Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, огромное спасибо!!! Это невероятно!!!!! Вы умнички!!! Всем огромная благодарность!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() И отдельное спасибо vetter!! Она организовала работу, переводила, редактировала, радовала нас примечаниями, помогала погрузиться в мир романа. Низкий тебе поклон!!! ![]() ![]() ![]() Замечательный роман и великолепный перевод!!! ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Elinna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ураааааа!! ![]() ![]() ![]() СПАСИБО ОГРОМНОЕ всем всем всем, кто участвовал в переводе этой замечательной книги! Девочки, вы такие молодцы! ![]() ![]() ![]() ![]() Спасибо еще раз! _________________ ![]() I believe I've seen hell. It's white. It's snow white. (Margaret Hale) |
|||
Сделать подарок |
|
jnina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вот это да!!!!!!! Вот это рождественский сюрприз! ![]() Девочки! Все, все, все, кто участвовал в переводе! Спасибо огромное!!!!!! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
m-a-r-i-n-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, какой чудесный подарок! Благодарю вас от всей души! _________________ Не указывайте мне, что делать, и я не буду говорить, куда Вам идти
![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() vetter, Nаra, Ilona и все, все, все, кто принимал участие в переводе этого замечательного романа, спасибо вам огромное ![]() ![]() В этом романе столько интересных персонажей, думаю, что в дальнейшем Патни обязательно посвятит каждому из них отдельную книгу. Как мне показалось Патни уже намекнула на новые возможные пары. Вот, например: vetter писал(а):
Вся мужская половина уставилась на Сару.
– Бог ты мой, две Марии? – воскликнул Мастерсон. Он склонился в глубоком поклоне перед Сарой и ее матерью. – Какая удача для английских мужчин! Сара покраснела, Мария же рассмеялась. vetter писал(а):
Киркленд пылко воскликнул:
– Эштон, как тебе удалось собрать столько красивых леди в одном месте? – Пристально взглянув на Кири, он склонился в приветствии. vetter писал(а):
Сразу за ними в комнату вошли Рендалл и Джулия, хотя и не совсем вместе, так как не только не разговаривали, но и не смотрели друг на друга. Адам предположил, что они столкнулись на лестнице, выходя из своих комнат. Это, на мой взгляд, самая загадочная пара. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Janina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() ОГРОМНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ
всем участницам перевода этого романа!!! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Афина | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Поздравляю всех, кто учавствовал в переводе, с окончанием чудесного, великолепного романа! ![]() Спасибо всем огромное! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nara | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() [quote="janemax"] Как мне показалось [b]Патни уже намекнула на новые возможные пары. Вот, например:
vetter писал(а): Вся мужская половина уставилась на Сару.– Бог ты мой, две Марии? – воскликнул Мастерсон. Он склонился в глубоком поклоне перед Сарой и ее матерью. – Какая удача для английских мужчин!
Сара покраснела, Мария же рассмеялась. vetter писал(а): Киркленд пылко воскликнул:– Эштон, как тебе удалось собрать столько красивых леди в одном месте? – Пристально взглянув на Кири, он склонился в приветствии. vetter писал(а):
Сразу за ними в комнату вошли Рендалл и Джулия, хотя и не совсем вместе, так как не только не разговаривали, но и не смотрели друг на друга. Адам предположил, что они столкнулись на лестнице, выходя из своих комнат. Ага, мне тоже так показалось. KattyK писал(а):
vetter, Nara, Ilona, девочки-переводчицы, ПОЗДРАВЛЯЮ с окончанием перевода этой чудесной книги. Мы это сделали! Да уж, временами казалось, перевод никогда не закончится, 38 глав - не шутка! ![]() ![]() Но САМАЯ-САМАЯ большая благодарность - Жанне (vetter). То, как ты шлифовала каждую главу, поистине достойно восхищения!!! А дополнительный материал в виде сносок - вообще отдельная книга. Низкий поклон и уважуха!!! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Ogo-nek | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() vetter, Nara, Ilona, спасибо за перевод!
Теперь прочитаю полностью. Замечательно! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Vijay | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() урааааааааааааа! спасибо! _________________ Среди непогоды и ветра
Вдруг роза в саду распустилась. Не зря кипятком поливали. ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Ilona | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Цитата:
Да уж, временами казалось, перевод никогда не закончится, 38 глав - не шутка! ![]() ![]() Но САМАЯ-САМАЯ большая благодарность - Жанне (vetter). То, как ты шлифовала каждую главу, поистине достойно восхищения!!! А дополнительный материал в виде сносок - вообще отдельная книга. Низкий поклон и уважуха!!! ![]() ![]() Абсолютно и безоговорочно присоединяюсь и поддерживаю! ![]() ![]() ![]() _________________ Где велико желание, трудностей не бывает. |
|||
Сделать подарок |
|
орли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Vetter, Katusha, Nara! СПАСИБО ВАМ!!!!!!!!!
Чудесный перевод! Чудесная работа!Чудесная команда! ![]() _________________ «Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом». |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Moonlight | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Дорогие девушки, большущее спасибо вам за прекрасный перевод! Вы просто великолепны!
![]() _________________ ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[6698] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |