книгоман:
08.09.08 11:47
» Глава 3
Глава 3
Не задерживайся?
Не задерживайся??!
Восклицала с негодованием раз в шестнадцатый, Миранда, судорожно одевалась, хотя о конкретном времени они не договаривались. Они вообще ни о чем не договаривались. Он не попросил разрешения ее сопровождать домой. Он просто поставил ее в известность и велел поторопиться, не дожидаясь ее согласия.
Он действительно хотел ее проводить?
Миранда не знала, плакать ей или смеяться.
- Ты уезжаешь?
Это была Оливия, заглядывающая из коридора.
- Мне нужно возвращаться домой, - сказала Миранда, натягивая через голову платье. Она не хотела, чтобы Оливия видела ее лицо в этот момент.- Я оставила твою амазонку на кровати, - приглушенным из-за ткани голосом, добавила она.
- Но почему? Твой отец не будет по тебе скучать.
В этом вся Оливия, недовольно подумала Миранда, хотя подруга просто повторила слова, которые много раз говорила сама Миранда.
- Миранда, - не отставала Оливия.
Миранда повернулась спиной, что бы Оливия застегнула ей пуговицы.
- Я не хочу затягивать свой визит.
- Что? Не говори ерунды. Мама, если бы могла, оставила бы тебя жить с нами навсегда. И так и будет, когда мы поедем в Лондон.
- Но сейчас мы не в Лондоне.
- Что случилось?
Ничего. Миранда недовольно сжала губы.
- Ты поссорилась с Уинстоном?
- Конечно, нет.
Кто мог бы поссориться с Уинстоном? Кроме самой Оливии, разумеется.
- Тогда в чем дело?
- Ни в чем, - ответила Миранда, натягивая перчатки, и призывая себя сохранять спокойствие. – Твой брат желает обговорить с моим отцом какую-то старинную рукопись.
- Уинстон?- с сомнением спросила Оливия.
- Тернер.
- Тернер?
О боже, она что не может жить без вопросов.
- Да, - ответила Миранда. – Он скоро собирается уезжать, поэтому должен сейчас поехать со мной.
Последний довод Миранда выдумала на ходу, и он казался бесспорным. Кроме того, очень может быть, что он действительно скоро вернется в свой дом в Нортамберленде, и все встанет на свои места.
Оливия прислонилась к стене, сложив руки на груди, всем своим видом показывая, что не позволит так просто отмахнуться от себя.
- Тогда, почему ты в таком отвратительном настроении? Тебе ведь всегда нравился Тернер, не так ли?
Миранду разбирал смех.
А затем она чуть не разрыдалась.
Как он смеет приказывать ей, как какой-нибудь последней служанке.
Как он посмел сделать ее такой несчастной здесь, в Хэйвербрексе, который был ей более родным домом, во всяком случае, последние несколько лет, чем ему.
Она отвернулась. Она не хотела, чтобы Оливия видела ее лицо.
Как он посмел целовать ее, не желая этого.
- Миранда? – мягко спросила Оливия. – С тобой все хорошо?
- Я в порядке, - заверила Миранда, почти бегом покидая комнату.
- А по голосу…
- Я грущу о Литиции,- сказала Миранда. И это была правда. Любой человек, который смог сделать Тернера несчастным имеет право быть оплаканным.
Но Оливия не была бы Оливией, если бы удовлетворилась таким ответом, поэтому не теряя времени, она поспешила за практически убегающей Мирандой вниз по лестнице.
- Литицией! – воскликнула она. – Ты должно быть шутишь!
Миранда летела вниз по ступенькам, держась за полированные перила, что бы не подскользнуться.
- Литиция была противной старой ведьмой,- не унималась Оливия.- Она сделала Тернера ужасно несчастным.
Точно.
- Миранда! Миранда! О, Тернер, добрый день.
- Оливия, - вежливо поприветствовал он, слегка кланяясь.
- Миранда говорит, что оплакивает Литицию. Ты можешь в это поверить?
- Оливия! – возмущенно воскликнула Миранда. Возможно, Тернер и не мог терпеть свою покойную жену до такой степени, что сказал такое на ее похоронах, но все же существовали какие то границы приличий, которые не стоило переступать.
Тернер молча смотрел на Миранду, вопросительно приподняв бровь.
- О, прекрати. Он ненавидел ее, и все мы об этом знаем.
- Как всегда – откровенна, дорогая сестрица, - пробормотал Тернер.
- Ты сам всегда говорил, что тебе претит лицемерие, - огрызнулась Оливия.
- Совершенно верно,- подтвердил Тернер и обратился к Миранде. – Готова?
- Ты будешь провожать ее домой? – спросила Оливия, хотя Миранда уже сама ей об этом сказала.
- Мне нужно поговорить с ее отцом.
- Разве Уинстон не может ее проводить?
- Оливия! – смущенно одернула ее Миранда, не зная, что ее больше задевает: то, что Оливия так беззастенчиво выступает в роли свахи, или то, она делает это перед Тернером.
- Уинстону не нужно поговорить с ее отцом, - парировал Тернер.
- Ладно. А разве он не может поехать с вами?
- Только не в моем экипаже.
В глазах Оливии появилась тоска.
- Ты берешь свой кабриолет?
Это была новая, модная модель, с высокими сидениями, развивающая большую скорость, и Оливия умирала от желания, что б ей разрешили на нем прокатиться.
Тернер усмехнулся и на мгновение стал похож на себя прежнего, на человека, которого Миранда знала и любила долгие годы.
- Возможно, я даже позволю ей управлять им, - сказал он, и было понятно, что сделал это по одной причине: чтобы задеть сестру.
Это сработало. Оливия издала странный, булькающий звук, как будто захлебнулась от зависти.
- Ага, дорогая сестричка!- с ухмылкой подтвердил Тернер, и продев руку Миранды через свою, повел ее к двери. – До свидания…а может, мы еще увидимся, когда я приеду.
Миранда сдерживала смех, пока они шли к экипажу.
- Ты ужасный,- сказала она.
Он пожал плечами.
- Она заслужила.
- Нет, - сказала Миранда, чувствуя, что должна заступиться за подругу даже если наслаждалась этой сценой до неприличия.
- Нет?
- Ладно, но ты все равно – ужасный.
- О, абсолютно, - согласился он, помогая ей взобраться в кабриолет.
Миранда задавалась вопросом, как получилось так, что она сидела рядом и ним и практически смеялась, и подумала, что, возможно, и не ненавидела его, и, что сможет его простить.
Первое время они ехали в молчании. Кабриолет был потрясающий, и Миранда не могла не чувствовать восторга от быстрой езды высоко над землей.
- Ты совершила сегодня настоящее завоевание, - сказал наконец Тернер.
Миранда напряглась.
- Уинстон просто покорен тобой.
Она ничего не ответила. Чтобы она не сказала, все равно уронит свое достоинство. Она могла бы отрицать и походить на кокетку, или могла подтвердить и казаться хвастливой. Или ехидной. Или, что хочет заставить его ревновать, не дай бог.
- Мне кажется, что я должен дать вам свое благословение, - сказал он, не отрывая взгляда от дороги, и не обращая внимание на резко повернувшуюся к нему, потрясенную Миранду. – Это выгодная партия, как для тебя, так и для него. У тебя возможно не такое уж большое приданное, какое необходимо младшему сыну, но ты компенсируешь это своим благоразумием. И, если уж на то пошло, то чувствами.
- О, я…я, - Миранда моргнула. У нее не было ни одной идеи, что можно сказать. Это была похвала, совершенно недвусмысленная, но, тем не менее, не приносящая удовольствия. Она не хотела, что бы он говорил обо всех ее отличных качествах, если единственной причиной для этого является его желание соединить ее со своим братом.
Она не хотела быть здравомыслящей. В этот раз ей хотелось, чтобы она была красивой, или экзотичной, или чарующей.
О боже. Разумная. Это была обидная характеристика.
Миранда поняла, что он ждет ее реакции, поэтому пробормотала:
- Спасибо.
- Я не хочу, чтобы мой брат совершил те же ошибки, что и я.
Она вопросительно глянула на него. Его лицо застыло, а взгляд не отрывался от дороги, как будто в жизни не было ничего важнее.
- Ошибки? – эхом переспросила она.
- Ошибки, - глухим голосом подтвердил он. – Роковые.
- Литиция. – Так. Она сказала это.
Кабриолет замедлил движение, а затем остановился. Наконец, он посмотрел на нее.
- Верно.
- Что она тебе сделала? – спросила она. Это был личный вопрос, может быть даже бестактный, но она не могла промолчать, когда его взгляд так пристально прикован к ее лицу.
Нельзя было спрашивать. Это стало ясно, когда его челюсть напряглась и он отвернулся, потом он произнес:
- Ничего, что можно сказать при леди.
- Тернер…
Он повернулся к ней с яростным блеском в глазах.
- Ты знаешь, как она умерла?
Миранда кивнула и добавила:
- Сломала шею. Упала.
- С лошади, - уточнил он. – Ее сбросила лошадь…
- Я знаю.
- …на которой она ехала на встречу с любовником.
Этого она не знала.
- Она была беременна.
Милостивый боже!
- О, Тернер, мне так ж…
Он перебил ее:
- Не стоит. Не от меня.
Она прикрыла ладонью свой разинутый рот.
- Это был не мой ребенок.
Она судорожно глотнула. Что она могла сказать? Ей совершенно ничего не приходило в голову.
- Первая беременность тоже была не от меня, - добавил он. Его ноздри раздулись, глаза сузились, а губы сжались в тонкую нить. Как будто он пытался остановить воспоминания.
- Те… - она знала, что должна что-нибудь сказать, но понятия не имела что, поэтому была рада, когда он перебил ее снова.
- Она была беременна, когда мы поженились. Собственно говоря, из-за этого мы и вступили в брак, что б ты знала, - объяснил он с язвительным смешком. – Что б ты знала, - повторил он. – Это то, чего не знал будущий муж.
Боль в его голосе переворачивала ей душу, а еще она поняла, что он презирает и ненавидит самого себя. Она не могла понять, как он пережил все это, но при этом почувствовала, что никогда не сможет возненавидеть его, несмотря ни на что.
- Мне жаль,- сказала она искренне, не собираясь говорить что-либо еще, потому что это было бы совершенно лишним.
- Не стоит… - он оборвал себя и откашлялся. Через мгновение добавил, - Спасибо.
Он снова взял вожжи, но прежде, чем тронулся экипаж, она спросила:
- Что ты теперь собираешься делать?
Он улыбнулся. Не совсем, что б улыбнулся, но уголок его рта приподнялся.
- Что я буду делать? – переспросил он.
- Поедешь в Нортамберленд? Или в Лондон?
Женишься во второй раз, хотелось спросить ей.
- Что я буду делать? – размышлял он. – Думаю, что ничего из того, что мне бы понравилось.
Миранда откашлялась.
- Я знаю, что ваша мама надеется, что ты поживешь в Лондоне, когда Оливия приедет на светский сезон.
- Оливия не нуждается в моей поддержке.
- Нет, - согласилась она. А потом, поступившись гордостью, добавила. – Но я нуждаюсь.
Он повернулся и вопросительно приподнял брови.
- Ты? Я подумал, что ты уже полностью покорила моего брата.
- Нет, - быстро сказала она. – То есть, я имею в виду, что не знаю. Он еще слишком молод, тебе так не кажется?
- Он старше тебя.
- На три месяца, - уточнила она. – Он еще учиться в университете, и не может хотеть обрести семью так рано.
Он проницательно глянул на нее, склонив на бок голову.
- А ты хочешь? – спросил он.
Миранда боролась с желанием спрыгнуть с кабриолета. Если и были какие то вопросы, которые не стоило задавать леди, то это явно один из них.
- Да, я хотела бы когда-нибудь выйти замуж, - решилась ответить она, и ее щеки предательски зарделись.
Он долго и пристально рассматривал ее.
Ее нервировал его взгляд. Она совершенно не могла понять, что при этом он думает, и была рада, когда он решил нарушить повисшую между ними тишину:
- Хорошо. Я подумаю. В конце концов, я твой должник.
О господи, у нее голова пошла кругом.
- Должник?
- Да. Для начала, я должен перед тобой извиниться. То, что случилось вчера вечером… Это было непростительно. Поэтому я и настаивал, чтобы проводить тебя домой, - он откашлялся. – Я должен просить прощения, и подумал, что уместнее сделать это конфиденциально.
Она смотрела перед собой.
- Прилюдное извинение потребовало бы, чтобы мы сказали всей семье, за что точно я хочу извиниться, - продолжил он. – Я подумал, что ты не захочешь, чтобы они знали.
- Ты сам не хочешь, чтобы они знали.
Он вздохнул и рукой взъерошил свои волосы.
- И это тоже. Я совсем не горжусь своим поведением, и не хотел бы, чтобы семья об этом узнала. А кроме того, я подумал, что и ты этого не хочешь.
- Извинения приняты, - мягко сказала она.
Тернер облегченно вздохнул.
- Я не знаю, почему я так поступил, - продолжал объяснять он. – Это не было вызвано желанием. Я не понимаю, почему так случилось. Но в этом нет твоей вины.
Она глянула на него. Не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы понять о чем она думает.
- Ах, черт… - он снова вздохнул и отвел взгляд. Блестящая работа, Тернер. Поцеловать девушку, а потом сказать, что сделал это без всякого желания. – Извини, Миранда. Все – неправильно. Я – задница. Совершенно ничего не соображаю в последние дни.
- Возможно, тебе стоит написать книгу, - с горечью сказала она. – Сто один способ оскорбить молодую леди. Осмелюсь сказать, что, по крайней мере, пятьдесят пунктов для нее уже готово к этому времени.
Он снова глубоко вздохнул. Он не привык извиняться.
- Не то, чтобы ты была непривлекательной.
Лицо Миранды приняло недоверчивое выражение. Не столько из-за его слов, как он понял, а в самом факте, что он вынуждает ее сидеть и выслушивать от него вещи, которые смущают их обоих. Он знал, что должен остановиться, но тоскливое выражение ее глаз, побудило его зачерствевшее за многие годы сердце, сделать все так, как положено.
Миранде девятнадцать. Ее опыт общения с мужчинами ограничивался Уинстоном и им самим. По большому счету, скорее как с братьями. Девушка, должно быть, чертовски смущена. Уинстон внезапно решил, что она Афродита, королева Елизавета и дева Мария в одном лице, а сам Тернер, чуть ли не силой навязал себя ей. Явно не самый обычный день в жизни молодой английской барышни.
И все же, она все стоически переносила. Ее спина держалась прямо. Подбородок высоко поднял. И она не ненавидела его, хотя должна была.
- Нет, не так, - сказал он, беря ее руку в свою. – Ты должна выслушать меня. Ты привлекательная. И даже очень, - с этими словами, он, может быть в первый раз за прошедшие годы, действительно присмотрелся к ней внимательно. Она не была красива классической английской красотой, но живой ум, светящийся в огромный карих проницательных глазах не оставлял равнодушным. Ее кожа была безупречной, и в контрасте с глубоким темным цветом волос создавала впечатление прозрачности. Тернер внезапно заметил и густые, слегка вьющиеся волосы, блестящие как мягкий шелк. Он касался их прошлой ночью. Почему он не мог вспомнить, какие они на ощупь?
-Тернер, - позвала Миранда.
Он уставился на нее. Почему он так странно на нее смотрит?
Его пристальный взгляд спустился к ее губам, когда она произнесла его имя. Чувственный небольшой рот. Полные губы, вызывающие желание их поцеловать.
- Тернер?
- Очень, - сказал он, как будто приходя к какому то невероятному выводу.
- Очень, что?
- Очень привлекательная, - подтвердил он, встряхивая головой, слово прогоняя наваждение. – Ты очень привлекательная.
Она тяжело вздохнула.
- Тернер, не стоит лгать, чтобы пощадить мои чувства. Это наводит на мысль, что ты очень невысокого мнения о моих умственных способностях, что гораздо обиднее, чем все, что можно сказать о моей внешности.
Он отодвинулся и криво усмехнулся.
- Я не лгу, – он выглядел удивленным.
Миранда нервно прикусила нижнюю губу.
- О, - она казалась не менее удивленной, чем он.- Хорошо. В таком случае, я думаю, что должна поблагодарить тебя.
- Я обычно не столь неловок с комплиментами, чтобы их нельзя было понять.
- Ну, разумеется, - едко подтвердила она.
- Почему, у меня сейчас появилось ощущение, как-будто ты меня в чем то обвиняешь?
Ее глаза удивленно расширились. Он почувствовал горечь в ее словах?
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - отрезала она.
На мгновение создалось впечатление, что он хочет продолжить эту тему, но потом передумал, и с мягкой улыбкой взялся за вожжи.
- Продолжим?
Они дальше поехали молча. Миранда искоса поглядывала на него при любой возможности. По его лицу невозможно было ничего понять, таким сосредоточенно-спокойным оно было, что с каждой минутой все больше и больше раздражало Миранду. Как он может оставаться таким невозмутимым, когда ее собственные мысли не давали ей покоя. Он сказал, что не хотел ее, но почему тогда он ее поцеловал? В чем причина? А затем она не выдержала:
- Почему ты поцеловал меня?
На секунду показалось, что Тернер опешил от ее вопроса. Лошади замедлили ход. Он смотрел на нее совершенно изумленно.
Видя его неловкость, Миранда решила, что он не может дать ей ответ, чтобы не обидеть ее, поэтому поспешила к нему на помощь:
- Забудь о том, что я спросила, - быстро сказала она. – Это не имеет значения.
Но в тоже время, она не сожалела о своем вопросе. Что она теряла? Он не посмеялся над ней, не стал рассказывать сказки. Она испытывала неловкость, но она не шла ни в какое сравнение с тем, что произошло накануне вечером, поэтому…
- Дело во мне, - внезапно произнес он. – Только во мне. А тебе не повезло оказаться рядом в этот момент.
Миранда видела тоску в его синих глазах и положила руку на его руку.
- Ничего страшного. Я поняла, что ты был зол на нее.
Он сделал вид, что не понимает, о чем она говорит.
- Она умерла, Миранда.
- Это еще не значит, что при жизни она не была исключительно плохим человеком.
Он странно посмотрел на нее, а затем рассмеялся.
- О, Миранда, иногда ты говоришь совершенно невообразимые вещи.
Она улыбнулась.
- А вот это определенно комплимент.
- Напомни мне, никогда не назначать тебя учителем в воскресную школу.
- Боюсь, что христианского милосердия у меня действительно маловато,- подтвердила она.
- Правда? – удивился он.
- Я все еще злюсь на Фиону Беннет.
- Которая…?
- Та ужасная девочка, которая сказала, что я уродлива на дне рождения Оливии и Уинстона.
- О мой бог, сколько лет назад это было? Напомни мне, что не стоит тебя раздражать.
Она выгнула одну бровь.
- У тебя ничего и не выйдет.
- Тебе, моя дорогая девочка, не хватает скромности.
Она пожала плечами, поражаясь тому, как легко ему удалось сделать ее беззаботной и счастливой.
- Только не говори об этом вашей матери. Она считает меня святой.
- По сравнению с Оливией, я уверен, что так оно и есть.
Миранда пригрозила ему пальцем.
- Ничего плохого об Оливии. Я ей очень предана.
- Предана как собака. Прости меня за столь нелестное сравнение.
- Я обожаю собак.
В этот момент они подъехали к дому Миранды.
Я обожаю собак. Это было ее последними словами. Замечательно. На всю оставшуюся жизнь она будет ассоциироваться у него с собаками.
Тернер помог ей спуститься, а затем посмотрел на стремительно темнеющее небо.
- Надеюсь, ты не будешь против, если я не провожу тебя в дом, - попросил он.
- Конечно, нет, - сказала Миранда. Она была практичной девушкой. Было глупо заставлять его промокнуть под дождем, когда она сама прекрасно в состоянии дойти до входной двери.
- Удачи, - пожелал он, взбираясь на кабриолет.
- В чем?
- В Лондоне, в жизни, - он пожал плечами. – Во всем, что ты пожелаешь.
Она улыбнулась ему печально. Если бы он только знал.
19 мая 1819
Мы прибыли в Лондон. Могу поклясться, что никогда не видела ничего подобного. Он огромный, шумный, перенаселенный, и довольно вонючий.
Леди Ридланд говорит, что мы опоздали. Многие уже давно приехали, потому что сезон начался еще месяц назад. Но в этом не было ничего страшного, так как, если бы Оливия вышла с свет раньше, то ее могли бы посчитать ужасно невоспитанной, из-за того, что она не выдержала положенный по Литиции траур. Хотя мы и так приехали немного раньше, чтобы успеть сделать все приготовления. Пока траур не закончится, мы не сможем никуда выходить.
Хвала небесам, что для нас это всего шесть недель. Бедный Тернер должен носить траур целый год.
Боюсь, что я его полностью простила. Я знаю, что не должна была, но не могу заставить себя плохо к нему относиться. Конечно, если не принимать во внимание, что страдаю от неразделенной любви дольше всех на свете.
Я увлеклась патетикой.
Я – собака.
Я – патетическая собака.
Я лучший в мире бумагомаратель. ...
Aminaomar:
09.09.08 23:37
» Глава 4
Тернер планировал провести весну и лето в Нортамбленде, где планировал в уединении окончить траур по своей жене, но его мама использовала всевозможные уловки, самым смертельным из которых было, заставить его изменить ситуацию и заставить поехать в Лондон в поддержку Оливии.
Он не сдался, когда она указала, что он является лидером в свете, поэтому его появление на балу у Оливии гарантировало бы присутствие всех лучших молодых джентльменов.
Он не сдался, когда она сказала, что он не может уединиться далеко в стране и отсутствовать среди друзей.
Он, однако, сдался, когда она появилась у его порога и без всякого приветствия сказала:
-Она твоя сестра!
И поэтому он здесь, в Лондоне, Радлэнд Хаузе, в окружении пятисот если не самых лучших, то, по крайней мере, самых напыщенных людей.
Однако, Оливия была вынуждена найти себе мужа из всей этой партии, также как и Миранда, и Тернер не собирался никому из них разрешать сделать такую же пагубную партию как у него. Лондон изобиловал мужчинами подобными Летиции, многие из которых начинали свои имена Лорд Этот и Сэр Тот. Тернер весьма сомневался, что его мама будет посвящена в более непристойные сплетни, чем те, что окружали их круг.
Однако это не означало, что он должен слишком часто появляться в обществе. Он был здесь на их дебютном балу, и он сопровождал их сейчас, а потом, возможно, если что-нибудь случится на поле действии, он будет присматривать, кроме того, он будет наблюдать за их успехами из-за кулис.
После он смог бы возвратиться к тому, что он планировал сделать. Возможно, исследование севооборота. Собрать группу стрелков из лука. Посетить местный трактир. Он предпочитал их пиво. И там никто никогда не задавал вопросов о недавно покойной леди Тернер.
-Дорогой, ты здесь.- Его мать предстала перед его взором, прекрасная в своем пурпурном платье.
-Я сказал, что буду вовремя. - Ответил он, допивая бокал шампанского, который он держал в руках.- Разве вы не приготовились к моему прибытию.
-Нет - ответила она несколько встревожено - Я как сумасшедшая справляюсь с последними деталями. Я уверена, управляющие не хотели меня беспокоить.
-Или же они не могли тебя найти – заметил Тернер, праздно смотря на толпу. Безумная давка- это был успех по любым меркам. Он не видел ни одного благородного человека среди гостей, но с другой стороны, он был вполне доволен, оставаться в тени на 20 минут, прежде чем предстать пред ними.
-Я обеспечила разрешение для обеих девочек на вальс.- Сказала леди Радлэнд.- Так что, пожалуйста, выполните свой долг пред обеими.
- Прямой заказ - пробормотал он.
-Особенно Миранду - добавила она, очевидно не услышав его ответ.
-Что вы подразумеваете под особенно Миранду.
Его мама повернулась к нему с деловитым видом
-Миранда замечательная девушка, я ее очень люблю, но мы оба знаем, что она не та девушка, которое общество примет благосклонно.
Тернер пронзил ее острым взглядом.
- Мы также оба знаем, что общество не всегда является хорошим судьей характера человека. Летисия, если ты помнишь, имела огромный успех.
-Так же как и Оливия, если этот вечер является показателем.- Отпарировала его мать.- Общество очень придирчиво и вознаграждает плохих так же часто, как и хороших. Но общество никогда не награждает тихоню.
В этот момент Тернер заметил Миранду стоящую рядом с Оливии у входа в зал.
Рядом с Оливии, но совсем в другом мире.
Конечно же, Миранда не была игнорирована. Она улыбалась молодому джентльмену, который пригласил ее на танец. Но вокруг нее не было той толпы, что окружало Оливию, которая, как признался Тернер, сияла как драгоценный камень в оправе. Глаза Оливии искрились, а когда она смеялась, казалось, что музыка наполняет воздух.
Было что-то очаровательное в его сестре. Даже Тернер признавал это.
Но Миранда была другой. Она наблюдала. Она улыбалась, но это было так, как будто у нее был секрет, как будто она делала краткие записи в голове о людях, которых она встречала.
- Иди, потанцуй с ней.- Убеждала его мать.
-С Мирандой?- Удивленно спросил он. Он думал мать захочет, чтобы первый танец он подарил Оливии.
Леди Радлэнд кивнула.
-Это будет огромной удачей для нее. Ты ведь не танцевал с тех пор… я даже не могу вспомнить с каких пор. Задолго до того, как умерла Летисия
Тернер почувствовал, как сжимаются его челюсти, он хотел сказать что-нибудь, как его мать начала возмущенно задыхаться. Что не было столь же удивительно, чем то, что последовало дальше. Тернер был уверен, что это было первое богохульство, что вылетело из ее губ.
-Мама?- сказал он с сомнением.
-Где твоя траурная повязка на руке?- быстро прошептала она.
-Моя рукавная повязка.- Сказал он с некоторой иронией.
-По Летисии.- Добавила она, как будто он не понял.
-Я полагаю, сказал вам, что не хочу оплакивать ее.
-Но это Лондон. - Просвистела она - И это дебют твоей сестры.
Он пожал плечами
- Мое пальто черное.
-У тебя пальто всегда черное.
-Возможно, тогда я нахожусь в бесконечном трауре – сказал он мягко - по своей потерянной невинности.
-Ты создашь скандал - справедливо просвистела она.
-Нет – сказал он многозначительно – Летисия создавала скандалы. А я просто отказываюсь оплакивать свою скандальную жену.
-Ты хочешь обесчестить свою сестру?
-Мои действия не подвергнут ее сомнениям, как это сделала бы моя дорогая покойная.
-Но ее здесь нет. Факт то, что твоя жена мертва и …
-Я видел тело. – Сострил он, эффективно прервав ее аргументы.
Леди Радлэнд отступила.
-Не нужно быть вульгарным.
Голова Тернера начала колотить боль.
-Тогда, прошу меня извинить.
-Я надеюсь, ты пересмотришь свое мнение заново.
-Я предпочел бы не причинять вам страдания, - сказал он с вздохом, - но я не собираюсь менять своего мнения. Ты можешь оставить меня здесь в Лондоне без траурной повязки на руке или же ты можешь отправить меня в Нортамберленд, но также без траурной повязки.- Он закончил после некоторой паузы. – Это твое решение.
Челюсти его матери сжались, и она ничего не сказала, и поэтому он просто пожал плечами и сказал:
-Ну, тогда я поищу Миранду.
И он нашел ее.
Миранда была в городе две недели, в течение которого она не могла назвать себя успешной, но так же она не думала относить себя к провалу. Но она была права, когда думала, что она где-то в середине с ее полупустыми танцевальными карточками и дневником, переполненным наблюдениями за глупыми, безумными и иногда болью.
(Это был случай, когда лорд Чайселуорт споткнулся на балу у Мотрэмов и растянул лодыжку. Глупых и безумных было слишком много, чтобы их подсчитать).
В целом, она подумала, что добилась одного с ее особенным набором талантов и атрибутов, данных ей Богом. В своем дневнике она написала:
«Мне предначертано заточить свои общественные навыки, но как обратила внимание Оливия, праздная болтовня никогда не была моей сильной стороной. Но я усовершенствовала свою мягкую отсутствующую улыбку, и, кажется, что это добивается цели. У меня три просьбы составить компанию на ужин!».
Этому способствовало, конечно, то, что она была известна как лучший друг Оливии. Оливия вошла в моду штормом, как все и ожидали, и Миранде принесла пользу ассоциация с ней.
Но со всеми переполнявшими ее мыслями, Миранда стояла одна, когда она услышала до боли знакомый голос
-Никогда не говорите, что я нашел вас без компании, мисс Чивер.
Тернер.
Она не могла не улыбаться
-Вы думаете, я смогу?
Леди Радлэнд говорила, что он должен приехать, но Миранда не была так же уверена в этом. Он ясно дал понять, что не хочет общества в этом году. Или, возможно, ни в каком году. Трудно было сейчас сказать.
-Как я понимаю, она шантажом заставила вас приехать. – Сказала она, принимая его позицию. Оба пристально глядели на толпу.
Он притворился оскорбленным
-Шантаж? Какое ужасное слово. И не подходит в этом случае.
-Ох?
Он немного склонился к ней
-Это было чувство вины.
-Вины? – Ее губы дернулись, она повернулась к нему с озорным видом. – Ну что вы такого сделали?
- Вернее, что я не сделал. Или не собирался делать.- Он небрежно пожал плечами. – Мне сказали, что вы с Оливии будете иметь успех, если я предложу свою поддержку.
- Я ожидала, что Оливия будет иметь успех, даже если бы была внебрачным ребенком без гроша в кармане.
- По-поводу вас у меня также нет никаких беспокойств.- Сказал Тернер, улыбаясь несколько раздражающе-дружелюбной манере. Затем он нахмурился.
- И чем же это моя мать могла шантажировать меня, расскажите.
Миранда улыбнулась. Ей нравилось, когда он смущался.
Казалось, он всегда контролировал себя с ней, в то время как ее сердце билось в три раза быстрее при виде него. К счастью годы помогли ей справиться с собой. Если бы она не знала его так долго, то сомневалась бы, что смогла так беседовать с ним. Кроме того, он, конечно, подозревал бы ее, если бы она становилась косноязычней при встрече с ним.
-О, даже не знаю. – Она сделала вид, что задумалась.- Может историями из вашего детства или чем-нибудь подобным.
-Попридержите язык. Я был совершенным ангелом.
Ее брови взметнулись вверх
-Вы считаете, что меня легко одурачить.
- Нет, только слишком вежливой, чтобы мне возразить.
Миранда закатила глаза и повернулась к толпе. Оливия в окружении привычной для нее толпы поклонников занимала целое пространство в зале.
-Для Ливви это так естественно, не так ли? – Сказала она.
Тернер согласно кивнул.
-Где все ваши поклонники, мисс Чивер? Мне как-то трудно поверить, что у вас нет ни одного?
Миранда залилась румянцем от его комплимента.
-Полагаю, где-то один или два. У меня тенденция превращаться в мебель, когда рядом стоит Оливия.
Он с недоверием посмотрел на нее.
-Покажите вашу танцевальную карточку.
Она неохотно передала ему карточку. Он бегло просмотрел ее, затем вернул.
-Это правда.- Сказал он. – Она почти пустая.
-Большинство из них нашло свое место там, только потому, что я стояла за Оливией.
-Не будьте глупы. Из-за этого не стоит огорчаться.
-Вовсе нет. – Сказала, она удивленная, что он так подумал. – Почему? Разве я выгляжу огорченной?
Он отступил и внимательно посмотрел на нее.
- Нет, нет. Не выглядите. Как странно!
-Странно?
- Никогда не встречал леди, которая бы не хотела окружения гогочущих потенциальных женихов на балу.
Миранда рассердилась, услышав снисходительность в его голосе, и не совсем сумела скрыть дерзость в голосе.
-Ну, а теперь встретили.
Он посмеялся.
-Дорогая моя девочка, как же вы собираетесь найти себе мужа с такой позицией? О, только не смотрите на меня так, как будто я вас опекаю.
Он заставил ее сильнее заскрежетать зубами.
- Вы ведь сами говорили мне, что собираетесь найти себе мужа в этом сезоне.
Он был прав, черт бы его побрал! У нее не было другого выбора, как сказать:
-Не называйте меня «дорогой девочкой», пожалуйста!
Он усмехнулся.
-Почему мисс Чивер? Неужели в вас обнаруживается чуточку характера.
-У меня всегда был характер. – Не сдержалась она.
-По-видимому, это так.- Сказал он, так же улыбаясь, что было еще более раздражительным.
-Я думала, что вам предназначено быть угрюмым и подавленным.- Проворчала она.
Он пожал плечом.
-Вы, кажется, выявляете лучшее во мне.
Миранда пронзила его острым взглядом. Неужели он забыл ночь похорон Летисии.
-Лучшее? - Она слега растягивала слова.- Неужели?
Он имел приличие, чтобы смутиться.
-Порой худшее. Но сегодня только лучшее.- Увидев ее удивленно поднятые брови, он добавил. – Я здесь, чтобы выполнить перед вами свой долг.
Долг. Какое грубое, сверлящее слово.
-Дайте мне обратно свою танцевальную карточку, если вы не против.
Она протянула ее ему. Это была нарядная штуковина с причудливым узором и маленьким карандашом, привязанным ленточкой на углу.
Глаза Тернера пробежались по ней, затем сузились.
-Почему вы оставили свои вальсы свободными? Мать вполне определенно сказала мне, что обеспечила для вас обеих разрешение на вальс.
-О, не то чтобы… - Она на мгновение стиснула зубы, пытаясь справиться с краской, которая, как она была уверена, покроет ее шею в любую секунду. – Только…ну…в общем.…Если вы хотите знать…
- Ну же, мисс Чивер.
- Почему вы всегда зовете меня «мисс Чивер», когда подшучиваете надо мной?
-Чепуха! Я также называю вас «мисс Чивер» когда браню вас.
Ну, это уже было лучше!
-Миранда!
-Ничего! – Проворчала она.
-Кое-что вполне очевидно. Вы…
-О! Очень хорошо! Если вы хотите знать, я надеялась, что вы пригласите меня на вальс.
Он отступил, глаза выдавали его изумление.
- Или Уинстон. – Сказала она быстро, потому что это было безопасно, или по крайней мере, создаст меньше помех.
-Мы взаимозаменяемы, так? – прошептал он.
-Нет. Конечно, нет. Но я не так искусна в вальсе. На первое время, на публике я хотела потанцевать с кем-нибудь из тех, кого знаю.- Сказала она, поспешно импровизируя.
-С кем-нибудь, кто не будет смертельно обижен, если вы отдавите его пальцы на ногах.
-Что-то вроде этого. – Пробормотала она. Как получилась, что она увязла в этом переплете. Он мог догадаться, что она любит его или же упрекнуть ее в глупости из-за боязни танцевать на публике.
Но Тернер, благослови его душу, просто сказал
- Почту за честь потанцевать с вами вальс. - Он взял маленький карандаш и написал свое имя на карточке. – Вы обещали мне свой первый вальс.
-Спасибо. Буду ждать.
-Хорошо. Так же, как и я. Могу я записать и следующий танец. Я не знаю никого здесь, с кем бы мог заставить себя вести беседу во время вальса более четырех минут.
-Я не знала, что я такая простая. – Сказала она, гримасничая.
-Нет. Вы не такая. – Уверял он ей. - А все остальные – да. Вот возьмите. Я записал себя на следующий вальс. Я не смогу станцевать с вами более двух танцев.
«О, небеса!» - подумала Миранда кисло. Кто-бы мог подумать, что он боялся танцевать с ней. Но она знала, что ожидало ее, и поэтому сжато улыбнулась ему и сказала:
-Нет. Конечно же, нет.
-Ну, прекрасно.- Сказал он тоном человека, который привык оканчивать разговор, независимо от того хотели ли этого другие. – Я вижу молодого Харди, направляющегося сюда, чтобы претендовать на следующий танец. Пойду, возьму чего-нибудь выпить. Встретимся на первом же вальсе.
Затем он покинул ее, оставив стоять на углу и бормотать приветствия мистеру Харди. Миранда присела в реверансе пред своим партнером по танцу, затем взяла го руку, обтянутую перчаткой и последовала за ним в кадриль на танцплощадку. Она не очень удивилась, когда после обсуждения ее платья и погода он спросил об Оливии. Миранда ответила ему как можно вежливо, стараясь не слишком ободрять его. Судя по толпе вокруг ее подруги, шансы мистера Харди были весьма скудны.
Танец закончился с милосердной скоростью, и Миранда поспешно подошла к Оливии.
-О, Миранда, дорогая! – Воскликнула она. – Где ты была? Я тут каждому рассказываю о тебе.
- Нет. - Сказала она и ее брови недоверчиво поднялись вверх.
-На самом деле. Не так ли? – Пихнула она сидящего рядом джентльмена, и тот незамедлительно кивнул. – Разве я могу тебе врать?
Миранда сдержала улыбку.
-Если этого требуют твои цели.
-О, прекрати. Ты ужасна. А где ты была?
-Мне нужен был глоток свежего воздуха, и я убежала в уголочек выпить стакан лимонада, Тернер составил мне компанию.
-Он уже прибыл. Мне нужно сохранить за ним танец.
Миранда засомневалась.
-Не думаю, что у тебя осталось, что сохранить.
-Не может быть. – Оливия посмотрела в свою карточку.- О, дорогая, пожалуй, мне придется кого-нибудь вычеркнуть.
-Оливия, ты не можешь этого сделать. Послушай, Миранда, я должна тебе кое-что рассказать… - Она внезапно оборвала разговор, вспомнив о присутствии многочисленных ее ухажерах. Она повернулась к ним с сияющей улыбкой. Миранда не удивилась бы, если они как мухи в пословице, один за другим упали на пол.
-Никто из вас не желает принести мне лимонад? – Произнесла она сладко. – Я вся пересохла от жажды.
За суматошным волнением последовал стремительный поток самоуверенности, Миранде осталось только благоговейно наблюдать, как они кучками поспешно удалились.
- Они напоминают овечек. – Прошептала она.
-Пожалуй, да - Согласилась Оливия. – За исключением тех, что напоминают козлов.
Миранде потребовалось пару секунд, чтобы осмыслить то, что она сказала, когда Оливия добавила:
- Ну, не умно ли с моей стороны от всех них избавиться. Говорю вам, у меня это получается все лучше и лучше.
Миранда кивнула, не мешая ей. Потому что, когда Оливия начинала говорить, это было бесполезно.
- Что я хотела сказать, - продолжила Оливия, бессознательно подтверждая мысль Миранды. – то, что все они ужасно скучны.
Миранда не смогла удержаться, чтобы не уколоть подругу.
-Никто не скажет этого, глядя на твои поступки.
-О, я не говорила, что не наслаждаюсь. – Оливия одарила рассеянным сардоническим взглядом.- В действительности это значит, что я не собираюсь отсекать себе нос, чтобы досадить матери.
-Чтобы досадить матери? – повторила Миранда, пытаясь вспомнить первоначальный источник пословицы. – Где-то кто-то переворачивается в могиле..
Оливия подняла голову.
-Думаешь, Шекспир?
-Нет. – Проклятие! Теперь она не могла не думать об этом. – Это не Шекспир.
-Мачиавелли.
Миранда мысленно сократила список известных ей авторов.
-Думаю, что нет.
-Тернер.
-Кто?
-Мой брат.
Голова Миранды вздернулась
-Тернер?
Оливия наклонилась немного в сторону, потягивая шею, чтобы заглянуть за Мирандой.
-Он выглядит весьма целеустремленным.
Миранда посмотрела на свою карточку.
-Должно быть, подошло время нашего вальса.
Оливия сильно наклонила голову.
-Он выглядит так красиво. Не правда ли?
Миранда моргнула и попыталась не дышать. Тернер выглядел красивым. Почти невыносимо. И теперь, когда он стал вдовцом, все незамужние леди и их мамаши преследовали его.
-Как ты думаешь, он жениться снова? – Прошептала Оливия.
-Я…я не знаю. – Миранда глотнула. – Я думала, он собирается, ведь так.
-Ну, всегда есть Уинстон, чтобы обеспечить наследника. А если бы ты…Уфф.
Миранда толкнула ее локтем. В ребра.
Тернер подошел к ним и резко поклонился.
-Рада видеть тебя, братец! – Сказала Оливия с широкой улыбкой. – Я уже почти лишилась надежды увидеть вас здесь.
-Вздор! Мама сделала бы из меня отбивную. – Его глаза сузились (почти незаметно, но Миранда замечала малейшие изменения в нем) и он спросил: - Почему Миранда толкнула тебя в ребра?
-Я не толкала! – Запротестовала она. Затем, когда его изумление перешло в сомнение, она пробормотала: - Это был не более чем легкий удар.
-Толчки, удары – эти признаки беседы, эти проклятые знаки выглядят намного забавнее, чем все остальное в бальном зале.
-Тернер! – Запротестовала Оливия.
Тернер остановил ее резким движением головы и повернулся к Миранде.
- Вы думаете, она возражает против стиля моего языка или же против заключении о посетителях этого бала как об идиотах.
-Я думаю, это из-за вашего языка. – Сказала она мягко. – Она также говорила, что все они являются идиотами.
-Это не то, что я говорила, - Вставила Оливия. – Я сказала, что они скучны.
-Бараны. – Заключила Миранда.
-Козлы. – Добавила Оливия, пожимая плечами.
Тернер начал выглядеть встревоженным.
- Великий Боже! Вы что говорите на своем собственном языке?
-Нет, мы все проясняем, – Сказала Оливия. – скажи-ка мне, ты не знаешь, кто первый сказал «Не отрезайте себе нос, чтобы досадить лицу».
-Я не уверен, что вижу связь. – Пробормотал Тернер.
-Это не Шекспир. – Сказала Миранда.
Оливия встряхнула головой.
-Кто это еще может быть?
-Ну, - сказала Миранда – один из тысячи выдающихся писателей, пишущих на английском языке.
-Поэтому, ты толкнула ее в ребра? – Спросил Тернер.
-Да. – Сказала Миранда, хватая благоприятную возможность. К несчастью, Оливия перебила ее через полсекунды со словом:
-Нет.
Тернер смотрел то на одну, то на другую с забавным выражением лица.
-Это из-за Уинстона. - Сказала Оливия поспешно.
-А, Уинстон. – Тернер осмотрелся. – Он здесь, не так ли. – Он выдернул карточку из рук Миранды. – Почему же, он не потребовал пару-тройку танцев. Или же, вы планировали сделать состязание из этого.
Миранда заскрежетала зубами и отказалась отвечать. Что было вполне благоразумным выбором, так как она знала, что Оливия не позволит пройти удобному случаю мимо нее.
-Конечно, это не формально, - сказала Оливия - но все согласны, что это было бы великолепное состязание.
-Все? – Мягко спросил Тернер, глядя на Миранду.
-А кто – нет? – Сказала Оливия с нетерпеливым выражением лица.
Оркестр поднял свои инструменты, и первые звуки вальса распространились по всему воздуху.
-Полагаю, это мой танец? – Сказал Тернер, и Миранда ощущала, что его взгляд не покидает ее.
Она задрожала.
- Так, мы будем танцевать? – Прошептал он, протягивая ее свою руку.
Миранда кивнула, нуждаясь в мгновении, чтобы обрести голос. Она понимала, что он что-то делал с ней. Что-то странное, трепещущее, что заставляло ее задыхаться. Ему нужно было только посмотреть на нее, не тем обычным разговорным взглядом, а по-настоящему, позволить, глубоким голубым и проницательным глазам поселиться в ее глазах, и она чувствовала себя голой, ее душа обнажалась. И самое ужасное, что он понятие не имел об этом. Она была там с чувствами, выставленными напоказ, а Тернер весьма вероятно не видел ничего в ее глазах, кроме унылого коричневого цвета.
Она была маленькой подругой его маленькой сестры и, по всей вероятности, так и останется ею.
-Вы оставляете меня одну? – Сказала Оливия без обиды, но, тем не менее, с небольшим вздохом.
-Не бойся – заверила Миранда ее, - одной ты надолго не останешься. Я вижу твое стадо, возвращающееся с лимонадом.
Миранда скорчила гримасу.
-Тернер, ты не замечал, что у Миранды весьма сухое чувство юмора.
Миранда склонила голову набок и сдержала улыбку.
- Почему-то, я подозреваю, что твой тон был не очень лестным.
Оливия решила освободить ее.
- Долой тебя! Приятного танца с Тернером!
Тернер взял Миранду за локоть и повел ее на танцевальную площадку.
-Знаете, у вас более чем необычное чувство юмора. – Прошептал Тернер.
-Да?
-Да. Но это то, что мне в вас больше всего нравиться. Так что, пожалуйста, не меняйтесь.
Она попыталась не чувствовать себя нелепой.
-Умудрюсь, милорд.
Он вздрогнул, когда обхватил ее руками для вальса.
-Теперь - «Милорд»? С каких это пор вы стали столь правильной?
-За все это время, проведенное в Лондоне. Ваша мать вбивала в меня этикет.- Она улыбнулась сладко. – Найджел.
Он нахмурился.
-Думаю, что предпочитаю «милорд».
-Я предпочитаю «Тернер».
Его рука напряглась на ее талии.
-Хорошо. Пусть так и будет дальше.
Миранда выпустила вздох, когда они замолчали. Когда пошел вальс, дыхание стало довольно уравновешенным. Ни скачки дыхания, ни что другое не могло заставить ее почувствовать легкого головокружения. И это дало ей возможность смаковать каждый момент, наслаждаться от прикосновения рук. Она вдыхала его запах, чувствовала тепло его тела и просто наслаждалась.
Все это чувства были прекрасно, столь прекрасны. Было невозможно представить, что он не чувствовал тоже самое.
Но он не чувствовал. И она не вводила себя в заблуждение, что может претворить свои желания в жизнь. Когда она посмотрела на него, он бегло смотрел на толпу, его пристальный взгляд слегка омрачился, как будто он мысленно работал над какой-то проблемой. Это не был взгляд влюбленного человека. Как и то, что последовало дальше, когда по окончании танца он посмотрел на нее и сказал:
-Вы неплохо танцуете вальс, Миранда. Вы на самом деле вполне совершены. Не знаю почему вы нервничали по этому поводу.
Его слова были добрыми. По-братски.
Это разрывало сердце.
- У меня в последнее время не было практики.- Нашлась она что ответить, так как он, казался, ждал ее ответа.
-Даже с Уинстоном?
-Уинстон? – Повторила она.
Его взгляд стал забавным.
-Мой младший брат, если вы помните.
-Да. – Сказала она.- Нет. Я имею в виду, я не танцевала в последние годы с Уинстоном.
-Правда?
Она быстро посмотрела на него. Было что-то странное в его голосе, почти, но не совсем, слабые нотки наслаждения. Не ревность, к сожалению, она не считала, что его может так или иначе заботить, если она потанцует с его братом. Но у нее было странное чувство, что он поздравлял себя, как если бы предугадал ее ответ и был доволен своей проницательности.
О Боже! Она слишком много думала. Она слишком много размышляла, Оливия всегда обвиняла ее в этом, и на этот раз, Миранда должна признать, что она была права.
- Я не так часто вижу Уинстона. – Сказала Миранда, надеясь, что беседа прекратит ее размышления о вопросах, на которых совершенно нет ответов, такой например, как истинное значение слова – реально.
-О!- Тернер подтолкнул ее, слегка надавив на ее спину, так как они поворачивали направо. – Он обычно бывает в Университете. Даже сейчас не прошел его семестр. Я ожидаю, что вы сможете видеть его больше следующим летом.
-Я тоже этого жду. – Она прочистила горло. – Как долго вы планируете здесь остаться?
-В Лондоне?
Она кивнула.
Он сделал паузу и они сделали небольшой поворот налево прежде чем, наконец, он сказал. Не знаю точно. Думаю, не очень долго.
-Ясно.
-Я должен быть в трауре, так или иначе. Мать была ошеломлена тем, что я бросил траурную повязку.
- Я так не считаю.- Призналась она.
Он улыбнулся ей. И на этот раз это было не по-братски. Улыбка не была полна страсти и желания, но, по крайней мере, это было что-то новое. Она была озорной и с каким-то тайным заговором, что заставляла ее чувствовать себя в одной команде с ним.
-Почему мисс Чивер? – Прошептал он озорно.- Неужели я обнаруживаю в вас дух мятежника.
Ее подбородок повысился на дюйм вверх.
-Я никогда не понимала необходимости надевать черное по тому, с кем никто не был знаком, и конечно, я не вижу логику в ношении траура по человеку, которого все находили отвратительным.
На мгновении его лицо не выражало никаких эмоции, потом он усмехнулся
-По кому вы были вынуждены носить траур?
На ее губах проскользнула улыбка
-По кузине.
Он наклонился ближе к ее волосам
-Вам никто не говорил, что непристойно улыбаться, когда обсуждаешь смерть родственника.
-Даже не встречала такого человека.
-До сих пор…
Миранда изысканно фыркнула. Она знала, что он подстрекал ее, но ей было слишком весело, чтобы остановиться.
- Он всю жизнь провел на Карибах. – Добавила она. Это не было правдой, но было в большой степени похоже на правду.
- Вы кровожадная маленькая девушка. – Прошептал он.
Она пожала плечами. Исходя от Тернера, эти слова казались комплиментом.
-Я действительно считаю, что вы должны стать членом нашей семьи, – сказал он – если сможете терпеть моего младшего брата долгий период времени.
Она попыталась искренне улыбнуться. Замужество за Уинстоном не был привилегированным методом становления членом семьи Бевелсток. И, несмотря на убеждения и махинации Оливии, Миранда не считала, что пара с Уинстоном была предрешена. Было много превосходных причин рассмотреть возможную свадьбу с Уинстоном, но была одно обстоятельство против этого, и он сейчас стоял перед ней. Если Миранда собиралась выйти замуж за того, кого не любит, это должен быть кто-то, кто не является братом того, кого она любит.
Или думала, что любит. Она продолжала убеждать себя, что она не любит, что это все школьное увлечение, и она перерастет это, или же уже переросла, просто пока не понимала этого.
Она привыкла считать себя влюбленной в него. Вот что это было.
И однажды это может случиться. Она проснется в один день и поймет, что прошло два дня благоразумных размышлении не о Тернере, затем волшебных три, потом четыре и …
-Миранда?
Она взглянула на него. Он смотрел на нее с веселым выражением лица, или это могло быть покровительственным, если бы не его глаза сморщенные на уголках…и на мгновение он выглядел ничем необремененным, молодым и, может быть, даже удовлетворенным.
И она все еще была влюблена в него. По крайней мере, на остальную часть вечера, иначе у нее нет никакой уверенности. Наступит завтра и она начнет снова, но сегодня она не собиралась стараться пробовать.
Музыка закончилась, и Тернер отпустил ее руку и отступил назад, чтобы исполнить элегантный поклон. Миранда сделала в свою очередь реверанс, затем взяла его руку, чтобы он повел ее по периметру зала.
- Где вы предполагаете, мы можем найти Оливию? – Прошептал он, вытягивая шею. – Я думаю, надо будет вымести одного из джентльмена из ее карты и потанцевать с ней.
- Ради Бога! Не говорите об этом как о какой-нибудь домашней работе.- Возразила она. – Мы не настолько ужасны!
Он повернулся и посмотрел на нее с легким удивлением.
-Я ничего не сказал про вас. Я нисколько не был против танцевать с вами.
Хоть это и был комплимент, в лучшем случае он был теплым, но все равно Миранда пыталась сохранить их в своем сердце.
И это, подумала она несчастно, должно быть доказательством того, что она опустилась так низко, как только могла. Она обнаружила, что безответная любовь может быть еще ужаснее, когда видишь объект своего желания. Она провела десять лет, мечтая о Тернере, терпеливо ожидая любых новостей, которые Бевеостоки рассказывали за послеобеденным чем, затем, пытаясь скрыть счастье и радость (не упоминая ее страх быть раскрытой), когда случалось, что он приезжал несколько раз в год.
Она думала, что ничто не может быть более душераздирающим, но поскольку все-таки может, она ошиблась. Определенно это было хуже. Прежде она была небытием. Теперь же она стала удобной старой обувью.
Вот так вот!
Она украдкой взглянула на него. Он не смотрел на нее. Конечно, он не избегал на нее не смотреть. Он просто не смотрел на нее.
Она нисколько его не волновала.
-Вот и Оливия! – Сказала она, вздохнув. Ее подругу, как обычно окружала смехотворный ассортимент господ.
Сузив глаза, он изучил сестру.
-Не похоже, что кто-нибудь из них ведет себя плохо, не так ли? У меня был трудный день, и я не хочу играть свирепого старшего брата сегодня вечером. Миранда поднялась на носки, чтобы лучше увидеть.
-Думаю, сегодня вы в безопасности.
-Хорошо. – Он наклонил голову набок и посмотрел на сестру странным бесстрастным взглядом. – Хмм.
-Хмм?
Он повернулся обратно к Миранде, которая стояла и смотрела на него любопытными карими глазами. Он услышал, что она сказала, и ответил еще одним «Хмм»
-Вы выглядите немного странным.
Не «вам не очень хорошо» и не «вы не здоровы», просто «вы выглядите немного странным».
Это заставило его улыбнуться. Это заставило подумать о том, как на самом деле он любил эту девочку, и как обидел ее на похоронах Летисии. Это заставило его хотеть сделать для нее что-нибудь хорошее.
Он посмотрел на сестру в последний раз и сказал, медленно поворачиваясь к ней.
-Если бы я был молодым щеголем, которым остерегался вас, я бы не…
- Тернер, вам даже нет тридцати.
Ее слова были нетерпеливы, в несколько гувернантской форме, которую он нашел весьма забавной, он лениво пожал одним плечом и ответил:
-Да, ну, я себя чувствую старше. Древним, если говорить правду. – Он понял, что она смотрит на него ожидающе, поэтому прочистил горло и сказал:
- Я только хотел сказать, что если бы я выискивал кого-нибудь среди урожая новых дебютанток, не думаю, что Оливия зацепила бы мой взгляд.
Брови Миранды взметнулись вверх.
-Ну, она – ваша сестра. Помимо того, что это незаконно…
- О, ради любви, я хотел похвалить вас.- Прервал он ее.
-Ох.- Она прочистила горло. Она немного покраснела, хотя было трудно заметить при тусклом свете. – Ну, в таком случае, говорите.
-Оливия весьма красива.- Продолжил он. – Даже я, ее старший брат, могу это видеть. Но что-то недостает в ее глазах.
Это вызвало немедленное возмущение.
-Ужасно так говорить. Вы так же хорошо, как и я знаете, что Оливия очень умная. Гораздо умнее всех тех мужчин, что толпятся вокруг нее.
Он снисходительно посмотрел на нее. Она была так предана. Она взяла бы на себя пулю, предназначенную для Оливии, если бы в этом возникла потребность. Это очень хорошо, что она была здесь. Не считая всех успокаивающих стремлении, которые она использовала на его сестре, он был уверен, что вся семья Бевелсток должна ей огромный долг благодарности за то, что она была, и он был уверен, что она делала его пребывание в Лондоне терпимым. Бог знает, как он не хотел приезжать. Последним в чем он нуждался тогда, были женщины, изворачивающиеся во все позиций, пытаясь заполнить несчастные маленькие туфли Летисии. Но, по крайней мере, с Мирандой он было уверен на более приличную беседу.
-Ну, конечно, Оливия умная. – Сказал он успокаивающим голосом. – Позвольте, мне высказаться. Лично я не нашел бы ее интригующей.
Она поджала губы, и гувернантка вернулась.
- Полагаю, это ваше право.
Он улыбнулся и наклонился к ней, чуть-чуть.
- Думаю, что я бы, вероятнее всего, начал пробиваться в вашу сторону.
-Не будьте глупы. – Пробормотала она.
-Вовсе нет. – Уверил он ее.- Но, с другой стороны, я старше тех глупцов, что вьются около моей сестры. Возможно, мои вкусы созрели. Но вопрос спорен, так как, полагаю, я не молодой щеголь, и я не выискиваю никого из нынешнего урожая дебютанток.
- И вы не ищете себе жену. – Это было утверждение, но не вопрос.
-Боже, нет. – Выпалил он. – Что же, спрашивается, я сделал бы с женой?
2 июня 1819
Леди Радлэнд объявила за завтраком, что прошедший бал был сокрушительным успехом. Я не могу не улыбаться ее выбору выражений, я не думаю, что кто-то отказался от ее приглашения, и я клянусь, что комната была столь переполнена, как я раньше нигде не видела. Я, конечно, чувствовала себя разбитой вдребезги против всех прекрасных незнакомцев. Полагаю, что я провинциалка в душе, потому что не так уверена, что когда-либо захочу быть близка с моим ухажером.
Я сказал это при завтраке, и Тернер выплеснул кофе. Леди Радлэнд послала ему убийственный взгляд, я не могу представить себе, что она была очарована столовым бельем. Тернер собирается остаться на неделю другую в городе, в Радлэнд Хаузе, что было прекрасно и ужасно одновременно.
Леди Радлэнд сообщила, что одна раздражительная старая вдова (ее слова, не мои, но она в любом случае не указала на личность ) сказал, что я вела себя слишком фамильярно с Тернером, и что люди могут сделать неправильные выводы. И она сказал, что сказала той что Тернер и я практически являемся братом и сестрой, и что естественно я положилась на него на моем дебютном балу и нет тут никаких неправильных выводов.
Я задаюсь вопросом, есть ли правильные выводы в Лондоне.
Девочки не судите строго. please.
.
...