Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

@nitty Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>18 Фев 2009 15:33

супер! с-п-а-с-и-б-о!!! Ar Ar Ar
 

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>18 Фев 2009 15:56

О!Аниточка!Наш банан на посту!Ура!!!!!!!!Скоро развязка и конец.А так не хочется прощаться с нашими ГГ-ями.Я их уже полюбила.С таким нетерпением жду Аниточкиных пе реводов и когда все закончится , мне будет очень этого не хватать.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Роза Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 18.12.2008
Сообщения: 256
>18 Фев 2009 17:05

Аниточка , большое спасибо!!! Flowers
Огромнное наслаждение читать чудесный роман в великолепном переводе!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Oza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 02.10.2008
Сообщения: 342
>18 Фев 2009 18:31

Анита, дорогая Ar Very Happy
Осталось всего чуть-чуть *смайл сложил лапки в молитвенном жесте*
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moon Elf Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 19.12.2008
Сообщения: 289
Откуда: Одесса
>18 Фев 2009 19:17

Ух ты !!!! Ar Ar Ar Новая глава!!!!! Спасибо!!!!! Все теперь меня от чтения никто не оттащит.....
Сделать подарок
Профиль ЛС  

stellaelina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.12.2008
Сообщения: 235
Откуда: Germany
>18 Фев 2009 23:33

спасибо за проду.... перевод как всегда-супер... теперь, ждём продолжения......
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Vesna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 07.12.2008
Сообщения: 389
Откуда: Новосибирск
>19 Фев 2009 6:54

УРРАААААА!!!!! Снова прода!!!!! Анита, огромное СПАСИБО!!!!!!!! Very Happy В общем, нет слов - одни эмоции Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Женщина - это слабое,беззащитное существо, от которого невозможно спастись.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Галина Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 23.08.2007
Сообщения: 112
Откуда: Москва
>19 Фев 2009 10:37

Леди, может быть у кого нибудь есть перевод в текстовом файлике?
можете переслать на clea-1@yandex.ru ?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>19 Фев 2009 11:16

О! Very Happy Very Happy Как я рада. Жаль, что все подходит к концу. Осталась еще одна глава?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Geba Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.10.2008
Сообщения: 1512
Откуда: Донбасс
>19 Фев 2009 12:54

Еще немножко, еще чуть-чуть! Аниточка, с нетерпением жду Ваших новых прекрасных переводов Pester
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>19 Фев 2009 23:31

Аниточка, я в полном восхищении. Я БАЛДЕЮ от удовольствия.
С большим наслаждением читала продолжение перевода. Он замечательный.
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sehmet Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 02.08.2008
Сообщения: 531
>19 Фев 2009 23:31

Аниточка, я в полном восхищении. Я БАЛДЕЮ от удовольствия.
С большим наслаждением читала продолжение перевода. Он замечательный.
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!
_________________
Гордость не следует ни подавлять, ни даже ослаблять: ее нужно лишь направлять на достойные цели
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Oza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 02.10.2008
Сообщения: 342
>20 Фев 2009 16:47

Аниточка, может быть можно надеяться, что в честь Праздника Защитника Отечества, мы узнаем, что все таки стало с Защитником нашей Героини Embarassed
Очень прошу tender
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Imperialprincess Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 05.10.2008
Сообщения: 202
>21 Фев 2009 23:54

Супер перевод! Very Happy Very Happy Very Happy Спасибо за продолжение! Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2007
Сообщения: 2209
Откуда: Dreamland
>25 Фев 2009 20:47

 » Глава 33 часть 2



Глава тридцать третья (продолжение)

- Ох, но ничего из этого не стоит моей души, - ответил Ройс. – Разве все земные блага могут возместить разлуку с семьей, родными, которые покинули этот мир? Да случись что-нибудь с Женевьевой, неужели ты продал бы душу, чтобы продолжать жить без нее или принял бы смерть в положенный срок, зная, что тебя ожидает радость от встречи с любимой?
Кендрик улыбнулся.
- Ты знаешь ответ на этот вопрос. Но речь идет о Вильяме. У него не было семьи, он никого не любил и ни с кем не дружил. Его имя было покрыто позором, его изгнали из страны. Как ты думаешь, продал бы он душу, чтобы отомстить?
- Помоги нам Боже, если это так.
- Да, - согласился Кендрик. – Но скорее всего, он обычный смертный. И я смогу его победить. Мы его найдем, и я вызову его на поединок.
- А когда ты его победишь? Удастся ли тебе отослать его прочь?
- Мертвых не отсылают.
- Кендрик, мне не хочется напоминать тебе о том, как отреагирует Женевьева, узнай она о твоем желании сражаться не на жизнь, а на смерть. Не заставляй меня занять твое место возле нее, если тебя не станет.
- Как будто она тебя захочет…
- Я нравлюсь многим женщинам.
- Ага, если они слепые и глухие в придачу.
Ройс выхватил меч и сделал выпад. Кендрик успел лишь отскочить и вынуть свое оружие, чтобы отразить атаку разъяренного капитана. Ему пришлось полностью сосредоточиться на том, чтобы сдержать Ройса. Может, это к лучшему. Он перестал размышлять о своих проблемах, в особенности о том, как ему найти Вильяма Седвика. Прикончить его – это совсем другое дело. В средние века убийство считалось тяжким преступлением, если нельзя было доказать, что его совершили в результате самообороны или по важным причинам. Современные люди имеют на этот счет особое мнение.
Ладно, об этом он подумает позже. Сперва нужно найти Вильяма и выяснить, чего он хочет. Остается только надеяться, что Вильям – простой смертный, и его можно победить.

Через час Кендрик спустился в большой зал. Со стороны кухни до него донеслись какие-то мужские голоса. С сильно бьющимся сердцем он в два шага преодолел расстояние до двери. Если с Женевьевой что-нибудь случится…
- Ну что же, даже не знаю, с чем это сравнить, чтобы вам стало понятно…
Голос принадлежал Женевьеве.
- Выглядит как что-то липкое и клейкое. А каково оно на вкус?
Кендрик остановился в дверях. Увиденное настолько его потрясло, что он не смог сразу криком разогнать призраков.
На кухне толклось не меньше половины вояк из его призрачного гарнизона. Одни сидели на кухонных шкафчиках, другие - возле стола, остальные подпирали стены. И все они смотрели на то, как Женевьева ест бутерброд с ореховым маслом. Самое удивительное заключалось в том, что Женевьева вела себя как ни в чем не бывало – настоящая хозяйка замка в окружении свиты из преданных слуг. Кендрик прислонился к дверному косяку и внимательно осмотрел собравшихся.
Само собой, там находился Стивен. С мечом в руке он стоял позади своей госпожи и грозным взглядом обводил окружающих, словно предупреждая, что обезглавит каждого, кто посмеет хотя бы чихнуть без разрешения.
Ах, а вот и Колин из Беркхэмпшира, бравый вояка сорока пяти лет. В свое время он опустошил пол-Германии, наверняка его помнят там и поныне. Сейчас он сидел слева от Женевьевы, тактичный и вежливый, как будто воспитывался в пансионе для благородных девиц.
Ох, тут еще и Роберт из Коньерса. Кендрик скривился в усмешке. Женевьеве следовало бы дважды подумать, прежде чем вести с ним непринужденную беседу, знай она, что на поле битвы - он сущий дьявол. Кендрик не раз был свидетелем того, как сэр Роберт, уложив не менее двадцати человек и получив дюжину ранений, на следующий день был готов снова идти в бой. И вот, глядите-ка, он сидит и ловит каждое слово Женевьевы, как будто прежде не видел говорящей женщины.
- Да, оно клейкое, но так должно быть, - сказала Женевьева, запивая бутерброд молоком. – А на вкус оно как арахис. Кто-нибудь знает, что такое арахис?
Послышалось легкое перешептывание, как будто эти болваны обсуждали между собой, ели они арахис или нет.
Отозвался Роберт из Коньерса.
- Нет, миледи, мы с этим не знакомы. Может, ты сравнишь его с чем-нибудь еще?
- Боюсь, что нет. У него нет аналогов, он уникален. Но молоко-то вам знакомо, правда?
- Мед? – спросил, не расслышав, Колин. – Я предпочитаю пиво.
- И Кендрик тоже. Даже на завтрак, представьте себе.
- А что думает лорд Кендрик по поводу этой ореховой замазки? – спросил Роберт. – Она ему нравится?
Кендрик нахмурил брови.
- Как она уже сказала, вы и так не поймете. А теперь, парни, если вы все уже обсудили с миледи, я бы хотел остаться с ней наедине. Живо выметайтесь!
Кухня опустела настолько быстро, что Кендрику пришлось ухватиться за дверную раму, чтобы удержать равновесие. Хорошо, что в гостях у Женевьевы были только призраки, иначе его бы затоптали насмерть. Как только пыль улеглась, Кендрик увидел, что Стивен остался на своем посту. Чуть погодя он вложил меч в ножны, подошел к Кендрику и поклонился.
- Передаю госпожу в твои руки, милорд. Пока у меня нет никаких сведений. Если что-нибудь узнаю, тут же сообщу.
Кендрик кивнул с властным видом, и Стивен ушел.
- Хочешь соблазнить весь мой гарнизон, миледи? – спросил он, неторопливо подходя к столу.
- Они сами себя пригласили, - улыбнулась Женевьева. – Настоящая толпа людей, верно?
Кендрик рассмеялся. И это говорит женщина, которая пару недель назад боялась ему руку подать? Как же она изменилась!
- Если бы ты только знала, какие это суровые воины, - сказал он с улыбкой. – Но судя по всему, тебе удалось их приручить. Ну что, мне позвать их обратно или ты посвятишь оставшуюся часть дня исключительно своему мужу?
Она встала из-за стола и обняла его.
- Милорд, твои глаза стали еще зеленее, чем прежде.
- Они всегда были зелеными.
- Знаю, - улыбнулась она и нежно его поцеловала. – Давай навестим Назира, а после вернемся домой. Парни пообещали мне, что не будут заходить в дом без приглашения. Мне нужна интимная обстановка, чтобы тебя соблазнять, Кендрик. Особенно сегодня ночью.
Проходя мимо, Женевьева игриво шлепнула его по заду. Кендрик усмехнулся про себя, заметив многообещающий взгляд, который она бросила на него, выходя из кухни. Да, все действительно изменилось.

Деревня выглядела так же, как во время последнего посещения. Кендрик внимательно всматривался в каждого прохожего. Узнает ли он своего давнего врага? Он не заметил никого подозрительного.
Увидев Женевьеву, Назир страшно обрадовался. Он бросился к ее ногам с мольбами избавить его от наказания. Кендрик еле сдерживал смех, выслушивая жуткие истории Назира, которые тот выдумывал, чтобы вызвать к себе сострадание.
Однако мольбы ни к чему не привели. Кендрик довольно быстро вырвал Женевьеву из лап Назира и наобещал тому всевозможные подарки и поблажки в обмен на обещание вести себя хорошо в течение еще одной недели. К тому времени Уорсингтон вернется из круиза и примет на себя обязанности няньки. Кендрик знал, что сам он никогда с этим не справится, и он не хотел, чтобы Женевьева морочила себе голову, приглядывая за Назиром. В конце концов, у его жены найдутся дела поважнее.
После возвращения домой он планировал позволить соблазнить себя в большом зале, но когда время пришло, Кендрик передумал. Он запер дверь на засов, подхватил Женевьеву на руки и понес ее вверх по лестнице, не дожидаясь протестов с ее стороны. В спальне он раздел ее, и они упали на кровать. Они занимались любовью с такой страстью и самозабвением, каких он не знал за всю свою долгую жизнь. Когда волна экстаза накрыла их с головой, Кендрик чуть не лишился сознания, а Женевьева расплакалась. Потом они нырнули под одеяло, и Кендрик нежно обнимал любимую, пока она не заснула.
Этой ночью Кендрик не сомкнул глаз. Мысленно он сотни раз прокручивал сложившуюся ситуацию, рассматривал ее с разных сторон, пытаясь найти достойный выход. По крайне мере, Женевьева находилась в относительной безопасности. Доблестный инспектор разыщет Брайана Макшейна, и вопрос будет решен.
А если нет?
Кендрик резко сел в кровати, ум его лихорадочно перебирал все возможные варианты. Начальника Макшейна звали В. С. Маледика. Маледика? Каким глупцом он был! Маледика - malуdiction – означает "проклятие"! Он стукнул себя по лбу. Воистину он был сущим кретином! Раньше он никогда не задумывался над инициалами этого человека. Однако его не покидало предчувствие, что когда утром он позвонит в его контору, то узнает, что они означают - Вильям Седвик. Но зачем? Зачем Брайану Макшейну было так важно выкрасть Женевьеву? Точнее, с какой целью Вильям поручил Макшейну выкрасть Женевьеву? Зачем она ему понадобилась?
А если все обстоит иначе? Может, Вильяму известно, насколько важна для него Женевьева? Может, она лишь средство для причинения ему дополнительных мук? Но каким образом Вильям узнал, что Женевьева означает для него целый мир? Что они поженились? Что теперь он не призрак, а обычный смертный?
Кендрик снова медленно лег и тяжело вздохнул. Вопросов так много, а ответов до обидного мало. Надо приложить все усилия, чтобы отыскать Вильяма. В худшем случае он заманит Вильяма в Сикерк и там убьет. Достойное завершение всей этой истории.
При условии, что Вильяма можно будет убить.
Кендрик прижал к себе Женевьеву и закрыл глаза.
Господи, помоги мне, подумал он.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>14 Май 2025 10:31

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете проголосовать за понравившиеся сообщения, комментарии или статьи, нажав на сердечко "Мне нравится", что будет приятно их авторам ;-) Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Смешные картинки»: [img] читать

В блоге автора Masjanja: КУКЛЫ ЭНН КАРРИК

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Доктора, химики и фармацевты: от домашних экспериментов до массового производства лекарств
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday [4436] № ... Пред.  1 2 3 ... 47 48 49 ... 55 56 57  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение