Tais:
» Глава 23
Девочки, нам очень жаль, что мы так надолго выпали из жизни перевода.
Сначала он тормозился по моей вине. А потом на несколько недель исчезла бета-ридер этой главы
Klaisi. Нам до сих пор не известны причины ее затруднений, но главу она сегодня прислала. Мы, также как и вы, висели в неизвестности и не знали, что вам ответить. Приносим свои извинения за то, что вам пришлось так долго ждать.
Как всегда, огромное спасибо моей напарнице
LaLunaLili за многочисленные подсказки и неизменную поддержку.
Глава 23
Батч вышел из офиса капитана. Кобура без пистолета казалась непривычно легкой, а бумажник без значка – каким-то плоским. Его не покидало ощущение, что он раздет.
- Что случилось? - спросил Хосе.
- Я беру отпуск.
- Что, черт побери, это означает?
Батч направился вдоль по коридору. - Нью-йоркское полицейское управление подкинуло нам что-нибудь на того подозреваемого?
Хосе схватил его за руку и втянул в комнату для допросов. - Что случилось?
- Меня временно отстранили и отправили в неоплачиваемый отпуск дожидаться окончания внутреннего расследования. Которое, как мы оба знаем, придет к выводу, что я превысил полномочия
Хосе запустил руку в шевелюру. - Я говорил тебе держаться подальше от тех подозреваемых, парень.
- Тот тип, Риддл, и не такого еще заслужил.
- Не о том речь.
- Забавно, капитан сказал то же самое.
Батч подошел к полупрозрачному зеркалу и уставился на свое отражение. Боже, он постарел. Или, может, он просто устал заниматься тем единственным делом, которым всегда горел. Полицейская жестокость[79]. Да пошли они! Он – защитник невинных, а не какой-нибудь самовлюбленный отморозок, который ловит кайф, выставляя себя крутым парнем. Проблема в том, что в наше время слишком много законов, помогающих преступникам. Жертвам же насилия, чьи жизни рушатся каждый день, повезло гораздо меньше.
- В любом случае, я не гожусь для этого занятия, - тихо произнес он.
- Что?
«Просто в мире больше не осталось места для таких мужчин, как я», - подумал он.
Батч обернулся. - Так. Полицейское управление Нью-Йорка. Что мы узнали?
Некоторое время Хосе не сводил с него пристального взгляда. - Временно отстранен, а?
- Во всяком случае, до тех пор, пока они не выставят меня официально.
Хосе положил руки на бедра, устремив взгляд в пол, и качая головой, будто делал выговор собственным ботинкам. Но он ответил.
-
Nada [80]. Такое впечатление, будто он возник из ниоткуда.
Батч выругался. - Те звездочки. Я знаю, их достают через Сеть, но ведь они продаются и на определенных точках, так?
- Да, в академиях боевых искусств.
- У нас в городе найдется парочка таких.
Хосе медленно кивнул.
Батч вытащил из кармана ключи. - Увидимся.
- Погоди… мы уже посылали туда человека разузнать что к чему. Обе академии заявили, что не помнят покупателя, соответствующего описанию подозреваемого.
- Спасибо за подсказку. - Батч направился к двери.
- Детектив. Эй,
О’Нил. - Хосе схватил Батча за предплечье. - Проклятье, можешь ты подождать хоть минутку?
Батч бросил через плечо сердитый взгляд. - Теперь ты хочешь сказать мне, чтобы я не лез в дела полиции? Знаешь, не стоит напрасно сотрясать воздух. Результат не изменится.
- Боже, Батч, я тебе не враг. - Взгляд темно-карих глаз Хосе, казалось, проникал в самую душу. - Мы с парнями за тебя. Как по-нашему, ты делаешь то, что должен, и ни разу не ошибся. Все, кому ты навалял, заслужили это. Но, знаешь, может тебе просто везло? Что, если бы ты избил кого-то, кто не…
- Завязывай с проповедью. Мне не интересно. - Он взялся за ручку двери.
Хосе усилил свою хватку. - Ты отстранен, О’Нил. И то, что ты необдуманно сунешься в расследование, которое теперь не ведешь, Дженни не вернет.
Батч задохнулся так, словно получил удар поддых. - Теперь решил пнуть меня и по яйцам тоже?
Хосе убрал руку, признавая свое поражение. - Прости. Но ты же сам понимаешь, что чем глубже ты вязнешь во всем этом, тем паршивее тебе будет. Это уже не спасет твою сестру. Никогда.
Батч медленно покачал головой. - Черт. Я это знаю.
- Ты уверен?
Да, он был уверен. Ему действительно нравилось причинять боль Билли Риддлу, это была месть за Бет, не имеющая никакого отношения к воскрешению его сестры. Дженни ушла. И ушла давным-давно.
Однако грустные глаза Хосе заставляли чувствовать себя так, будто изнутри его пожирает неизлечимая болезнь.
- Все будет хорошо, - услышал он собственные слова. Хотя и не верил им на самом деле.
- Только не... не ходи по краю, играя с судьбой, Детектив.
Батч распахнул дверь. - Ходить по краю – все, что я умею, Хосе.
***
Мистер Икс откинулся на спинку офисного кресла, размышляя о предстоящей ночи. Он был готов сделать еще одну попытку, несмотря на то, что сейчас весь центр гудел как растревоженный улей из-за взорванной машины и найденного тела проститутки. Так что охота на вампиров около «Скримера» будет рискованной затеей, но возможность попасться лишь делает задачу еще притягательней.
В самом деле, кто же ловит акул в пресной водичке. Он отправится именно туда, где водятся вампиры.
Им овладело сладостное чувство предвкушения.
Мистер Икс освежил в памяти свои излюбленные методы пыток. Этим утром, перед отъездом в академию, он осмотрел подготовленное в сарае рабочее место. Инструменты были начищены и разложены: набор стоматологических сверл, ножи всех возможных размеров, молоток с круглым бойком и долото, сабельная пила «Sawzall»[81].
Дыневая ложка-черпак. Для глаз.
Фокус, собственно, в том, чтобы пройти по той тонкой грани, что разделяет боль и смерть. Боль можно растянуть на многие часы и дни. Смертью же все заканчивается.
Раздался стук в дверь.
- Входите, - пригласил он.
Это оказалась администратор из приемной, мужеподобная тетка, отличающаяся по-мужски крупными руками и практически полным отсутствием груди. Мистер Икс никогда не уставал поражаться присущим ей противоречиям. Несмотря на тяжелейший случай зависти к членам, заставивший ее глотать стероиды и качать железо, как горилла, она неизменно делала макияж. И модную стрижку. В своей растянутой футболке и леггинсах она походила на жалкую королеву трансвеститов.
Она вызывала у него отвращение.
«Всегда стоит знать, кто вы есть», - подумал он. -
«И кем вы не являетесь».
- Там парень хочет с вами поговорить. - Ее голос был примерно на полторы октавы ниже, чем следует. - О’Нил, кажется, так его зовут. Ведет себя как коп, но значком не светил.
- Скажите ему, я сейчас подойду. -
«Ты, ошибка природы», - мысленно добавил он.
Однако, едва за ней… за ним… не важно, закрылась дверь, мистер Икс не удержался от смешка.
Гляньте на него – человек без души, убивающий вампиров, и он еще обзывает ошибкой ее?
Да уж, ну, по крайней мере, у него хоть есть цель. И план.
А она всего лишь снова пойдет в «Gold's Gym» сегодня вечером. Как только избавится от своей щетины на лице.
***
Когда Батч остановил служебную машину перед домом Бет, было почти шесть. В конечном счете он вынужден будет вернуть транспортное средство, но ведь отстранен – еще не значит уволен. Капитану придется потребовать проклятую машину обратно.
Он побывал в обеих академиях боевых искусств и побеседовал с руководителями. Первый парень оказался неприятным. Обычный фанатик самозащиты, этакий тип «поцелуй-мою-задницу», убедивший себя в том, что на самом деле он азиат. Несмотря на то, что его кожа была такой же белой, как у Батча.
Второй мужчина казался просто странным. Своими светлыми явно напомаженными волосами и яркой раздражающей улыбкой, которая так и просилась в рекламу «Пепсодента»[82] полувековой давности, он напоминал молочника из 1950-ых. Парень из кожи вон лез, стараясь быть полезным, но что-то в нем было не так. Детектор брехни Батча начал зашкаливать с той самой минуты, как мистер Совершенство раскрыл рот.
И, помимо всего прочего, парень вонял как баба.
Мигом одолев лестницу перед квартирой Бет, Батч позвонился в дверь.
Он оставил ей сообщения на рабочем и домашнем автоответчиках, предупредив о своем приезде. Батч собирался надавить кнопку звонка еще раз, как увидел через стеклянную дверь, что она выходит в коридор.
Проклятье.
На Бет было облегающее черное платье, которое почти что вернуло ему головную боль, столь потрясающе оно смотрелось на ней. Вырез спереди опускался вниз и слегка открывал груди. Зауженная талия красиво подчеркивала стройные бедра. А длинный разрез сбоку при каждом шаге мельком открывал бедро. Высокие каблуки делали лодыжки стройнее и изящнее.
Она подняла взгляд от сумочки, в которой рылась, и, казалось, удивилась его появлению.
Ее волосы были заколоты. Он подумал о том, каково будет распустить их.
Она открыла дверь. - Батч.
- Привет. - Все слова вылетели у него из головы, будто он снова стал запинающимся юнцом.
- Я получила твои сообщения, - спокойно произнесла она.
Он отступил, давая ей выйти. - У тебя найдется минутка?
Хотя он знал каким будет ее ответ.
- Ээ, только не сейчас.
- Куда ты идешь?
- У меня свидание.
- С кем?
Она встретила его взгляд с таким взвешенным спокойствием, что он понял – следующая же сказанная ею вещь будет ложью.
- Ни с кем особенным.
Ну естественно.
- Что случилось с мужчиной прошлой ночью, Бет? Где он?
- Я не знаю.
- Ты лжешь.
Ее взгляд не дрогнул ни на мгновение. - Если ты меня извинишь…
Он схватил ее за руку. - Не ходи к нему.
Воцарившуюся тишину заполнил низкий звук автомобильного двигателя. Подъехал большой черный «Мерседес» с тонированными стеклами. Ну вот и сам наркобарон пожаловал.
- Ах, мать его, Бет. - Он сжал ее руку, отчаянно пытаясь обратить на себя внимание. - Не делай этого. Это подстрекательство к преступлению и пособничество подозреваемому.
- Отпусти меня, Батч.
- Он
опасен.
- А ты – нет?
Он опустил руку.
- Завтра, - сказала она, отстраняясь. - Мы поговорим завтра. Встретимся здесь после работы.
Вне себя от беспокойства он заступил ей дорогу. - Бет, я не могу позволить тебе…
- Ты меня арестуешь?
Нет, как коп он не мог. Если только его не восстановят на работе.
- Нет. Я не заберу тебя.
- Спасибо.
- Я делаю это не из любезности, - горько произнес он, когда она обошла его. - Бет,
пожалуйста.
Она остановилась. - Все вовсе не так, как кажется.
- Ох, уж и не знаю. Как по мне, тут офигенно ясная картинка вырисовывается. Ты защищаешь убийцу, и имеешь все шансы загреметь в сосновый ящик. Ты хоть понимаешь, что это за парень? Я смотрел ему в лицо. Пока он держал меня за шею, выдавливая из меня жизнь по капле. У такого человека убийство в крови. Это его натура. Как ты можешь идти к нему? Черт, как ты вообще можешь позволить ему разгуливать по улицам?
- Он не такой.
Но фраза прозвучала вопросительно.
Дверь машины открылась, и из «Мерседеса» вылез маленький старичок в смокинге.
- Хозяйка, у вас какие-то затруднения? - заботливо поинтересовался у нее мужчина, наградив при этом Батча недоброжелательным взглядом.
- Нет, Фритц. Никаких проблем. - Она улыбнулась, но улыбка вышла натянутой. - До завтра, Батч.
- Если ты до него доживешь.
Она побледнела, но поспешила вниз по лестнице и скользнула в автомобиль.
Через мгновение Батч оказался в своем. И сел им на хвост.
***
Хейверс поднял хмурый взгляд от тарелки, услышав звук шагов, приближающихся к столовой. Он надеялся, что его трапеза пройдет без помех.
Но это оказалась не помеха, и не
доджен с новостями о прибывшем на лечение пациенте.
- Марисса! - Он поднялся со стула.
Она натянуто ему улыбнулась. - Я подумала, что спущусь. Я устала проводить столько времени в своей комнате.
- Я очень рад твоей компании.
Она подошла к столу, и он отставил для нее стул. Хейверс был рад, что, даже потеряв всякую надежду на ее компанию за столом, тем не менее настоял, чтобы для нее всегда было накрыто место. И сегодня казалось, будто она вынуждена сражаться не только с едой. На ней было красивое платье из черного шелка, к которому прилагался пиджак с жестким, стоячим воротником. Волосы струились по плечам, вспыхивая золотистыми нитями в свете свечей. Она выглядела очаровательно, и он почувствовал внезапный прилив враждебности. До чего же оскорбительным был тот факт, что Роф не ценил все то, что она могла ему предложить. Эта изысканная женщина благородного происхождения была для него недостаточно хороша.
Он видел в ней лишь живую кормушку.
- Как твоя работа? - спросила она, пока один из
додженов наливал вино, а другая ставила перед ней тарелку с едой. - Спасибо, Филлип. Каролин, это выглядит изумительно.
Она взяла вилку и мягко проткнула ростбиф.
«Боже мой», - подумал Хейверс. - «Все почти нормально».
- Моя работа? Прекрасно. На самом деле даже лучше. Как я упоминал, я добился небольшого успеха. Вскоре кормление может уйти в прошлое. - Он поднял свой бокал и отпил. Бургундское вино должно было быть идеальным дополнением к говядине, но почему-то не казалось ему приятным. И у всего остального на тарелке тоже был кислый привкус. - Этим днем я перелил себе консервированную кровь и чувствую себя замечательно.
На самом деле он немного преувеличивал. Он не чувствовал себя больным, но что-то было не в порядке. К этому времени уже должен был появиться тот привычный прилив сил.
- О, Хейверс, - мягко сказала она. - Ты все еще скучаешь по Иванджелине?
- Мучительно. И питье просто... для меня неприятно.
Нет, он больше не станет выживать устаревшим способом. Впредь это будет клиническая процедура. Стерилизованная игла в вене, соединенная с пакетом крови.
- Мне так жаль, - сказала Марисса.
Хейверс вытянул вперед руку, положив ее на стол ладонью вверх. - Спасибо.
Она вложила свою руку в его. - И я сожалею, что была так... поглощена своими мыслями. Но теперь все станет лучше.
- Да, - тут же поддержал он. Роф – лишь варвар, который захочет и дальше пить из вены, но, по крайней мере, Мариссу можно избавить от унижения. - Ты тоже могла бы попробовать переливание. Оно освободит и тебя.
Она отняла руку и потянулась к бокалу. Поднимая вино со стола, она пролила несколько капель на свой пиджак.
- О, какая неприятность, - пробормотала она, оттирая пятна с шелка. - Я ужасно неуклюжая, не так ли?
Она сняла пиджак и положила его на соседний пустой стул.
- Ты знаешь, Хейверс, я хотела бы попробовать. Я тоже больше не нахожу питье приятным для себя.
На него снизошло чувство невероятного облегчения, словно открылось будущее полное возможностей. Ощущение казалось совершенно незнакомым, так долго он не испытывал его. Ему стала чужда сама мысль, что нечто могло бы однажды измениться к лучшему.
- Правда? - прошептал он.
Кивнув, она перекинула волосы через плечо и собрала их в пучок. - Да, правда.
И тут он увидел следы у нее на шее.
Две воспаленные ранки от укуса. Покраснение в том месте, где он к ней присосался. Багровые синяки в районе ключицы от грубой хватки.
Ужас помутил его зрение, еда комом встала в горле.
- Как он посмел так грубо обойтись с тобой? - выдохнул Хейверс.
Марисса прижала руку к шее, а затем поспешно притянула вперед пряди волос. - Ничего страшного. Правда, это не... ничего особенного.
Его взгляд был прикован все к тому же месту, в своем воображении он все еще ясно видел то, что она прикрыла.
- Хейверс, пожалуйста. Давай просто поедим. - Она снова взяла вилку, будто бы собираясь продемонстрировать, как именно это следует делать. - Ну хватит. Поешь со мной.
- Как я могу это сделать? - Он отбросил столовые приборы.
- Потому что все закончилось.
- Что?
- Я разорвала Соглашение с Рофом. Я больше не его
шеллан. Я больше с ним не увижусь.
Какое-то время Хейверс мог лишь изумленно взирать на нее. - Почему? Что изменилось?
- Он нашел женщину, которую желает.
От гнева кровь застыла у Хейверса в жилах. - И кого же он предпочел тебе?
- Ты с ней не знаком.
- Я знаю всех женщин нашего класса. Кто она? - потребовал он.
- Она не из нашего класса.
- Тогда она – одна из Избранных Девы-Летописицы? - В вампирской социальной иерархии они единственные по своему статусу считались выше женщин аристократии.
- Нет. Она – человек. Или, по крайней мере, получеловек, исходя из того, что я увидела в его мыслях.
Хейверс окаменел. Человек.
Человек?
Мариссу бросили ради... Homo sapiens?
- Деву уже известили? - спросил он срывающимся голосом.
- Это его обязанность, не моя. Но будь уверен, он пойдет к ней. Все… кончено.
Марисса наколола маленький кусочек говядины и положила в рот. Она жевала так тщательно, будто забыла как это делается. Или возможно очевидное унижение мешало ей глотать.
Хейверс схватился за ручки стула. Его сестрой, его красивой, невинной сестрой пренебрегали. Ее использовали. Да еще и обращались как с тряпкой.
И единственное, что досталось ей после брака с королем – это позор быть отвергнутой ради человека.
Ее любовь никогда ничего не значила для Рофа. Так же как и ее тело, и безупречная родословная.
А теперь воин растоптал и ее честь.
Черта с два, все кончено.
--------------------------------------------------------
[79] «Полицейская жестокость» - использование полицией силы без особой нужды (избиения, применение огнестрельного оружия, убийства). Эта проблема поднимает вопрос об ответственности полиции, особенно в больших городах.
[80] Nada (исп.) - ничего.
[81] Сабельные пилы – инструмент, родственный электролобзикам. Они также снабжены лезвием, которое прямолинейно перемещается и совершает небольшие маятниковые движения (приподнимается при обратном ходе). В отличие от лобзиков, сабельные пилы имеют форму большой дрели с выдвинутыми вперед пилками. Инструмент используется для осуществления прямых и криволинейных резов. Основное предназначение сабельной пилы – работа в труднодоступных местах. «Sawzall» - бренд сабельных пил фирмы «Milwaukee Electric Tool Company».
[82] «Пепсодент» (Pepsodent) – товарный знак зубной пасты.
...