Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К. С. Харрис "Когда рыдают девы"



Lesnaya: > 07.09.13 22:25


Девочки спасибо за новую главу!
Мда.. много еще вопросов... Если не Нокс все-таки убил француза, то кто?
И не уже ли Арсено, которого я уже откинула с подозрений, является убийцей?
Ведь не факт, что убийца будет жив, когда его обнаружит Себастьян... Но тут полных доказательств нет...
Только мифическое как бы признание по пьяни сотоварищу. Да, и то который яко бы отплыл уже домой...
А ведь этого "мифического свидетеля" могли уже убить и просто разнести сплетню, от его как бы имени...
Похоже виконт уже свыкся с мыслью, что у него теперь есть брат... Но вот пока родственных чувств ведь нет.. только настороженность друг к другу...

...

janemax: > 07.09.13 22:44


Леся, Таня, благодарю за скорое продолжение!!!

...

serena-tessa: > 08.09.13 04:17


Спасибо большое за новую главу! Very Happy Very Happy Very Happy
Какая-то неприяглядная роль у Кэт во всем деле,она многое знает о тайных делах и Нокса, и своего мужа, но Себастьяну ничего не сказала. Нокс мне кажется детей не убивал и габриэль тоже, но Арсено может быть. Хотя уже и в этом сомневаюсь почему-то.

...

ароника: > 08.09.13 08:44


Большое спасибо за главу.Я не думаю,что убийца Арсено.У меня больше подозрений вызывают родственники Габриель.

...

Suoni: > 08.09.13 15:28


lesya-lin писал(а):
Ален Лефевр, пехотный капитан, попал в плен, кажется, в битве при Бадахосе (1). Утверждает, будто Арсено по пьяной лавочке признался, что зарезал мисс Теннисон в пылу любовной ссоры.

lesya-lin писал(а):
Было бы любопытно побеседовать с этим Лефевром.

– К сожалению, он уже на пути во Францию.

Очень удобно. Лефевр вбросил лживую информацию, за что и был отпущен на родину, во Францию. Работа Джарвиса. Только не очень чистая работа.

Все-таки Нокс не внушает доверия. Но не думаю, что он убийца Арсено. Может меткий стрелок еще кто-то, кто еще не был в поле зрения Девлина.

Леся, Таня, спасибо!

...

natasha-: > 08.09.13 17:36


Lesnaya писал(а):
Если не Нокс все-таки убил француза, то кто?

serena-tessa писал(а):
Нокс мне кажется детей не убивал и габриэль тоже, но Арсено может быть. Хотя уже и в этом сомневаюсь почему-то.
Suoni писал(а):
Но не думаю, что он убийца Арсено. Может меткий стрелок еще кто-то, кто еще не был в поле зрения Девлина.
Ага-ага, девочки солидарна с вами всей душой, так не хочется, чтобы Нокс был убийцей Арсено. А последняя фраза и мысль Себа в этой главе удручает, еще как.
Вот что нашла в 17 главе
Цитата:
Полковник был высоким, как и все отставные военные на службе у Джарвиса, статным и широкоплечим, со светлыми волосами, бледно-серыми глазами и румяным лицом. Бывший стрелок служил у барона уже два года и до сегодняшнего дня не разочаровывал хозяина.

Может всё же стрелок - полковник, выполнял задание Джарвиса и оставил зятя в живых по просьбе тестя. Smile

...

Алюль: > 08.09.13 22:15


natasha- писал(а):
Может всё же стрелок - полковник, выполнял задание Джарвиса и оставил зятя в живых по просьбе тестя

Хорошая версия. Смущает только, что стреляли в такое время и с такого расстояния, что, как я понимаю, попасть можно было только обладая такими уникальными способностями как у Девлина. Пока мы только ещё одного такого знаем - Нокса. Нет, должен быть кто-то ещё. Может, у этого полковника остались старые "стрелковые" связи, и это как раз тот самый третий?

...

zerno: > 08.09.13 23:23


Лесечка , Таня , спасибо !
lesya-lin писал(а):
В свое время я убил многих – а какой солдат не убивал? Но я никогда не поднимал оружие на женщину или ребенка и никогда не был хладнокровным душегубом.

Нет , это не Нокс
А вот сказать тому же мужу Кэт о проблемах с Арсено мог , а тот в свою очередь его товарищам по побегу. Ведь гусар с косичками тоже знал куда Арсено ходит тосковать, а тут и Сэб туда же отправился .Мог пойти следом и пристрелить.
Хотя более вероятно , что люди Джарвиса разыграли эту карту , чтобы всё свалить на француза и закрыть тему с убийством Габриэль и королём Артуром .

...

natasha-: > 09.09.13 13:49


Алюль писал(а):
Смущает только, что стреляли в такое время и с такого расстояния, что, как я понимаю, попасть можно было только обладая такими уникальными способностями как у Девлина.
Согласна, способности выдающиеся, куда не кинь всюду....... И серые глаза полковника никак не свяжешь с битильским синдромом.
Алюль писал(а):
Может, у этого полковника остались старые "стрелковые" связи, и это как раз тот самый третий?
Может валлиец какой, ну ему необязательно быть родственником Девлина и Нокса. Smile

...

lesya-lin: > 11.09.13 22:44


 » Глава 44

Глава 44

Себастьян стоял на верхней ступеньке причала Коул-Харбор. У его ног плескались об древнюю кладку вспененные штормом воды Темзы, за спиной маячили закопченные кирпичные стены пивоварни. Тяжелые темные тучи нависали над городом, предвещая дождь.

Виконт все больше склонялся к мысли, что он упускает в жизни Габриель Теннисон некий факт, который мог бы объяснить и ее смерть, и таинственное исчезновение ее малолетних племянников. Он собрал по кусочкам многое: любовь погибшей к пленному французскому лейтенанту, борьбу интересов вокруг ее исследований легенд о короле Артуре и Камелоте, злополучную попытку побега, предпринятую соплеменниками Арсено. Но что-то важное по-прежнему ускользало. И Себастьян не мог избавиться от возрастающего убеждения, что ключом ко всему являются пропавшие дети.

Действительно ли Габриель и мальчики отправились на Кэмлит-Моут в компании злоумышленника? Или тело жертвы просто подбросили туда по причинам, о которых можно только гадать? Почему убийца оставил женщину в лодке, а детей забрал куда-то еще? Действительно ли Альфред и Джордж погибли или же они до сих пор невесть где живы?

Девлин повернулся, устремляя прищуренный взгляд вверх по течению. С этого места за черной от копоти громадой моста Блэкфрайарз можно было увидеть дальнюю излучину, отмеченную высокими арками строящегося Стрэндского моста, а за ней терялся в тумане импозантный фасад террасы Адельфи. В мыслях Себастьяна складывалось некое предположение, версия, которая обретала тем больший смысл, чем сильнее суживался круг других рассматриваемых возможностей.

Круто развернувшись от реки, виконт поспешил сквозь дождь на Аппер-Темз-стрит, поймал там извозчика и велел ехать на Тауэр-Хилл.



– Что, явился забрать своего барбоса? – спросил Гибсон, ковыляя впереди Себастьяна по узкому коридору.

Девин сбросил мокрый плащ и отер рукавом забрызганное дождем лицо.
– Так он поправится?

Хирург провел гостя в обшарпанную, захламленную гостиную. Небольшой рыже-черный пес поднял голову, постукивая по обветшалому ковру приветливо виляющим хвостом. Однако встать Шьен не пытался, а сквозь толстую повязку на его плече еще проступала кровь.

– Пожалуй, тебе лучше оставить его здесь чуть подольше, чтобы у меня была возможность понаблюдать за пациентом. – Гибсон поскреб подбородок, который, судя по виду, не удосужился с утра побрить. – Хотя не стану отрицать, он еще тот фрукт.

– И что же ты натворил, Шьен? А? – присел возле дворняги Себастьян. – Стащил ветчину, которую миссис Федерико припасла на ужин нашему добрейшему доктору?

– Вообще-то, он пытался. Но не это самое худшее. Выпустил его во двор ответить на зов природы, и, знаешь, что он сделал? Притащил мне кость! Хорошо еще, что не начал ее грызть – просто преподнес, словно вырыл клад и ожидал награды.

– А миссис Федерико видела? – С одной стороны, экономка хирурга выказывала неимоверную брезгливость к занятиям своего работодателя, с другой – пребывала в благословенном неведении относительно захороненных во дворе останков от подпольного анатомирования.

– К счастью, нет. Только если этот проныра начнет везде раскапывать ямы, мне несдобровать. Ну-ну, давай, смейся, коли тебе неймется, – смерил Гибсон приятеля хмурым взглядом. – Но раз ты приехал не за собакой, тогда за чем?

– Одежда, в которой была Габриель Теннисон в момент смерти, еще у тебя?

– Да, а что?

– Меня кое-что беспокоит.



Себастьян нашел Геро в гостиной за чашкой горячего чая. Прогулочное платье из тафты и волосы виконтессы были влажными, словно она только что вернулась с дождя. Положив на столе рядом с женой сверток из коричневой бумаги, Девлин сказал:
– Я все больше склоняюсь к мысли, что на самом деле Габриель Теннисон убили в Лондоне, а затем перевезли на Кэмлит-Моут.

Геро посмотрела на мужа поверх чашки.
– Мне казалось, Гибсон утверждал, будто нет никаких свидетельств того, что после смерти тело передвигали.

– Утверждал. Но то, что Пол не обнаружил свидетельств, не обязательно означает, будто это исключено. – Девлин развязал стягивающую сверток тесемку. – Вот одежда Габриель, в которой она была убита. Твоя подруга надела бы такой наряд для поездки в Энфилд?

Геро потрогала один из коротких рукавов-фонариков. При виде окровавленной прорехи в лифе по ее лицу пробежала дрожь.
– Ткань тонкая, но это прогулочное платье, как раз такое, в котором можно отправиться за город. – Она переворошила пену нижних юбок, посмотрела на персиковые полуботиночки и нахмурилась.

– Что такое? – спросил наблюдавший за женой Себастьян.

– Это и все вещи?

– Да. А почему ты спрашиваешь?

– Я ожидала, что Габриель наденет к этому платью свой симпатичный персиковый спенсер с воротником-стоечкой и рюшами по переду. Но его тут нет.

– В воскресенье было довольно жарко. Мисс Теннисон могла оставить спенсер в экипаже. Тень в лесу достаточно густая, так что ей не нужно было беспокоиться, как бы защитить руки от солнца.

– Верно. Но не думаю, чтобы она сняла и головной убор. У Габриель был капор из шелка и бархата в тон ленте на платье и этим полуботиночкам. А шляпки здесь тоже нет.

– Ты узнаешь эти предметы одежды, если увидишь их в гардеробной подруги?

Встретившись взглядом с мужем, Геро отставила в сторону чай и поднялась.
– Захвачу плащ.



– Хильдеярд мог уже распорядиться, чтобы горничная Габриель избавилась от нарядов хозяйки, – заметила виконтесса, когда они ехали сквозь дождь к реке.

– Сомневаюсь. Все его усилия направлены на поиски пропавших племянников. А даже если и распорядился, служанка наверняка запомнила, какие вещи там были.

Устремивши взгляд на промокшие улицы, Геро какое-то время помолчала.
– Если ты прав и Габриель убили здесь, в Лондоне, что, по-твоему, сталось с детьми?

– Хотелось бы надеяться, что они в страхе от увиденного убежали и скрываются где-то в городе. Но будь это так, думаю, мальчиков бы уже нашли.

– Ты считаешь, это д’Эйнкорт, да? – повернулась к Девлину жена. – По-твоему, он убил Джорджа с Альфредом из-за наследства и запрятал их тела там, где их никогда не найдут. А Габриель отвез на Кэмлит-Моут, чтобы придать ее смерти связь с раскопками или с исследованием легенд об Артуре.

Себастьян кивнул.
– У меня из головы не выходит, как д’Эйнкорт сидел в клубе, преспокойно почитывая газету. Какой человек не помчался бы за город и не приложил бы все усилия для поисков сыновей родного брата? Он либо еще более презренный тип, чем я о нем думаю, либо…

– Либо знал, что мальчиков уже нет в живых, – закончила мысль мужа Геро.



Прибыв на террасу Адельфи, супруги обнаружили, что Хильдеярд Теннисон по-прежнему в Энфилде.

Вместо того чтобы попытаться объяснить слугам цель своего приезда, леди Девлин заявила, будто кое-что забыла в свой предыдущий визит и поспешила наверх, в спальню Габриель. Себастьян тем временем пожелал увидеть экономку, чтобы вернуть ей стихи Джорджа Теннисона.

– Ох, ваша милость, я так вам благодарна. – Миссис О’Доннел со слезами прижала листочек к необъятной груди. – Я думала, вы уж про стишок и запамятовали, да только не смела спросить.

– Простите за задержку, – с поклоном извинился виконт.

Подняв глаза, он увидел спускавшуюся по лестнице жену и, обменявшись с ней взглядами, снова поклонился экономке:
– Всего доброго, мэм.

Дождавшись, когда они окажутся на тротуаре перед домом, Девлин поинтересовался:
– Ну как?

Геро выглядела странно взволнованной.
– Все вещи пока на месте. По-видимому, у Хильдеярда еще не возникло желания что-нибудь трогать. Я сразу же увидела и спенсер, и шляпку. Вообще-то, похоже, что Габриель ходила в них в то воскресенье утром в церковь и не убрала как следует, поскольку собиралась надеть снова.

Вокруг клубился туман, сгущаясь так быстро, что уже едва можно было разглядеть пурпурную юбку и желтую шаль старой гадалки, промышлявшей в конце террасы.
– Думаю, можно вычеркнуть сэра Стэнли из списка подозреваемых: банкир никогда бы не отвез тело Габриель в место, которое непременно бросит тень на него самого. И хотя не поручусь, что леди Уинтроп не полюбовалась бы с удовольствием, как супруга вешают за убийство, которое совершила она, замысел… – Себастьян запнулся.

– Что такое? – проследив за его взглядом, спросила жена.

Сегодня возле юбок цыганки играли двое оборванных босоногих детишек: девочка лет пяти и мальчик несколькими годами старше.
– Эта старуха… Я заметил ее здесь в понедельник. Если она была на террасе и в прошлое воскресенье, то могла что-то видеть.

– Полицейские опрашивали всех на улице, – напомнила Геро, когда муж направился к цыганам. – Они наверняка поговорили и с гадалкой.

– Не сомневаюсь, что поговорили. Но можно задать рому один и тот же вопрос десять раз и получить на него десять разных ответов.

Шлепая босыми пятками по мокрой мостовой, к супругам подбежали цыганята, протягивая ладони, умоляюще распахивая глаза:
– Пожалуйста, сэр, леди, у вас не найдется шесть пенсов? Всего шесть пенсов, пожалуйста!

– Подите прочь, – обронила виконтесса.

Мальчик уставился на нее с неприятной ухмылкой, просительный тон превратился в угрожающий и требовательный.
– Вы должны дать нам шесть пенсов. Дайте монету, а то я наложу на вас проклятье.

– Ничего не давай, – посоветовал Себастьян. – Они будут презирать тебя за это.

– Я и не собираюсь, – крепче перехватила ридикюль жена. – А еще не понимаю, зачем нам морочиться с этой гадалкой. Если она солгала констеблям, почему ты считаешь, будто тебе она скажет правду?

– У рома есть поговорка: «Tshatshimo Romano».

– И что это значит? – озадаченно глянула Геро.

– «Правда говорится по-цыгански».

...

ALPINA HAMANN: > 11.09.13 23:26


Девочки!!! Леся, Таня, спасибо!!!

да, развязка уже совсем близко......значит, Габриэль убили либо дома, либо неподалёку.....возможно, теперь больше подозрений падает на её "родственничков"...

беда вот в чём: где дети? Их спрятали? куда-то увезли из Лондона? Кто, убийца, или добрый человек? или их убили? Чем руководствовался убийца?

насчёт предыдущих глав - очень расстраивает пассивность и молчание Кэт... может, она и не знает всего, но если бы всё рассказала, то Девлин бы быстрее продвигался в расследовании....

а вот Геро продолжает восхищать. Не зря она мне с первых же страниц понравилась. Истинная женщина и любящая жена. И она, и он - оба упрямые, принципиальные, гордые и скрытные. Но я в них верю.

Да, как Марина я не пишу стихи про наших героев, есть у меня свой небольшой сборник, и я вспоминаю несколько строк из моего стихотворения про звезду и волка, когда читаю о Геро и Себастьяне... Кстати, всё больше и больше замечаю соответствия....

Они не ведают о том, что им вдвоём необходимо быть.
Что в этом сумраке густом им выжить, если вместе жить.
И на двоих им этот путь, они пока что не поймут,
Не могут ухватить всю суть, и в разном времени бегут.
Пропасть по одиночке, в горе? или вдвоём гореть?
Тонуть в безбрежном море? или, любя, взлететь?
Нелёгок выбор...Как посметь быть навсегда вдвоём?
Но всё же главное - успеть, иначе боль сожрёт живьём.

...

natasha-: > 12.09.13 00:40


За Шьена уже можно не беспокоиться и в дворике незабываемом (до сих пор, б-р-р-р-р) обосновался и дело себе нашел. Very Happy
Всё же Пол подвел немного наших любимых сыщиков и нас, дилетантов-читателей в том числе Smile или так убийца хорошо подделал картину преступления. Как следы скрыл? Получается с Габриель случилось что-то в её же доме? Барышня без шляпки в то время за порог не ступила, под подозрением родственники (брат, кузены) и еще гувернантка не внушала доверия.
lesya-lin писал(а):
– «Правда говорится по-цыгански».
Загадочная фраза, не поняла.
Может цыганка Девлину о нём самом что интересное поведает?
ALPINA HAMANN писал(а):
Тонуть в безбрежном море? или, любя, взлететь?
Нелёгок выбор...Как посметь быть навсегда вдвоём?
Но всё же главное - успеть,
Огромное желание, чтобы герои успели. Марина, замечательно!
Леся, Таня, СПАСИБО!

...

serena-tessa: > 12.09.13 06:18


Спасибо огромное за новую главу!
Понравилось как Геро вместе с Себастьяном ведут расследование. Very Happy
Действительно странно, чтобы дама вышла на улицу без шляпки...неужели ее убил дома или рядом с домом. Что же тогда случилось с детьми. Не хочется верить, что их убили.
Что же может рассказать цыганка?

...

zerno: > 12.09.13 06:52


Лесечка , Таня ,спасибо !!!
Давно не восхищалась кружевом вашего перевода и лёгкостью чтения . ВОСХИЩАЮСЬ!
Когда Дэвлин и Геро начинают думать и работать вместе у них многое начинает получаться . Оба умные и добрые . Его ум ,сила , мужской опыт плюс её ум и женский опыт делают их очень сильной парой .
Значит Габриэль убили дома, никого нет , все слуги распущены . У меня только один подозреваемый . Брат Габриэль .
Значит Сэб знает цыганский ?

Марина , замечательно !
ALPINA HAMANN писал(а):
Да, как Марина я не пишу стихи про наших героев

Мариш , у меня не стихи , а рифмовки , потому что все слова, чувства и мысли из романа .
А у тебя стихи , потому что мысли и образы собственные .Хорошие !

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение