Valija:
Tais писал(а):Что же касается поведения Лаклейна. По-моему, здесь как раз все очень логично, по-другому и быть не могло, учитывая все обстоятельства. Лили выше все очень хорошо расписала и объяснила.
Tais писал(а):Хочу еще добавить про перевод АСТ в этой связи. Лишая нас многих описаний, мыслей и чувств героев, АСТ тем самым лишает способности прочувствовать и понять до конца поступки и поведение персонажей. В офиц. переводе много вырезано о состоянии Лаклейна и прошлом Эммы. А без этого...
Tais писал(а):Поэтому, если хотите увидеть настоящих персонажей, какими их задумала Коул, залезть к ним в голову, ощутить то, что чувствуют они, читайте только перевод наших девочек.
Да, можно даже удивляться, что при его врождённой ненависти к вампирам он так быстро сумел справиться со своим отвращением - ведь всего несколько дней прошло с тех пор, как он вырвался из ада, в который он и попал-то по вине вампиров.
Ну, а по поводу АСТа сказано уже много, все всё понимают, их осуждают - только, мне кажется, им "до лампочки" наше осуждение - как кромсали хорошие книги, так и продолжают...
...
Ланочка:
Valija писал(а):Да, можно даже удивляться, что при его врождённой ненависти к вампирам он так быстро сумел справиться со своим отвращением
Здесь сыграло свою роль то, что Лаклейн оборотень и по натуре своей очень любит секс и его у него ооочень давно не было, а Эмма хоть и вампир но все же женщина, да причем ЕГО пара. Вот и приходится нашему ликанчику не импульсивно выпендриваться, а головой думать и стараться принимать вещи такими какие они есть.
...
Valija:
Конечно, но всё равно жаль его, бедненького. Тем более, что он её природы пока что не понимает, до всего приходится доходить, как говориться, в процессе...
...
Nira:
Спасибо большое! Замечательный перевод замечательного произведения!
О, и теперь Эмма стала сильнее, посмотрим, как отреагирует Лаклейн на вывихнутую челюсть после предоргазменного состояния!..
...
очаровашка:
LaLunaLili, Tempest , baskervila спасибо большое за прекрасный перевод!!!!!!!!!!
...
Elizabeth:
Спасибо!!!!
...
La gata:
Девы, спасибочки, огромнейшее!
...
Marina Carina:
Через 3 дня вернулась и перечитала главу по-новой!
И еще раз благодарю команду!
Вы, Леди, МОЛОДЦЫ, спасибо!!! ...
Nissa:
Сижу, жду продолжения.

за нетерпение.
...
Evgeniay:
потрясающий перевод
...
Valija:
Marina Carina писал(а):Через 3 дня вернулась и перечитала главу по-новой!
Marina Carina писал(а):И еще раз благодарю команду!
Marina Carina писал(а):Вы, Леди, МОЛОДЦЫ, спасибо!!!
Да уж, можно перечитывать снова и снова, и не надоедает! Тем более, что нам ещё остаётся в ожидании следующей главы?
...
Valen-Tina:
Перевод такой замечательный, будем с нетерпением ждать продолжение.
...
uurta:
Дааа, книга прям горячая. Как представлю, что еще впереди будет...аж слюнки текут. Девушки-переводчицы, вы - супер! спасибо
...
Nissa:
Потому как продолжения нет, снова перечитала 11 главку и прибалдела.

И это при всем моем отвращении к вампирам!!! Никогда не смотрела фильмы про них, никогда не читала вампирские романы. Но, у Коул это нечто. Давно мне уже нравилось что-либо настолько, чтобы несколько раз перечитывать!!!
...
Valija:
Nissa писал(а):Потому как продолжения нет, снова перечитала 11 главку и прибалдела.

И это при всем моем отвращении к вампирам!!! Никогда не смотрела фильмы про них, никогда не читала вампирские романы. Но, у Коул это нечто. Давно мне уже нравилось что-либо настолько, чтобы несколько раз перечитывать!!!
Я тоже с удовольствием её перечитываю... Просто её герои очень человечны, несмотря на их сверхъестественные способности, и описаны так, что не вызывают отвращения, а, наоборот, вызывают несомненную симпатию.
...