reborn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() эстет писал(а):
reborn писал(а): Ой, не знаю, автора обожаю, только этот роман у меня что-то не идет Намного интереснее читается сейчас. Тея, а ты читаешь в переводе на форуме или бумажный вариант? primmina писал(а):
Леди, а кто-нибудь прочел роман "Надменный любовник", выпущенный издательством ЭКСМО? У меня книга печаталась в АСТ. Очень хороший перевод. Мне этот роман нравится. А вот ЭКСМО? Неужели это новый перевод? Надо сравнить фамилии. _________________ Чудеса там, где в них верят! |
|||
Сделать подарок |
|
эстет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() reborn писал(а):
Тея, а ты читаешь в переводе на форуме или бумажный вариант? перевод форума читаю. Честно говоря, отложила, потому что Киллоран меня раздражал со своим вечным "дитя моё". ![]() Чуть позже обязательно возьмусь заново. ![]() Karmenn писал(а):
"Надменный любовник" выпускало издательство АСТ в серии Шарм в году 97-м. На форуме эту книгу не переводили извиняюсь, я его перепутала с Дом теней ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
царица ночи | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девушки,огромное спасибо за ответы по поводу переводчиков.Я на озоне не бываю,но теперь посмотрю обязательно. Вот по поводу "Надменного любовника" - у меня с ним как то не сложилось...читалась книга тяжело,и меня совершенно не взволновала...я грешила на перевод.Так как она у меня в электронном виде,надо будет искать кто перевел и чье издательство. _________________ Жизнь без слез - нелепа.
Жизнь без страданий - пуста. |
|||
Сделать подарок |
|
primmina | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леди, вот поэтому и спрашиваю, читал ли кто-нибудь "Надменный любовник" в переводе ЭКСМО, так как только недавно приобрела этот роман, изданный АСТ с переводом М. А. Квашенко, правда, еще не успела прочесть, и очень интересно узнать о качестве перевода М. Соловей.
И еще интересно, может, кто-то в курсе того, какие еще романы Энн Стюарт планирует выпустить ЭКСМО? |
|||
Сделать подарок |
|
эстет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() primmina писал(а):
И еще интересно, может, кто-то в курсе того, какие еще романы Энн Стюарт планирует выпустить ЭКСМО? В дайджесте на январь ничего из Э.Стюарт не обнаружила. Зато в форуме Мечтательницы наткнулась на такое сообщение: Романы Э. Стюарт (вроде-таки должны выйти в январе) Блаженство греха ![]() Аннотация. Рэчел Коннери лишается многомиллионного наследства - ее мать завещала состояние общественной организации. Перед смертью женщина вступила в общину "Фонд Бытия", последователи которой ищут гармонию и исцеление вдали от мирской суеты, организовав коммуну в Нью-Мехико. Девушка приезжает в коммуну и бросает вызов ее главе - харизматичному и сексуальному Люку Барделу. Она - наивная жертва, он - опытный искуситель. Казалось бы исход противостояния предопределен, но очень скоро им придется поменяться ролями, и тогда посмотрим, кто кого... Невеста для блудного сына (это Shadow Lover, в любительском переводе "Загадочный любовник") плюс у Стюарт будет переиздание "Танца теней". |
|||
Сделать подарок |
|
Santers | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() эстет писал(а):
Девушка приезжает в коммуну и бросает вызов ее главе - харизматичному и сексуальному Люку Барделу. ГГ-й - что, руководитель секты??? ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Angel | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() И еще вот такую книжечку обещали
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Интересно, что выходят те романы, которые уже переведены на форуме:
Блаженство греха - это "Ритуальные грехи" в переводе Аниты, а эстет писал(а):
Невеста для блудного сына (это Shadow Lover, в любительском переводе "Загадочный любовник") А "Бальзам для раненого сердца" издавался под названием "Повелитель тьмы". Настораживающее совпадение. А ведь у Стюарт столько непереведенного. Так что ничего нового нам Эксмо не представит. Все это лукавство. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Этерия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() эстет писал(а):
В дайджесте на январь ничего из Э.Стюарт не обнаружила.
Зато в форуме Мечтательницы наткнулась на такое сообщение: Романы Э. Стюарт (вроде-таки должны выйти в январе) Блаженство греха Аннотация. Рэчел Коннери лишается многомиллионного наследства - ее мать завещала состояние общественной организации. Перед смертью женщина вступила в общину "Фонд Бытия", последователи которой ищут гармонию и исцеление вдали от мирской суеты, организовав коммуну в Нью-Мехико. Девушка приезжает в коммуну и бросает вызов ее главе - харизматичному и сексуальному Люку Барделу. Она - наивная жертва, он - опытный искуситель. Казалось бы исход противостояния предопределен, но очень скоро им придется поменяться ролями, и тогда посмотрим, кто кого... Эх, только вроде бы обрадовалась... а потом прочитала аннотацию и поняла, что уже прочитала эту книгу Ритуальные грехи И очень она мне понравилась, не смотря на то что я тоже по началу настороженно отнеслась к этим общинам\сектам.... Karmenn писал(а):
Настораживающее совпадение. А ведь у Стюарт столько непереведенного. Действительно столько всего нового... но нет же нам лучче издать старое, под новыми фантиками... _________________ Озорное лето от OxIGeN/Ксюши |
|||
Сделать подарок |
|
oko | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Долго не читала Энн Стюарт. Но ее в больших дозах, нельзя примать. Сейчас взялась за Ходячая непрятность (спасибо за шикарный перевод)не могу оторваться. _________________ Живи для того, кто умрет для тебя. |
|||
Сделать подарок |
|
butskiy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() NatalyNN писал(а):
по-моему, нет... она сама, видимо, устала от мрачных напряженных сюжетов, вот и порезвилась на всю катушку в ХН! Все - таки жаль. Для меня ее сюжеты слишком мрачноваты, редко, когда под настроение попадают. _________________ Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?! |
|||
Сделать подарок |
|
эстет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() butskiy писал(а):
А у автора нет похожей по настроению книги? Настя, точно нет, но в определенном смысле с юмором можно почитать "Еще один Валентинов день" в переводе Наташи ![]() ![]() Уж точно этот роман нельзя назвать мрачным ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
butskiy | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Инет писал(а):
Читаем Ходячую неприятность и не забываем отмечать точкой в номинации Книга-смешинка!!! ![]() ![]() эстет писал(а):
можно почитать "Еще один Валентинов день" Да меня как - то аннотация смутила и тема не сильно заинтересовала. ![]() _________________ Вот вы говорите, что зло не нужно помнить... Ага, как же!!! Человек старался, а я забуду?! |
|||
Сделать подарок |
|
reborn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Инет писал(а):
Читаем Ходячую неприятность и не забываем отмечать точкой в номинации Книга-смешинка!!! ![]() Книга-смешинка. Точно подмечено. Отметила, даже не сомневалась в выборе. _________________ Чудеса там, где в них верят! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[3041] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |