gloomy glory, да я понимаю причины «брюзжаний», не понимаю просто, чем именно «девушка» всех так бесит)) Я уже даже привыкла, что в ЛР она обязательно должна быть, и по мне лучше Бисения-она-девушка, чем Бисения в каждом предложении. Хотя превращение Анжелики из девушки в молодую женщину меня, помнится, слегка шокировало)))
Bad girl, все, что мне хотелось, я уже вроде как написала в рассказе. Во всяком случае, так должно быть, и либо я плохо написала, раз читатели не находят ответов, либо читатели невнимательно изучали саму историю. Да, я рассматривала вариант “он ее сожрал”, а потом решила, что в написании истории стоит все-таки руководствоваться своим чутьем, а не желанием эпатировать публику. И чем вас так смущает обычный литературный язык со стилистическими вставками для создания нужной атмосферы? Касательно историчности... Можно ли считать работу скульптора по “скрещиванию” неандертальцев с кроманьонцами – его личной фантазией или, наоборот, реальностью? Вроде как и ген неандертальцев в нас есть, и в то же время свечку никто не держал, значит, фантазер. То же самое относится и ко встрече Эйрика и Бисении.
Bad girl писал(а):Особенно умиляет, как вы просите у читателей готовых рецептов, но всё, уже перечисленное в теме, либо "без изюминки", либо "спасибо, останусь при своём" )))
А правильный автор должен клятвенно пообещать исправить все? Но, тогда, извините, от самой истории ничего не останется, ведь всем не угодишь.
Peony Rose, да как-то особых обсуждений всех критиков одновременно не наблюдала. Возможно, невнимательно следила
По поводу эклектики и важности одного конкретно жанра не знаю. Вот чего не знаю, того не знаю. Я взяла небезызвестный сказочный сюжет и интерпретировала его с большим реализмом, где чудовище стало оборотнем, а оборотни в моем представлении – не няши. Вот и все. Я даже не считаю свой рассказ эклектичным. По мне так вся эклетика тут в смешении “жести” и “ванили”, а не жанровом разнообразии.
Ну, и по историчности вы пишете то же самое, что Bad girl. Не знаю, как можно писать что-то связанное с реальностью без привязки к опыту из самой этой реальности, а опыт по имеющимся в рассказе типажам как раз имеет историческую окраску.
Peony Rose писал(а): Народная сказка - а фэнтези у нас сказка для взрослых - учит, что негодяев любить нельзя. Потому что они негодяи ) А я сказкам верю ))
Тогда мы никогда не сойдемся во мнении, так как я в сказки не верю

То же самое по законным женам и истории, и “не таких любят”, и эгоцентричности Эйрика. И наличие жанра “ужасы” в миксе не означает, что конец обязательно должен состоять из них. Начало рассказа и его конец – как раз самые добрые.
Peony Rose писал(а):Приятно было пообщаться )
Взаимно
Virgin, спасибо большое за попытки отстоять авторское видение в дискуссиях. Просто я не занимаюсь этим, потому что каждый воспринимает историю по-своему, а личных убеждений не изменить, они покрепче авторского слова)) Хотела по цитатам пройтись, но кроме “именно так” ничего в голову не приходит)) Спасибо, что избавили меня от необходимости писать это в ответах. Только теперь у меня возникает другой вопрос – почему одни читатели видят, что именно написал автор, а другие – нет? Ладно бы, если бы никто из читателей вообще не понял, что к чему и почему, но когда такой разброс во мнениях, я не могу найти ему объяснения... Кроме как "на вкус и цвет"
Virgin писал(а):Предположение об исцелении любовью в целом не подтвердилось, но всё же дало основания предполагать, что часть агрессии Эйрик перенаправил на любовь к Бисении.
Не буду ничего писать, все есть в тексте)) То, что Эйрик не заплакал в конце и не самоубился не свидетельствует о том, что он не изменился. Чистое имхо, конечно же))
Virgin писал(а):Автор "Любовь и голод" писал(а): Более того – (скормное имхо) при такой объеме текста добиться идеальной стилизации просто невозможно, тем более без беты.
Автор, соглашусь. Вы и так проделали большую работу.
Думала, отписываться по этому поводу или нет, но лучше отпишусь

Дело не в объеме. Просто сама история пришла ко мне именно в таком виде. Я не вижу ее в чистом былинном стиле от слова “вообще”. Видела бы - старалась бы писать "чисто" и с претензией))
Virgin писал(а):Три недели! Завидую белой завистью.
Ну, это как посмотреть... Три недели до утра с подъемом в шесть утра – это не так-то и весело))
Virgin писал(а): Название?.. Эх, я бы рада помочь, но пока в голову ничего не приходит.
Вот и я такая же))
ЛедиЕлена, спасибо за ответы!
ЛедиЕлена писал(а): не. обычно в фильмах и рассказ обротень=человек, просто перестраивается. а именно "вылезает"="рождается" с ошметками плоти видела только в одном сериале.
Я кроме “Другого мира” и сказок про оборотней ничего и не смотрела...
ЛедиЕлена писал(а): по деталям чего? затянутой сцены близости?
Да вы писали, что рассказ был перегружен деталями, просто я еще в одном отзыве это увидела, думала, вспомните навскидку какой-то момент или хотя бы описание, которое свидетельствует о “перегрузе” текста. Тогда можно было бы уловить, откуда растут ноги у повторений)) Заранее спасибо!