Анетт Блэр "Ловушка для ведьмы"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>16 Июн 2011 5:47

Очень интересная глава.
Девочки, спасибо большое за прекрасный перевод!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>16 Июн 2011 6:24

Euphony, Nikitina
девочки, спасибо за продолжение! Very Happy Целых две новых главы, здорово! Что же будет нарисовано на той картине??))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>16 Июн 2011 8:22

Девочки, огромное спасибо! Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alenija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 791
>16 Июн 2011 11:22

Euphony, Nikitina, спасибо за продолжение!!! Very Happy Ar Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кеану Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 25.03.2011
Сообщения: 257
>16 Июн 2011 17:30

Euphony, Nikitina, спасибо за продолжение!!

Сестры спешат на помощь!

Пока только Морган и Дестини как то в сторонке. Мне показалось, вообще друг друга не приметили, но может в продолжении tender
Эйдан и Сторм - все ясненько Pester
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>16 Июн 2011 17:40

Кеану писал(а):
Пока только Морган и Дестини как то в сторонке.

мне почудилась перепалка такая хорошая между этими героями, как будто вызов они друг другу бросают))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>16 Июн 2011 17:53

Дорогие девочки, спасибо за новую главу!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serditovanatasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.08.2010
Сообщения: 141
Откуда: Тольятти
>16 Июн 2011 18:03

Euphony, Nikitina, спасибо вам огромное за перевод такой замечательной книги. Читать настолько приятно и интересно, что не хочется отрываться. Обязательно перечитаю всю книгу от начала и до конца после окончания всего перевода.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>16 Июн 2011 23:14

Volna писал(а):
мне почудилась перепалка такая хорошая между этими героями, как будто вызов они друг другу бросают))

Ну не зря же маринованный огурчик в полет отправился)).
Volna писал(а):
Что же будет нарисовано на той картине??))

Ей-богу, я не знаю)). Зато знаю, что до того, как мы об этом узнаем, будет ой как горячо!..

Большое всем спасибо за спасибЫ)).
serditovanatasha писал(а):
Читать настолько приятно и интересно, что не хочется отрываться. Обязательно перечитаю всю книгу от начала и до конца после окончания всего перевода.

Обалденно приятно! Спасибо)).
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9381
Откуда: Красноярск
>17 Июн 2011 7:41

Euphony, Nikitina, спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!! Ar Ar Ar
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

rima Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 18.09.2009
Сообщения: 954
Откуда: МО
>17 Июн 2011 22:59

Уважаемые переводчики!
Огромное спасибо за главу!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anastar Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 28.10.2008
Сообщения: 3077
Откуда: Беларусь
>22 Июн 2011 14:05

На досуге начала читать сначала, т.к. малость подзабыла. Кто же такая Лизетта и какую роль сыграет кольцо?
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 617Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Volna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.04.2009
Сообщения: 572
Откуда: Омск
>22 Июн 2011 15:23

Anastar писал(а):
Кто же такая Лизетта и какую роль сыграет кольцо?

ух ты! С нее все началось, а я совсем забыла про этот персонаж
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Euphony Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 31.03.2009
Сообщения: 3825
>23 Июн 2011 9:44

 » Глава 30

Перевод - Euphony, бета-ридинг - Nikitina
___________________________________

Глава 30



БЫЛО очевидно, что мысль о совместной силе трех сестер крайне тревожит Кинга, но успокаивать его у Хармони не было времени.

- Мне нужно идти, - сказала она. – Картину на стене мы должны проанализировать… вместе. Ведь не просто так мы все почувствовали, что она там есть.

- А все ведьмы еще и экстрасенсы? – спросил Пэкстон. – Или в этом вы отличаетесь от других?

- Такое бывает довольно часто. Только не говори, что в экстрасенсов веришь еще меньше, чем в ведьм и привидений.

- Я верю в то, что с твоим присутствием здесь проснулось что-то действительно страшное.

- Ты… узколобый… су… ведьмин сын!

- Насчет матери ты попала в яблочко.

- Вообще-то я о Гасси. Не можешь же ты всерьез обвинять меня в том, что она до сих пор здесь?

- Я могу обвинять тебя в том, что ты заставила ее выйти из тени.

- Прошу прощения, но я как раз заставила ее притихнуть. Теперь, когда я здесь, она, похоже, намного меньше озлоблена, чем все эти годы. А с приездом моих сестер ей почти негде разгуляться.

- Ну, тогда объясни мне, что произошло с Реджи. Такого никогда раньше не было.

- А раньше тут и Реджи не было. Морган говорил, что всякие неприятности случались в основном с тобой. Поэтому они происходят и с твоей дочерью. Целью Гасси сотню лет были Пэкстоны. Моей вины в этом нет.

- И все же подозрительное совпадение! Ты приезжаешь сюда якобы за старинной одеждой, а заканчивается все тем, что ты планируешь разобраться с каким-то призраком. Не хочешь рассказать, что происходит на самом деле?

- Ну… это сложно.

- Я слушаю. – Кинг сел рядом с Хармони и провел большим пальцем по кельтскому кольцу. – Обычно я говорю «Это сложно» женщинам, которые ищут обязательств. Это и называется уйти от прямого ответа. Итак, ты расскажешь мне, почему мое привидение прекращает вопить, как только ты появляешься в поле зрения, и почему ты носишь кольцо, которое, по словам моего деда, привез Никодемус из своего очередного морского путешествия?

Больше всего на свете Хармони хотелось положить голову на плечо Пэкстону и услышать, что он ей верит. До сих пор она была в восторге от того, что он с первого раза узнал ее из всей троицы.

- Уверена, в мире тысячи колец, похожих на это.

Кинг поцеловал тыльную сторону ее ладони:

- Я жду.

- Ну ладно. Я нашла кольцо в подоле платье, которое купила на благотворительной распродаже. Надев его, я мысленно увидела этот замок и приехала сюда. Вот и вся правда. Я считаю, что и платье, и кольцо принадлежали кому-то, кто жил здесь раньше.

- А может, вторая половина кольца была зашита в рукав?

- Прекрати меня доставать! Лучше скажи, что тебе известно о кольце.

- А мне нравится доставать тебя. Ты расправляешь плечи, когда злишься, от этого твоя грудь выскакивает вперед и, клянусь, криком зовет меня.

- Как всегда, думаешь членом, а не головой.

- Так что с того, что ты увидела замок? Зачем ты приехала?

- Надев кольцо, я увидела, что в замке давным-давно нет мира и покоя. А потом грохнулась в обморок. Знаю, ты решишь, что я совсем спятила, но мне казалось, что я просто обязана приехать, чтобы выполнить некую мистическую миссию, возложенную на меня вселенной. Как будто здесь есть что-то такое, с чем могу справиться только я. И хотя в Салеме, похоже, все знали, что за замком охотится ведьма… ну, все, кроме тебя… я приехала на следующий же день.

Прикоснувшись пальцами ко лбу Хармони, Кинг посерьезнел:

- Мне не нравится, что ты падала в обморок. Ты в порядке?

- Меня просто засосала тьма. Все путем. Рассказывай о кольце.

Пэкстон покрутил кольцо вокруг пальца Хармони.

- Возвращаясь из путешествий, Никодемус всегда привозил Гасси подарки. Однажды он привез это кольцо и дал ей посмотреть. Она думала, что кольцо станет очередным подарком, однако Никодемус так и не подарил его ей. С тех пор она уже никогда не была прежней.

- Так вот почему она хочет отмщения.

- Отмщения? Да в этом слове целая куча всего: и возмездие, и защита, и оправдание. И вообще, откуда ты знаешь, что ей нужно именно это?

- Она мне сказала… – Хармони прочла в мыслях Кинга, что он не верит ни единому слову. – Я спросила, чего она хочет, и слово пришло ко мне, как будто она сама произнесла его, обдав мою шею холодным дыханием.

- Так во внезапных похолоданиях здесь виновата она? – спросил Кинг, садясь ровнее.

Хармони кивнула:

- Когда она появляется, тебе становится холоднее, потому что она крадет твою энергию и тепло твоего тела. Ты ведь чувствовал ее присутствие задолго до моего появления здесь, правда? Ну признай же.

