Нюрочек:
09.04.21 03:53
» Глава 2 (часть первая)
Глава 2 (часть первая)
Перевод - raliv, редактирование - upssss, Нюрочек, оформление - Анна Би
Тогда
В детстве она была беспокойным ребенком с копной кудрявых рыжих волос, упрямством, которого хватило бы на десятерых, страстным сердцем и чистой душой. В девятнадцать она сложила в рюкзак самое необходимое, купила самый дешевый билет на ближайший самолет в Англию, в надежде не торопясь добраться оттуда свои ходом до «Ле Кордон Блю»
(1) в Париже.
Дома, в Вермонте, не осталось никого, кто стал бы о ней тревожиться: мать умерла молодой, а отец создал новую семью. Мэри Изобел Кёрвен напоминала ему о прошлой жизни; в новой же ей места не нашлось.
В свои девятнадцать она была немного наивной, но не безрассудно-глупой. Если бы она только не отправилась в это путешествие по Англии до начала занятий в академии; если бы подождала друзей, чтобы ехать вместе; если бы ей хватило ума не соваться глубокой ночью в трущобы Плимута…. Если бы, если бы, если бы. Теперь она стала старше и мудрее и знала, что сожаления о прошлом – бесполезная и препоганая штука.
Той ночью она не поняла, что ее преследуют. Группа хищников в человеческом обличье бесшумно двигалась за ней во тьме, словно стая голодных волков за жертвой. Когда до нее наконец дошло, что она не одна, было уже слишком поздно – выйдя из паба, она свернула не туда и теперь все дальше и дальше уходила от молодежного хостела, где остались ее рюкзак и спальный мешок.
Она слышала шарканье чужой обуви и приглушенный смех. Ледяная волна страха окатила ее изнутри. Дойдя до конца улицы, она бросилась влево, надеясь исчезнуть в темноте переулка, но оказалась в тупике, освещенном неверным светом августовской луны.
А потом появились они. Их было несколько. Некоторые казались моложе самой Мэри, но она не обманывалась – они были опасны. Бандиты преграждали выход из тупика, и она застыла. Тысячи мыслей проносились у нее в голове. Если сегодня она исчезнет, никто не заметит, никто не задаст вопросов. Отец про нее уже забыл, друзья, оставшиеся в Вермонте, могли забеспокоиться, но когда они поймут, что что-то не так, будет уже слишком поздно. Никто ее не спасет и никто не будет по ней тосковать. Она совсем одна, и сегодня ее убьют или изувечат. И ей будет очень, очень больно.
– У меня почти нет денег, – сказала Мэри обманчиво спокойным голосом.
– Деньги и не нужны, – ответил один из парней, когда они, окружив, стали на нее надвигаться. – Кто хочет быть первым?
– Я, – откликнулся мелкий тощий крысеныш с гнилыми зубами и диким взглядом. Он уже расстегивал свой ремень, и Мэри открыла рот позвать на помощь.
Неожиданно навалившись и кинув на грязную улицу, они лапали ее тело и прижимали к земле. Она пыталась пинаться и отбиваться, но безрезультатно: всегда кто-то успевал перехватить удар. Вдруг Мэри почувствовала возле горла что-то острое. Юнец с ухмылкой смотрел на нее сверху.
– Я ничуть не против для начала перерезать тебе горло. Я не привередливый, знаешь ли. Люблю хорошую драчку, но если ты предпочитаешь лежать здесь, истекая кровью, пока я буду тебя пендюрить, только скажи, я не стану возражать.
– Прошу вас, не надо… – прошептала Мэри, чувствуя прикосновения острого лезвия к коже. Чужие руки потянули ее за джинсы, пытаясь их стащить. Она пнула обидчика и, судя по воплю, попала куда надо.
Парень, сидящий на ней сверху, изогнулся, зарычал, словно собака, у которой забирают еду, и давление ножа на мгновение ослабло. Мэри с размаху ударила голову насильника своей, чувствуя лезвие на своей коже, пытаясь сбросить с себя ублюдка и откатиться. Но вокруг было слишком много рук, слишком много тел, и она понимала, что все ее попытки тщетны.
– Отойдите от нее, – раздался откуда-то со стороны спокойный и непреклонный голос с американским – хвала небесам! – акцентом. Достаточно впечатляющий, чтобы остановить банду нападавших.
Главарь скатился с девушки, всматриваясь в темноту.
– И кто же нас остановит? Ты один, а нас семеро. Думаю, ты не дурак, так что иди, куда шел. Потом, если захочешь, сможешь побаловаться тем, что останется.
– Отойдите от нее, – снова повторил мужчина, выйдя на свет. – Или я заставлю вас это сделать.
– Ты один против нас всех?
Происходящее не укладывалось в голове, казалось бредом, фантастикой. Полыхнула вспышка, и в следующую секунду парень отлетел от нее, словно отброшенный невидимыми руками. Еще мгновение спустя темноту сотряс звук выстрела. А потом малолетки, рванув прочь, исчезли в переулке и оставили после себя тишину.
– С вами все в порядке?
Спаситель вышел из темноты. В ярком свете луны он казался совершенно обычным: высокий, одетый в джинсы и футболку, по виду лет на пять старше Мэри. В нем не было ничего, что могло бы так запросто отпугнуть насильников. И все-таки это случилось. Он ее спас, а значит, он хороший парень.
Когда парень протянул Мэри руку, на мгновение ей захотелось отпрянуть, оказаться от него как можно дальше. Это было глупо, и она, приняв помощь, позволила поставить себя на ноги.
– С вами все в порядке? – снова спросил спаситель.
– Да, – произнесла Мэри в ответ, и то была ложь. – Как вы заставили их убежать?
Он высился над ней, худой и с виду безобидный. Совершенно не тот тип внешности, от которого шайка малолетних подонков, жаждущих насилия, спасается бегством.
– Думаю, их испугал автомобильный выхлоп. Они, вероятно, решили, что это пистолет.
Парень продолжал держать ее за руку. Заметив это, Мэри занервничала и вырвала свою ладонь из его пальцев.
– Не бойтесь, я не причиню вам вреда, – склонив голову и глядя на девушку, ответил он на этот жест. Очки в металлической оправе придавали ему вид отличника-зубрилы. – Вы уверены, что все в порядке? Думаю, мне следует отвезти вас в больницу.
– Я в порядке, – твердо произнесла Мэри. – Мне только нужно добраться до общежития.
– На Маркет-стрит? Я отвезу вас. Я на машине.
Мэри в ответ лишь вытаращилась на него.
– Вы в самом деле считаете, что я соглашусь сесть в машину с незнакомцем, каким бы безобидным он ни был на вид, после того как едва спаслась от изнасилования и убийства? По-вашему, я настолько глупа?
– Я выгляжу безобидным? – с легкой усмешкой переспросил парень. – Наверное, так и есть. И все же мне как-то удалось заставить этих уродов убежать. Относительно вашей глупости скажу честно: вы просто чертовски глупы, раз бродите здесь в одиночестве посреди ночи. И даже если вы против, я не отойду от вас, пока вы не окажетесь в безопасности за закрытыми дверями.
– В общежитии двери не закрываются.
Один долгий момент он изумленно на нее смотрел. В свете освещавшей переулок луны Мэри не могла видеть его отчетливо, только высокую тощую фигуру, длинные волосы и отблески света в очках. Парень не внушал опасений. Она хорошо разбиралась в людях, по крайней мере, раньше. Он не причинит ей вреда.
Натянуто улыбнувшись, Мэри сказала:
– Хорошо, можете отвезти меня в общежитие на Маркет-стрит, наводя ужас на всех бандитов. Или мы можем дойти пешком, это недалеко.
– Как скажете. А по дороге вы сможете рассказать мне что-нибудь о себе и почему не бьетесь в истерике, когда вы чудом избежали участи быть изнасилованной и убитой.
– Я слишком практична для этого, да и не поможет истерика. Я дождусь момента, когда останусь в одиночестве.
– В общежитии не так много возможностей побыть в одиночестве.
– Не слишком ли много интереса ко мне и моим реакциям? – взглянув на собеседника, спросила Мэри.
– Эй, не каждый день приходится спасать деву в беде. Я имею законное право интересоваться, – легко и беззаботно ответил он.
Они покинули переулок, и в очках спутника отразился свет уличных фонарей. Убрав с лица прядь спутанных рыжих волос, Мэри произнесла:
– И я не дева в беде. Я студентка академии "Кордон блю", еду в Париж и вполне могу сама о себе позаботиться.
– Да, я это уже понял, – иронично подтвердил парень. – До занятий еще три недели. Чем же вы занимаетесь в Англии?
Огонек беспокойства, уже почти погасший у нее в голове, снова начал разгораться.
– Откуда вы знаете, когда в "Кордон блю" начинаются занятия?
– Последние несколько лет я время от времени жил во Франции и как раз собираюсь туда вернуться – у меня тоже скоро начнутся занятия в небольшом парижском колледже искусств. А пока я планировал немного попутешествовать по стране. Теперь ваша очередь объяснять.
Паника начала угасать, и Мэри немного расслабилась.
– У меня были похожие планы. Говорят, по Европе вполне безопасно путешествовать автостопом.
– Только не с вашей внешностью.
Его слова были простой констатацией факта, не комплиментом, и Мэри не знала, как на них ответить. К ее удивлению, они уже подошли к общежитию и остановились возле главного входа, освещенного пятном желтого света.
– Спасибо за помощь, – протянув спасителю руку, произнесла она.
Он опустил глаза, и на мгновение улыбка коснулась его губ. В свете фонаря Мэри могла лучше его рассмотреть. Длинные волосы сзади перехвачены кожаным шнурком, лицо узкое и умное. Губы – единственное, что нарушало общее впечатление. Красивые, чувственные, они не подходили его строгому лицу, особенно когда он улыбался.
Приняв девичью ручку, парень склонился над ней с преувеличенной галантностью.
– Всегда к вашим услугам. Кстати, меня зовут Киллиан.
– Это имя или фамилия?
– Даю вам право решить самой. Я Томас Генри Киллиан Сент-Клер. Правда, я редко использую все имена. А вы..?
– Мэри, – коротко ответила она, но он терпеливо ждал продолжения, все еще удерживая ее руку. – Мэри Изобел Кёрвен, – наконец сказала она и выдернула ладонь.
– Что ж, Мэри Изобел Кёрвен, помочь вам было для меня честью. Если потребуется компания для поездки по Франции, дайте знать.
– Не думаю, что потребуется. Сама справлюсь.
– Разумеется, справитесь. Завтра утром я буду на пароме, у меня старенький оранжевый «Ситроен». Если надумаете, просто присоединяйтесь. Безо всяких условий. У меня во Франции девушка, и она перережет мне горло, если я взгляну на другую. Так что считайте это дружественным жестом одного американца другому.
– Да, я поняла.
– Я уеду на десятичасовом пароме. И, пожалуйста, держитесь подальше от темных переулков. Во Франции их еще больше.
– Хорошо.
Она думала, что он станет с ней спорить и уговаривать, но парень повернулся и, держа руки в карманах, пошел по пустынной улице прочь. «Человек в полной гармонии с миром», – подумала Мэри, глядя, как он уходит. Вечер оказался излишне насыщен впечатлениями, и чем быстрее она окажется под душем и в кровати, тем скорее оставит случившееся в прошлом. А этот человек завтра в десять часов уже будет на пути во Францию, и о нем она тоже навсегда забудет.
Следующим утром, ровно в десять, Мэри сидела рядом со своим спасителем в потрепанном оранжевом «Ситроене», пытаясь понять, в своем ли она уме.
(1) "Ле Кордон Блю" - крупнейшая в мире академия гостиничного бизнеса и кулинарии.
...