Юния:
12.11.09 09:37
Юта, точно! Я тоже считаю что это прежде всего делаетя из-за коммерческих побуждений.
Вопрос только, как сам автор на такое согласился?
...
Юта:
12.11.09 10:55
А почему бы ему не согласится: во- первых, наверное интересно- раньше по его книгам не снимали. А потом, ему за это немало наверняка заплатили. Я не думаю, что Коэльо бессребреник.
...
Юния:
12.11.09 14:30
Мне кажется, что он и без этого достаточно зарабатывает...
...
Юта:
12.11.09 14:43
Юни, ты права. Но явно им что- то двигало, раз он согласился на экранизацию. Сценарий написали Ларри Гросс ("48 часов" ) и Роберта Хэнли. Зачастую, где поработали сценаристы, там и сюжет искажен, обрезан или немного изменен.
И это уже не первая попытка: Харви Вайнштайн делает все возможное, чтобы наконец запустить в производство экранизацию "Алхимика" Паоло Коэльо.
Ожидается, что съемки наконец-то начнутся следующей весной. Бюджет ленты составит 60 млн. Продюсировать для Weinstein Co. станут сами братья.
История с "Алхимиком" тянется уже больше десяти лет. 14 лет назад Коэльо продал права на экранизацию студии Warner Bros. за 250 тыс. долларов, потом, когда стало ясно, что дело застопорилось, пытался выкупить их обратно, однако студия не согласилась продать права автору, даже когда сумма сделки достигла 2 млн.
В конечном итоге, право делать фильм прикупил себе актер и продюсер Лоуренс Фишберн. Теперь проект перешел к Вайнштайнам. Сумма, в которую обошлись компании права на фильм, не разглашается, но предположительно Вайнштайны выложили за них что-то около 3 млн. долларов. Фишберн по-прежнему значится в режиссерах, однако братья полны решимости переписать существующий сценарий, для чего подбирают оскароносного автора. Первый вариант сценария акцентировал внимание на батальных сценах и экшне, вместо того, чтобы сосредоточиться на изображении духовных исканий героя, как в книге Коэльо. На тот момент предварительный бюджет составлял 100 млн. долларов, что, видимо, братьев устраивало еще меньше, чем отклонение от аутентичного духа книги.
"Это отличная поворотная ситуация. Фильм может стать нашим мостом на Ближний Восток, где книга пользуется особенным успехом. А это как раз та часть мира, куда бы нам очень хотелось навести мосты", — прокомментировал сделку Харви Вайнштайн.
"Алхимик", написанный в 1988 году, издан более чем в 117 странах мира и на сегодняшний день остается самой продаваемой книгой Бразилии, за что даже внесен в книгу рекордов Гиннеса. По сюжету пастух Сантьяго, проживающий в Андалусии, однажды видит сон, призывающий его идти к Египетским пирамидам на поиски сокровищ, что тот, не долго думая, и делает.
...
Принцесска:
12.11.09 18:49
Светик рада приветствовать тебя в нашем клубе!
Девочки, у нас такое бурное обсуждение вызвал этот фильм, при том условии что мы его еще не посмотрели. Что же здесь будет твориться когда мы посмотрим. А представьте, вдруг он нам понравится очень.
...
Изабелла:
13.11.09 22:06
Светик писал(а):
Девушки, кто "Бриду" читал?
Обложка красивая.
Я читала. Там про девушку, которая решила изучать магию, стать ведьмой или около того, про поиски себя и любви. Ну и опять характерные для Коэльо философствования, описания ритуалов. Не самая любимая мною книга у Коэльо, но мне понравилось, как он раскрывает свое понятие "второй половинки". Думаю, почитать стОит.
...
Enefermia:
15.11.09 15:15
А можно и мне к вам) Книги Коэльо начала читать очень давно и первой прочитала Книгу Воина Света и это был культурный шок, ибо ничего подобного до тех пор не читала.
Коэльо это наслаждение для тех кто хочется полностью погрузиться в мир книги и во внутренний мир писателя заодно, для ценителей литературы души. Я даже смогла "проникнуть" его текстами маму, поклонницу совершенно иного рода литературы
Благодаря вот вам только что узнала что будет экранизация Вероники, и кстати ударение все таки на О, мне так кажется.
И я совершенно не против экранизаций, для меня прекрасный тому пример "Гордость и предубеждение" Д.Остен, книга давалась тяжело, я как то не очень люблю подобные истории но фильм просто заворожил,атмосферой, музыкой (которую я с удовольствием слушаю в своем iPod, и которая даже стоит у меня на некоторых рингтонах в телефоне
)
Так что будем надеятся что и Вероника разочарованием не станет.
...
Изабелла:
15.11.09 16:55
Enefermia, приветствуем! Пиши ещё одно сообщение и вступай.
Enefermia писал(а):Благодаря вот вам только что узнала что будет экранизация Вероники, и кстати ударение все таки на О, мне так кажется.
Если произносить на русский манер, то Верон
Ика; на европейский - Вер
Оника.
...
Enefermia:
15.11.09 19:54
Я примерно это и имела в виду, что раз уж в книге речь о европейке то и имя следует читать на европейский манер.
...
Светик:
16.11.09 03:54
Изабелла писал(а):Если произносить на русский манер, то ВеронИка; на европейский - ВерОника.
Наша Вероника из Словении. Мне кажется, что правильнее - европейский.
...
Enefermia:
16.11.09 13:04
А в принципе пусть каждый читает как ему удобнее и привычнее,главное суть, а не ударение)
У меня брат 11 минут брал почитать, помню вернул молча, никак не прокомментировал.Но зато взял остальные книги)
А у кого-нить еще мужчины Коэльо читают?
...
Jane Alex:
16.11.09 19:45
Ох, действительно, интересный вопрос...
Хех, вот я задумалась, и, перебрав всех мужчин в уме, поняла, что у меня нет ни одного такого знакомого...
...
Изабелла:
16.11.09 20:39
Enefermia писал(а):А у кого-нить еще мужчины Коэльо читают?
Был у меня один знакомый, который
Веронику читал. Вернул тоже молча.
Светик писал(а):Наша Вероника из Словении. Мне кажется, что правильнее - европейский.
Мне привычнее произносить Верон
Ика. Когда слово заимствуется (а в данном случае оно не столько заимствуется, сколько присутствует в русском), оно подвергается правилам, существующем в заимствующем языке. Допустим, француз имя Катя будет произносить К
Атя, только если будет сильно напрягаться и не забудет о правильном ударении, в остальных случаях будет упорно говорить Кат
Я.
Так что вот... мне привычнее Верон
Ика)))
...
Светик:
16.11.09 20:46
А у меня брат раньше Коэльо читал, но тоже молча... Что ж они молчат-то?
Стихийное молчание какое-то.
...
Изабелла:
16.11.09 20:56
Ну честно говоря, я не знаю точно, почему тот мой знакомый
Веронику всё-таки прочитал: дело было не в России, с книгами на русском там было тяжело, а он читать любил. У меня с собой только
Вероника и была (я тогда её только прочитала и стала поклонницей Коэльо, так что из всех любимых книг в поездку на 3 месяца взяла только Веронику; в то время вопроса, что взять с собой на необитаемый остров у меня, видимо, не стояло
). Так вот, для меня так и осталось загадкой его отношение. Может, не понимают они просто, мужчины эти?
Вероника,
11 минут,
Рио-Пьедра,
Сеньорита Прим,
Брида про женщин написаны, им наши проблемы далеки.
...