- Черт возьми, - пробормотал Пэкстон, проводя рукой по волосам. – Еще ребенком я чувствовал ее, но ничего плохого не происходило. Вообще-то кое-что странное случалось время от времени. Как-то я едва не утонул и готов был поклясться, что кто-то намного холоднее воды вытащил меня на поверхность.

- А сегодня она спасла Джейка. Когда с тобой стали случаться неприятности?

- После колледжа.

- Когда ты уже стал мужчиной, как Никодемус. Гасси любит детей, но терпеть не может мужчин.

- И молодых женщин, - заметил Кинг.

- Потому что какая-то молодая женщина вполне могла получить вторую половину кольца.

Пэкстон откинулся на спинку стула:

- В этом есть смысл.

- Спасибо за вотум доверия.

- Мне интересно, чья половина досталась тебе. – Пэкстон поднял ее руку и поднес к глазам, чтобы рассмотреть кольцо поближе.

- Только не надо сейчас пытаться меня задобрить. – Хармони забрала у него руку. – У меня половина, принадлежавшая Лизетте – девушке, которой Никодемус и подарил кольцо.

- И ты это знаешь, потому что… почувствовала?

- Имя Лизетты пришло ко мне, когда я была в платье. А потом мне было видение, как она что-то зашивает в подол. Я проверила и нашла кольцо. – На минуту Хармони задумалась. – Может быть, Лизетта и послала меня сюда. Если Гасси злилась на нее, то в пустых рамах, которые я видела, могли быть портреты Лизетты. Надо сказать сестрам. Я буду в гостиной.



Сестры неотрывно смотрели на Эйдена, счищавшего со стены грязь.

- Он что, работает зубной щеткой? – спросила Хармони, входя в комнату.

Дестини покачала головой и скрестила на груди руки:

- Нет, эта штука еще меньше. Он утверждает, что он художник.

- Кто-нибудь! – не выдержала Сторм, которая стояла почти вплотную к Эйдену. – Дайте же этому великому художнику нормальную щетку!

Многозначительно поглядев друг на друга, Хармони с Дестини усмехнулись.

- Я что-то вижу! – вдруг воскликнула Сторм. – Харм, Дес, идите сюда.

- Разве ты не ослеплена мастерством художника? – иронично поинтересовалась Дестини.

- Нет, - ответил за Сторм Эйден. – Ее явно не впечатляют мои способности. Знаете, мне кажется, это целая фреска.

- Надо же, какое наблюдение, Рембрандт. – Сторм попыталась дернуть его за волосы, но он, похоже, и не думал сопротивляться.

Присев, Хармони прикоснулась к краскам в очищенном нижнем углу стены.

- Почему ты думаешь, что это фреска, а не обычный рисунок?

- Потому что мазки, которые я обнаружил, слишком размашистые, черт бы их побрал. Так что эта мазня тут явно во всю стену, а это значит, вы можете спокойно ложиться спать. Я проторчу здесь до утра.

Сторм кончиком пальца стерла грязное пятно со щеки Эйдена.

- Я останусь и помогу.

- Если она останется, - проговорила Дестини, - то до утра со стеной они точно не закончат.

- Сучка! – злобно бросила Сторм, и Эйден не смог подавить рвущийся наружу смех.

Дестини покачала головой и повернулась к Хармони:

- Я спать. Ты идешь?

Повернувшись, чтобы уйти, Хармони увидела Кинга, со скрещенными на груди руками прислонившегося плечом к дверному косяку. Вокруг него витала аура мужественности и желания. В длинном и сильном теле явно чувствовалось напряжение, квадратный подбородок был с вызовом приподнят, а в мерцающих глазах цвета виски плескался горячий, возбуждающий голод.

Сторм присвистнула, а Дестини покачала головой:

- Ну у меня и сестрички…

Стоило Хармони приблизиться, Пэкстон сменил позу и опустил руки, став похожим на пантеру, которая заприметила будущую жертву. Хармони прикоснулась к его щеке, он положил горячую ладонь на ее щеку, а когда Хармони потянулась к нему за поцелуем, переместил руку на ее затылок.

- Э-эй! Вы тут не одни! – раздраженно прикрикнула Сторм.

- Вагон-салон? – едва слышно предложила Хармони вмиг охрипшим голосом. – Устроим вечеринку в стиле хард-рок.

- Выходит, совершим нечто спонтанное и неожиданное?

- Кинг, когда ты заранее объявляешь о чем-то спонтанном, это скучно.

- Эй, еще ни одна женщина не называла меня скучным.

- Значит, у тебя был секс с женщинами, которые давно и надежно впали в кому.

- Ты меня исцелила. Или превратила в развалину.

Она взяла его за руку, и через несколько минут они стояли у входа в комнату с игрушками.

- Ну держись, смельчак.

- Да уж. Моя задница дрожит от страха. Серьезно, она пульсирует.

- Только задница? Какое разочарование!

- Не будь такой вредной. – Пэкстон шел впереди, показывая путь к депо, где нашел последнее пристанище вагон-салон. – Сегодня вечером комната с игрушками не казалось такой жуткой, как в прошлый раз.

- Еще бы! Это потому, что мы ее «очистили». Сейчас там полным-полно положительной энергетики. Порой ведьмы бывают очень полезны.

- Как раз сейчас у меня на уме есть парочка восхитительных вариантов того, какую пользу может принести ведьма.

В ярко освещенном депо, сколоченном явно на скорую руку, находился старый паровоз в удивительно хорошем состоянии. Колеса казались огромными, в рост Хармони. Паровоз и вагон-салон стояли на небольшом холме, вокруг которого и было построено депо, по обе стороны холма подковой уходили вниз рельсы к огромным дверям в обоих концах просторного помещения.

- Оригинальненько, - зачарованно пробормотала Хармони.

- Думаешь, что впечатлена поездом? Подожди, пока я не начну! – Пэкстон взобрался на возвышение к паровозу и посигналил. – Это была темная ночь, полная переживаний, к тому же на улице гроза… - прошептал он, помогая Хармони подняться и заключая ее в объятия.

- Эта гроза, конечно, привносит в нашу тайную встречу особую атмосферу, но я все еще злюсь на тебя. Я не спускала Гасси с поводка.

- Приношу свои извинения. После того, что случилось с Реджи, я сам не свой.

- Ты хороший отец.

- Еще бы! Уже целых полтора дня я образцовый папаша.

- Давай оставим сожаления и чувство вины на потом. Покажи мне вагон-салон.

- Сразу после того, как проведу тебе экскурсию по паровозу.

- Сейчас меня интересует вовсе не паровоз.

- Много ли людей могут похвастать тем, что занимались сексом в паровозе, который бегал по рельсам между Бостоном и Лоуэллом (1)?

- Ладно, - согласилась Хармони, поднимая край рубашки Кинга, - раз ты имеешь в виду такую экскурсию…

- Иди ко мне, ведьмочка, - хрипло проговорил он, за подбородок приподнимая ее лицо. – Открой рот и покажи мне, как страсть ведьмы может удовлетворить адское желание дьявола.


_________________

(1) Бостон-Лоуэлл (Boston and Lowell Railroad) – железная дорога, открытая в Массачусетсе в 19 в. Это была одна из первых железных дорог в Северной Америке. Ветка Бостон-Лоуэлл быстро стала главной железной дорогой в штате. Позже эта линия действовала как южное направление железнодорожного соединения Бостон-Мэн.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

serditovanatasha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.08.2010
Сообщения: 141
Откуда: Тольятти
>23 Июн 2011 9:53

Euphony, Nikitina, большое спасибо за столь интересное продолжение Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>20 Сен 2024 19:36

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете вступить в Лигу переводчиков и принять участие в переводе или вычитке неизданных романов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Наталья Тимошенко "Мертвая неделя" Дубль из темы "Ужасы и мистика" Мирра, ответственный корреспондент журнала,... читать

В блоге автора Charisma: Hot baby

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Лирика Николая Гумилева
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анетт Блэр "Ловушка для ведьмы" [10135] № ... Пред.  1 2 3 ... 47 48 49 ... 71 72 73  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение