gloomy glory:
20.11.13 10:20
» Глава 4 (часть первая)
Перевод: Anastar
Редактирование: gloomy glory, Королева
Фин ворвалась в мастерскую с большим стаканом газировки в одной руке и хозяйственной сумкой в другой. Даже не поздоровавшись, что было в порядке вещей, сестра начала говорить, но от волнения слова наваливались друг на друга, и это крепко действовало на нервы.
- Эй, Ами! Знаешь, что?
Для большинства людей «знаешь, что?» – риторическое вступление, но Фин действительно ожидала, что я попробую силы в ясновидении. Я возвела глаза к потолку и шумно вздохнула.
- Ты поздно и даже не удосужилась ответить на звонок.
Сестренка отмахнулась от скрытого упрека:
- Не угадывай очевидное.
Тратить на нее сарказм бесполезно, помните? Я перевела взгляд со стакана с надписью «Рут-44» в ее руке на соломинку в зубах.
- Еще очевидно, что ты забыла мой вишневый лимонад.
- Ой. – На лице промелькнула вина. – Прости. – Фин протянула мне свой напиток: – Ванильной колы? Там еще много осталось.
- Спасибо, не надо. – Я еще час назад поняла, что лимонад мне не светит. – И что же тебя задержало? В супермаркете приземлились инопланетяне?
- Не будь смешной. – Она бросила хозяйственную сумку к остальному своему хламу и объявила: – На соседнем ранчо призрак.
Я так резко села, что разбудила собак.
- Чего?
- У них призрак в и-ме-ни-и. – Последнее слово Фин произнесла по слогам, будто разжевывала для особо одаренных.
Ошибка с моей стороны не объяснить, что именно я имела в виду, вроде: «В самом деле? Значит, Бен Маккаллох не выдумал все это от досады?» Так что я пропустила все мимо ушей и сконцентрировалась на том, что заставляло мое сердце отбивать чечетку о ребра.
- Ты же не ходила туда?..
- Куда «туда»? – спросила Фин. – Без определения, Ами, это местоимение…
- В и-ме-ни-е к Маккаллохам, – прервала я. Святая Луиза, порой я не сомневалась, что Фин тупит нарочно.
- Зачем мне туда ходить? – удивилась она.
- Посмотреть на призрака.
- Совсем без оборудования? – У сестры был такой тон, словно я предложила ей покататься на лыжах в бикини. – Нет, конечно. И не днем же!
Миновала уже середина лета, темнеть начинало только в девять часов, и я вздохнула свободнее. Еще есть время убедить Фин не совершать глупостей.
- Где ты узнала об этом призраке?
- В городе. – Она ткнула соломинкой в лед на дне стакана. – Все только о нем и говорят.
Об этом упоминал Бен Маккаллох. Мол, слухи о призраке осложнили ему жизнь. Мой мозг лихорадочно заработал, пытаясь пристроить полученную информацию к остальным разрозненным кусочкам картины.
- Тогда почему мы раньше об этом не слышали? И почему тетя Гиацинта ничего не сказала?
- Последние дни мы не вылезали с фермы, – пожала плечами Фин. – А у тети Ги и без того было полно хлопот перед отъездом.
Я снова вспомнила ждущую в фургоне маму и тетушку на пороге. И уверенность, что она забыла мне что-то сказать. Да и насчет того, что мы не выезжали в город – тоже правда. Даже смотри я местные новости – которые, вообще-то, совсем не местные, а остинские, – это не та тема, которую станет освещать большинство каналов. Конечно, если нынче не Хэллоуин.
- Думаешь, призрак настоящий, – спросила я, – или всего лишь местная легенда?
- Допускаю оба варианта, – сказала Фин. – Или все вместе: незначительный паранормальный случай раздули до полноценного явления призрака. – Она погремела льдом в стакане и продолжила: – Жаль, нет рассказа из первых уст. Больше слухи и неподтвержденные данные. Нельзя даже сказать, какова сущность привидения: блуждающий огонек, женщина в белом или нечто другое. Учитывая, что дело происходит у реки, оно может быть даже какой-то разновидностью Ла Йороны
[1].
От этого имени мои кишки завязались в тугой узел, внезапно стало трудно дышать. Я попыталась скрыть свою реакцию и задвинула старые эмоции в угол, где им и надлежало находиться.
- Ла Йорона к югу отсюда, на совершенно другой реке. На Сан-Антонио, в Голиаде.
Фин покачала головой с полным ртом содовой, проглотила и только потом ответила:
- Ла Йорона – плачущая женщина – это только тип привидения. Они делятся на категории. Как ты могла забыть? Ты же еще в детстве все книги по этой теме прочла.
- В последнее время я думала о другом. – О погружении в
реальную жизнь. – Вступительные экзамены в колледж не включают классификацию привидений.
Сестра фыркнула, ясно давая понять, что считает это серьезным упущением со стороны приемных комиссий во всем мире. Я, конечно, обязана любить Фин, но она, мягко говоря, своеобразная, а порой просто до белого каления доводит. А в другой день, невзирая ни на что, заставляет меня смеяться.
Что я почти и сделала, пока она не сказала:
- В любом случае я постараюсь непредвзято оценить, настоящее ли это явление. Кроме того, оно может быть связано с телом у реки.
-
Что?! – И это был не риторический вопрос. Конечно, прозвучавшая фраза – далеко не самое странное, что вылетало изо рта моей сестры, но случайнейшим образом она сказала такое, что я ушам своим не поверила. –
Тело? То есть
мертвое?
- Конечно же, мертвое. – Фин вскинула брови. – Будь оно живым, я бы сказала «мужчина», «женщина» или «человек». Семантика важна.
Я не обратила на это внимание.
- На
нашей реке?
Она кивнула и отпила содовой.
- Судя по тому, где я видела машину шерифа, когда проезжала мимо – в миле или двух вверх по течению.
- Машину шерифа? – повторила я. Снова.
Фин обеспокоенно нахмурилась:
- У тебя какая-то внезапная потеря слуха? – Она наклонилась и заговорила как можно громче в нескольких сантиметрах от моего лица: – Голова кружится? В ушах звенит?
Я легонько ее оттолкнула и плюхнулась в кресло.
- Нет, конечно. Я имела в виду, зачем там шериф?
- Чтобы держать людей подальше, естественно. Пока не явятся криминалисты и не решат, является ли это местом преступления или нет. – Фин отмахнулась от такой ничтожной проблемы, как убийство. – Но на самом деле это неважно.
Я словно рыбка-гуппи беззвучно открывала и закрывала рот… Чтобы описать мои чувства, не хватало слов. Наконец мне удалось их подобрать:
-
Неважно? То есть ты считаешь, что должна ввязаться в это, несмотря на то, что меньше чем в миле от нас недавно убили человека?
- Ну, не
недавно, – сказала сестра, как если бы я была неспособна вести нормальную беседу. – Вот почему они ждут группу антропологов из университета.
Думаю, после «мертвого тела» простительно, что до меня доходило так медленно. «Группа антропологов» означала, что обнаружены обыкновенные кости. Однако мы же в Техасе, и на дворе лето. Жаркое, но сухое. Сколько времени требуется трупу, чтобы превратиться в скелет?
- Когда это произошло? – спросила я, перехватив Фин, как только она двинула за своим ноутбуком.
- Еще никто не знает. – Она нырнула под стол и заворошила какие-то провода, тянущиеся к розетке на уровне пола. – Они только сегодня начали расследование.
- Нет, – обратилась я к пятой точке сестры, – я имела в виду, когда тело, скелет, неважно, обнаружили?
- Несколько дней назад. – Фин выползла обратно, выпрямилась и убрала с лица несколько выбившихся прядей. – Кто-то строил мост, и они только начали, когда бригада наткнулась на череп и пару костей, а завтра антропологи из Техасского университета откопают остальное. Вот почему патрульная машина чертовски раздражает, ведь был такой шанс испытать, как записывает мой корональный визуализатор ауры…
Она начала рассказывать об устройстве, и я прекратила слушать. И попыталась разобраться, что там наговорил Бен Маккаллох в своем длинном и нудном перечне преступлений Гуднайтов. Что-то о мосте, который они строили, поскольку тетя Гиацинта не позволяла им пересекать реку на своей земле. Не похоже на тетушку, но я отложила это на потом. Может, она объяснит все в ответном письме…
И тут слова Фин повернули мой «внимание-неприятности-прямо-по-курсу» выключатель:
- …так что это прекрасная возможность расширить мои исследования в измерении парафизических эффектов сверхъестественных феноменов.
- Погоди-ка, – влезла я, когда она остановилась перевести дыхание. – Хочешь сказать, это, – я указала на штуковину на столе, – что-то вроде детектора призраков, который ты планируешь использовать на ранчо Маккаллохов?
- Да нет же! – разгневалась сестра. – Это визуализатор спиритической энергии. Чем ты слушала?
Я прижала ладони к столу, надеясь, что холодная сланцевая поверхность охладит мой пыл.
- Послушай, Фин. Нельзя ходить по округе и разглагольствовать о сверхъестественных феноменах. Я хочу сказать, что в Остине довольно широкие взгляды, но мы не в Остине. Это маленький городок. И ты определенно не можешь использовать выявитель призраков или визуализатор энергии, или как там его, на земле Маккаллохов. Мы должны держаться в стороне… ты что делаешь?
Сестра продолжила открывать и закрывать шкафчики и ящики в мастерской.
- Пытаюсь найти измеритель электромагнитных полей среди вещей тети Ги. Мой закоротило в эксперименте на итоговом экзамене по физике.
- Тебе не нужен счетчик ЭМП. Тебе нужно обратить внимание. Это важно. – Я шагала по комнате вслед за Фин, разговаривая с ее затылком. Может, если вылить на нее целый поток слов, хоть некоторые из них просочатся в ее череп. – Маккаллохи уже обижены на тетю Гиацинту. Они пытаются построить мост, затем натыкаются на мертвое тело, и если разговоры о призраке еще больше осложнят им жизнь, их терпимость к чудачке-охотнице за привидениями устремится к нулю.
- Ага! – Фин торжествующе извлекла из одного ящика нечто похожее на бластер.
- Это что еще такое? – невольно вырвалось у меня.
- Инфракрасный термометр, конечно же. Я знала, что он у нее есть. Кухонное оборудование значительно облегчает точное приготовление заклинаний. – Она продолжила поиски. – У нее и измеритель ЭМП есть. Во время работы важно знать, где электромагнитные поля.
Я попыталась воззвать к логике:
- Ранчо огромное, акров не счесть. Откуда ты узнаешь, где искать спиритические ауры или как их там?
Сестра одарила меня своим «не-будь-смешной» взглядом:
- В неглубокой могиле, естественно.
- О, это блестяще. Хуже незаконного проникновения может быть только одно – проникновение на место преступления. – Я захлопнула рукой дверь шкафа, который Фин начала было открывать. – Ты слушаешь, Фин?
Наконец она повернулась ко мне лицом.
- Мы никуда не будем проникать, – сказала она, будто излагая нечто очевидное. – Нас пригласили.
- Кто? – Для меня было очевидно лишь то, что нам там не обрадуются.
- Марк.
- Что еще за Марк?
___________________________
[1] Легенда о
Ла Йороне (La Llorona — Плачущая женщина, Плакальщица) была частью испанской культуры еще со времен конкистадоров. Высокая женщина — дух с длинными распущенными черными волосами. Одетая в белое платье, она обычно бродит около рек и ручьев, плачет в ночи и ищет детей, которых можно утащить в водную могилу.
Никто не знает, когда родилась легенда о Плакальщице или откуда она возникла. Сказки о ней отличаются в разных странах, но есть одна общая нить, что Ла Йорона является духом одной обреченной матери, которая утопила своих детей и теперь обрела вечность на то, чтобы их искать в водах рек и озер.
...