Amica:
03.03.12 12:04
Дааа, чувствую, страсти разгорятся нешуточные, там более, что нет же никакого соперничества.
Raisa Shu,
codeburger,
Лиля,
Маша, большое спасибо за продолжение.
lorik писал(а):ой, кстати, столько юридических терминов, что прямо дух захватывает. Это надо определенную смелость, чтобы решиться на такой перевод И еще нужен хороший консультант по юридическим вопросам.
Лара, это точно!
Лиля, большое спасибо за консультацию - ещё раз.
Нам повезло, что ты есть у этого перевода.
...
Murmaid:
03.03.12 12:13
Raisa Shu, codeburger, Королева, Маша, огромное спасибо за главу!
Девочки, вы меня поражаете количеством проделанной работы - все эти юридические термины и нюансы, познавательные ссылки - вы умнички!
kerryvaya писал(а):Двое очень опытных, всесторонне подкованных старших юристов. То есть вы.
О, они теперь будут работать вместе! Предвкушаю много интересного.
kerryvaya писал(а):Нет, конечно, между ними нет никакой конкуренции.
Конечно, нет! Будет очень любопытно понаблюдать за отсутствием этой конкуренции.
Вообще очень люблю такие сюжеты, следить за пикировками всегда очень интересно.
...
Karmenn:
03.03.12 12:16
Напомнило сериал "Бостонские адвокаты", первый сезон, самый блестящий. Прямо знакомым духом повеяло.
...
LUZI:
03.03.12 12:40
Спасибо за новую и интересную главу!
Karmenn писал(а):Напомнило сериал "Бостонские адвокаты", первый сезон, самый блестящий.
Кармен,точно,точно!Я и думаю,что напоминает?
LGA писал(а):И перевод только начался и глава только вторая, а ужО все дразнятся...
А скоро наверное фейерверкер будет!!!!!!!!!!
И придется Пейтон "Анну Каренину " читать!
...
kerryvaya:
03.03.12 12:52
LUZI писал(а):И придется Пейтон "Анну Каренину " читать!
А вот кстати, к слову, это любимая книга моей мамы, она читала ее уже раз восемь, наверное. Первый раз еще задолго до моего рождения, а последний -- не так давно. Так вот она говорит, что в пятьдесят лет она воспринимается совсем иначе, чем в юности. В этом, конечно, нет ничего странного -- мировоззрение-то меняется, но, что характерно, в разном возрасте сочувствие вызывали разные герои и разные поступки, но все равно книга безумно нравилась -- вот что значит КЛАССИКА
...
Жизель:
03.03.12 13:34
спасибики за перевод
...
Svetlaya-a:
03.03.12 16:06
Ух ты!! Интересно будет посмотреть, как они будут вместе дело вести. По наводке прочитала первую книгу, очень понравилось. Знаю, какие на самом деле обстоят дела у юристов в Америке, так что пребываю в полном восторге!!
Спасибо большущее!
...
makeevich:
03.03.12 16:59
Я, признаться, сама люблю сюжеты, когда с первых страниц понятно кто и с кем, без метанийтуда-сюда и мук выбора, тогда просто расслабляешься и наслаждаешься самим процессом...
Эта книга из таких.
И вспоминая классику, "Анна Каренина" тут будет не едиственная упоминаемая классическая литература...
...
LUZI:
03.03.12 17:24
kerryvaya писал(а): Так вот она говорит, что в пятьдесят лет она воспринимается совсем иначе, чем в юности. В этом, конечно, нет ничего странного -- мировоззрение-то меняется, но, что характерно, в разном возрасте сочувствие вызывали разные герои и разные поступки, но все равно книга безумно нравилась -- вот что значит КЛАССИКА
Соглашусь с Машей!!!!!!!!!!!
Перечитывая Классику , совсем по-другому,теперь воспринимаю ГГ-ев ,их поступки .Восприятие совсем другое,чем когда читала раньше.
Особенно потряс Евгений Онегин,прочитанный совсем недавно!
makeevich писал(а):И вспоминая классику, "Анна Каренина" тут будет не едиственная упоминаемая классическая литература...
Будем с нетерпением ждать,каких же авторов. и какие романы нам предложат перечитать.
...
kerryvaya:
03.03.12 17:44
LUZI писал(а):
Особенно потряс Евгений Онегин,прочитанный совсем недавно!
Да, кстати, соглашусь
И еще совсем по-другому прочиталось Цвейговское "Нетерпение сердца". И "ГиП", кстати, тоже
Вообще, девчонки, очень советую, кто не читал, почитайте "Письмо незнакомки" С. Цвейга -- очень красивое, грустное произведение. Чем-то неуловимо напоминает "Гранатовый браслет" Куприна, только более "женская" версия.
...
Аньга:
03.03.12 18:34
Спасибо за перевод очередной главы.
...
-Inna-:
03.03.12 20:16
Девочки, спасибо за главу!
Читала обстоятельно, так как из-за специфики темы "проглотить" не удалось. И в этом состояло основное удовольствие.
Люблю СЛР. Поэтому серьезный подход всей переводческо-редакторской команды
особенно порадовал.
kerryvaya писал(а): "Письмо незнакомки" С. Цвейга - очень красивое, грустное произведение..
..только более "женская" версия.
Когда мужчина так описывает чувства женщины...
...
Suoni:
03.03.12 20:44
Да, интересно будет наблюдать за противостоянием этих героев.
Роман нравится. Перевод отличный. С юмором хорошо.
Raisa Shu, codeburger, Королева, kerryvaya, спасибо за главу!
...
djulindra:
03.03.12 20:47
Ого новая глава! спасибо за продолжение! ...
Zoda:
03.03.12 20:52
Честно говоря, когда узнала, что автор уже знаком мне (первую книгу прочитала с удовольствием), и узнала, что главная героиня снова адвокат,
а когда выяснилось, что героиня следующего романа тоже адвокат, это меня немного насторожило. Даже какое-то время не хотелось читать, чтобы не разочаровываться, если автор будет повторяться. Но все мои опасения были напрасны (пока, по крайней мере;))))
...