tanyushka-r | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
29 Фев 2012 22:13
Очень заинтересовала книга. Надеюсь, весна вдохнет новые силы, и все наладится: и со здоровьем, и с отношениями, и с переводом. Посылаем Вам свою любовь, пусть проявится и отогреет. |
|||
|
Ellendary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2012 23:01
То, что прочитала было очень интересно, спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Сауле | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Апр 2012 22:12
KattyK писал(а):
Девочки, у Наташи проблемы личного характера, поэтому пока перевода нет. Надеюсь, что в будущем ситуация изменится. Наташа! Решай свои проблемы! Мы подождём! Очень хочется книгу прочитать, ведь фильм и книга - это не одно и то же. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Ellendary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Апр 2012 18:21
Я тихонько жду. Надеюсь что у Наташи все наладиться! |
|||
Сделать подарок |
|
Nepogojeva | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
21 Июн 2012 20:04
Чет, никаких просветов не видать... а так надеялись и верили и ждали... _________________ Мама, мама, а вот если я что нибудь натворю - то я буду Творец или Творюга??? |
|||
Сделать подарок |
|
КонфеткаИрисска | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июн 2012 16:20
Кстати, да...где же долгожданный перевод? _________________ Спасибо НЭССИ |
|||
Сделать подарок |
|
КонфеткаИрисска | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Июн 2012 18:37
LuSt писал(а): - особо то не возмущаюсь, по моему, я спросила вежливо и с надеждой, ну нет, так нет.Не могу не удержаться и не процитировать Лису из темы Карен Мари Монинг:
Лиса писал(а):
Все, кто недоволен скоростью перевода, возмущен редакторами, переводчиками и т.д., которые, вот ведь странность! оказывается, ОБЯЗАНЫ вам выкладывать тут переводы и причем очень быстро, отправлены подумать в бан.
Выход из бана - БЫСТРЫЙ перевод и редактирование одного из зависших переводов на нашем сайте. https://lady.webnice.ru/translate/work.php?type=buzz Весьма справедливо. _________________ Спасибо НЭССИ |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июн 2012 15:20
Девочки, дорогие читательницы!
К сожалению, перевод завис по тем причинам, которые могут случиться в реале с каждым, но от которых только Бог может нас уберечь. Мы все желаем, чтобы Наташа Сердитова как можно быстрее и безболезненнее вышла из трудной для нее ситуации. Понимаем ваше нетерпение, именно поэтому членами Лиги были предприняты шаги по реанимации перевода. Шаги привели к определенному результату: у перевода появилась новая мама, Талита, наша Алена, с которой мы давно и плодотворно сотрудничаем. И которой я полностью доверяю. Т.к. сложность состоит в том, что я неанглоязычная бета и работать могу только с переводчиками, которых хорошо знаю и которым доверяю не только в плане знания английского, но и в плане передачи его нюансов на русском. Сейчас мы с нашей проверенной командой работаем над проектом Гибсон, готовим к выкладке несерийную книгу про шерифа любимого нами Госпела. Алена выступает в проекте основным переводчиком. Кроме того, она активно участвует в проектах Катюши по переводам любимых на нашем сайте книг Шоултер - тоже работа непростая. Но Алена проявила спортивный характер и подписалась на работу над переводом Робертс. Благодарю ее за лояльность и командный дух, что искренно ценю. Будем держать вас в курсе проводимой работы. Надеемся, что выкладку сможем начать ближе к осени - все наши читатели вернутся из отпусков и смогут присоединиться к нам в этой темке, заряжая команду позитивом и верой в наши силы. Спасибо всем огромное за поддержку и долготерпение. Всех _________________ niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июн 2012 16:09
Легкого вам пера и да, удачи вам |
|||
Сделать подарок |
|
djulindra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июн 2012 16:51
Леночка, куда ВЫ наши любимые переводчики, туда и мы ваши почитатели и поклоники ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 928Кб. Показать --- Даже если ты тысячу раз прав, какой в этом толк, если ЖЕНЩИНА ТВОЯ плачет???? Спасибо neangel за красоту |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июн 2012 17:11
С одной стороны очень рада, что перевод продолжится - Леночка, тебе и Алене удачи! Там в тексте много французских словечек, так что Алене пригодятся ее знания.
С другой стороны грустно, что сама Наташа не сможет перевести это книгу. Присоединяюсь к пожеланиям Елены. И спасибо за рекламу наших переводов Шоуолтер. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LGA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июн 2012 17:37
Леночка, Аленка, вы умнички, люблю, обожаю, УВАЖАЮ!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июн 2012 18:34
А пока меня носило непонятно где, мой дорогой редактор сама всем усе разъяснила Леночка, спасибо за подстраховку (а также за оказанное мне вИсокое доверие)
Девочки, мы постараемся долго вас не мучить, но на данный момент еще один проект параллельно я бы не пережила Так что осенью все соберемся в этой темке для плодотворного общения Наташа, Танечка, Юля, Катюша, Галочка - спасибо за поддержку и напутствия Sig ra Elena писал(а):
Но Алена проявила спортивный характер и подписалась на работу над переводом Робертс А точнее: "Лена проявила недюжинную смекалку и чудеса риторики и таки уломала меня подписаться на еще один проект" KattyK писал(а):
Там в тексте много французских словечек, так что Алене пригодятся ее знания. Вот, заодно и второй свой язык вспомню KattyK писал(а):
И спасибо за рекламу наших переводов Шоуолтер Да-да И дай Бог Наташе сил, пусть все разрешится как можно лучше и скорее. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Июн 2012 23:25
|
|||
Сделать подарок |
|
Sova | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
25 Июн 2012 10:21
Девочки, дорогие!! Алена и Лена, огромное вам спасибо за то, что подхватили перевод.
И сколько там осталось ждать до осени? Не успеем оглянуться)))))))))))) Наташе, удачного разрешения "реальных" сложностей ) _________________ Невидима и свободна (с) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 15:26
|
|||
|
[13089] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |