tanyushka-r | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Очень заинтересовала книга. Надеюсь, весна вдохнет новые силы, и все наладится: и со здоровьем, и с отношениями, и с переводом. Посылаем Вам свою любовь, пусть проявится и отогреет. ![]() ![]() |
|||
|
Ellendary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() То, что прочитала было очень интересно, спасибо! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Сауле | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KattyK писал(а):
Девочки, у Наташи проблемы личного характера, поэтому пока перевода нет. Надеюсь, что в будущем ситуация изменится. Наташа! Решай свои проблемы! Мы подождём! Очень хочется книгу прочитать, ведь фильм и книга - это не одно и то же. ![]() _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Ellendary | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Я тихонько жду. Надеюсь что у Наташи все наладиться! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Nepogojeva | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Чет, никаких просветов не видать... а так надеялись и верили и ждали... _________________ Мама, мама, а вот если я что нибудь натворю - то я буду Творец или Творюга??? |
|||
Сделать подарок |
|
КонфеткаИрисска | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Кстати, да...где же долгожданный перевод? _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
КонфеткаИрисска | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() LuSt писал(а): - особо то не возмущаюсь, по моему, я спросила вежливо и с надеждой, ну нет, так нет.Не могу не удержаться и не процитировать Лису из темы Карен Мари Монинг:
Лиса писал(а):
Все, кто недоволен скоростью перевода, возмущен редакторами, переводчиками и т.д., которые, вот ведь странность! оказывается, ОБЯЗАНЫ вам выкладывать тут переводы и причем очень быстро, отправлены подумать в бан.
Выход из бана - БЫСТРЫЙ перевод и редактирование одного из зависших переводов на нашем сайте. https://lady.webnice.ru/translate/work.php?type=buzz Весьма справедливо. _________________ ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Sig ra Elena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, дорогие читательницы!
К сожалению, перевод завис по тем причинам, которые могут случиться в реале с каждым, но от которых только Бог может нас уберечь. Мы все желаем, чтобы Наташа Сердитова как можно быстрее и безболезненнее вышла из трудной для нее ситуации. Понимаем ваше нетерпение, именно поэтому членами Лиги были предприняты шаги по реанимации перевода. Шаги привели к определенному результату: у перевода появилась новая мама, Талита, наша Алена, с которой мы давно и плодотворно сотрудничаем. И которой я полностью доверяю. Т.к. сложность состоит в том, что я неанглоязычная бета и работать могу только с переводчиками, которых хорошо знаю и которым доверяю не только в плане знания английского, но и в плане передачи его нюансов на русском. Сейчас мы с нашей проверенной командой работаем над проектом Гибсон, готовим к выкладке несерийную книгу про шерифа любимого нами Госпела. Алена выступает в проекте основным переводчиком. Кроме того, она активно участвует в проектах Катюши по переводам любимых на нашем сайте книг Шоултер - тоже работа непростая. Но Алена проявила спортивный характер и подписалась на работу над переводом Робертс. Благодарю ее за лояльность и командный дух, что искренно ценю. Будем держать вас в курсе проводимой работы. Надеемся, что выкладку сможем начать ближе к осени - все наши читатели вернутся из отпусков и смогут присоединиться к нам в этой темке, заряжая команду позитивом и верой в наши силы. Спасибо всем огромное за поддержку и долготерпение. Всех ![]() _________________ ![]() niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore! |
|||
Сделать подарок |
|
Тигрёнок | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Легкого вам пера и да, удачи вам ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
djulindra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леночка, куда ВЫ наши любимые переводчики, туда и мы ваши почитатели и поклоники ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 928Кб. Показать --- Даже если ты тысячу раз прав, какой в этом толк, если ЖЕНЩИНА ТВОЯ плачет???? Спасибо neangel за красоту |
|||
Сделать подарок |
|
KattyK | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() С одной стороны очень рада, что перевод продолжится - Леночка, тебе и Алене удачи! Там в тексте много французских словечек, так что Алене пригодятся ее знания.
С другой стороны грустно, что сама Наташа не сможет перевести это книгу. Присоединяюсь к пожеланиям Елены. И спасибо за рекламу наших переводов Шоуолтер. ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LGA | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леночка, Аленка, вы умнички, люблю, обожаю, УВАЖАЮ!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Talita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() А пока меня носило непонятно где, мой дорогой редактор сама всем усе разъяснила ![]() ![]() Девочки, мы постараемся долго вас не мучить, но на данный момент еще один проект параллельно я бы не пережила ![]() ![]() Наташа, Танечка, Юля, Катюша, Галочка - спасибо за поддержку и напутствия ![]() Sig ra Elena писал(а):
Но Алена проявила спортивный характер и подписалась на работу над переводом Робертс А точнее: "Лена проявила недюжинную смекалку и чудеса риторики и таки уломала меня подписаться на еще один проект" ![]() KattyK писал(а):
Там в тексте много французских словечек, так что Алене пригодятся ее знания. Вот, заодно и второй свой язык вспомню ![]() KattyK писал(а):
И спасибо за рекламу наших переводов Шоуолтер Да-да ![]() И дай Бог Наташе сил, пусть все разрешится как можно лучше и скорее. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2028Кб. Показать --- Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Sova | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, дорогие!! Алена и Лена, огромное вам спасибо за то, что подхватили перевод.
И сколько там осталось ждать до осени? Не успеем оглянуться)))))))))))) Наташе, удачного разрешения "реальных" сложностей ) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[13089] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |