Выбор Лены - читать тоже не стала, как и судить не буду, потому что читала эту книгу в изумительном переводе наших девочек. Поэтому невольно начала бы сравнивать с уже прочитанным. Но книга выбрана удачно - мир очень и очень интересный, своеобразный. С подачи наших переводчиц я "подсела" на Макмастер. Вот такие общие впечатления. Насколько хорошо выполнен перевод - не знаю, потому что сама "со словарем", да еще и толком не читала. А вот по третьему переводу приду потом ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Одинокая странница | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Всем привет) Совсем-совсем отстала.
Зато, наконец принесла подарок для Автора Пылай и сгорай. С впечатлениями по "Первый из пяти" - приду позже. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1426Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Людмилочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Одинокая странница писал(а):
Зато, наконец принесла подарок для Автора Пылай и сгорай.
Надеюсь, вам понравится) Ого! Какие они суровые! Прям мороз по коже. Мариша, это волшебно! Сижу и рассматриваю каждый персонаж. Очень боевые товарищи! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 289Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
taty ana | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Одинокая странница писал(а):
наконец принесла подарок для Автора Пылай и сгорай. О, Мариша! Просто удивительная работа. Такая атмосферная и заставляющая над ней зависнуть. И я зависла. Вглядываюсь в лица, рассматриваю композицию и понимаю, что мне здесь все нравится: и очень хорошо подобранные внехи, и цвет, и шрифт. Спасибо за удовольствие. Автора "Пылай и сгорай" поздравляю с замечательным подарком. Пойду еще поглазею. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Missis Cullen | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мариша, подарок для автора "Пылай и сгорай" просто чудесный! Сразу захотелось поиграть в Игры влияния))) Что собственно, когда-нибудь и сделаем)) Спасибо от меня, как от ведущей!
_________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Одинокая странница писал(а):
Всем привет) Совсем-совсем отстала.
Зато, наконец принесла подарок для Автора Пылай и сгорай. С впечатлениями по "Первый из пяти" - приду позже. Марина, очень нравится! Поздравляю автора "Пылай и сгорай" с таким чудесным подарком. Мельком посмотрела, но еще вернусь к вашему коллажу, такой он интересный. Хочется рассмотреть подробно. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[21569] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |