Элизабет Хойт "Змеиный король"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>05 Фев 2013 15:52

LuSt писал(а):
"Мастерская" мне кажется не очень в тему - они ж там не модельки клеют, а в карты режутся в основном.

Ластюш, я имела в виду в образном смысле "мастерскую": это место, где дьявол делает с людьми, что захочет, играет с ними, в общем, напропалую. Smile Ok
Вот про "пороки" - не думаю, что игорный дом так прямо бы, "в лоб" и назвали. Non
Думаю, всё равно раньше игорные дома, тем более элитные, Wink старались называть "красиво". Ok
Может, тогда "В дьявольских чертогах"? Smile "У лукавого"? Non
vetter писал(а):
Я бы за "Пристанище дьявола"...

Получается, что название указывает не на элитное заведение, а на вертеп. Laughing
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>05 Фев 2013 15:58

Amica писал(а):
Может, тогда "В дьявольских чертогах"? Smile "У лукавого"? Non

Мне кажется, надо как-то пожестче, поскольку все же клуб мужской и, да, элитный мужской.
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>05 Фев 2013 16:00

vetter писал(а):
Мне кажется, надо как-то пожестче, поскольку все же клуб мужской и, да, элитный мужской.

Жанна, тогда не
LuSt писал(а):
"В руках дьявола"

а "В лапах дьявола/лукавого". Smile
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LuSt Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 21.06.2011
Сообщения: 12786
Откуда: Москва
>05 Фев 2013 16:01

У черта на рогах )))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Amica Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.07.2009
Сообщения: 3622
Откуда: Владимирская область
>05 Фев 2013 16:06

LuSt писал(а):
У черта на рогах )))

Laughing
О, ещё придумала. "У дьявола под колпаком". "По воле дьявола"?
_________________

Зима будет долгой, но всё обойдётся. (с) А. Васильев
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>05 Фев 2013 16:18

Обитель дьявола? Владения дьявола? Ад? Laughing Райское местечко для дьявола и его прихвостней? Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>05 Фев 2013 16:27

сам черт не брат, у черта за пазухой )))

ну, или Обитель дьявола вот от Ани))
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>05 Фев 2013 16:30

Позвольте и мне вставить пять копеек. Я согласна с Амикой: название должно привлекать клиентов, а не отпугивать.
Например, "Дьявольское счастье", "Искуси дьявола\беса", "Сыграй с лукавым", "У лукавого в гостях" и т.п. Это первый вариант.
Второй вариант - использовать значение devil -(разг.) человек; парень, малый.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>05 Фев 2013 17:12

Апарт из кустов: Laughing
--- James Traub. The Devil's Playground: A Century of Pleasure and Profit in Times Square.
— «Поприще дьявола» Джеймса Трауба, вышедшая в 2004 году... Страна: США;
--- Дьявольские игры / Devil's Playground (2010) HDRip Страна: Великобритания.
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>05 Фев 2013 17:36

AFIR писал(а):
«Поприще дьявола»
Еле выговаривается.
Вот как лучше предложить кому-то:
- Пошли что ли в/к .../А не податься ли нам в/к ... ?

Может "Приятель дьявола" "Дьявольское везение" ?
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

AFIR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 16.09.2009
Сообщения: 1224
Откуда: Москва
>05 Фев 2013 18:07

vetter писал(а):
Еле выговаривается.

Жанна, может, кх, с непривычки? Laughing
Все ж таки писатель американский...
Цитата:
Американизмы:
playground поприще

... ну, я и подумала - впишу-ка мелкими буковками в бюллетень голосовательный, а вдруг... ладно, ладно, вычеркиваю.
_________________

Спасибо Irchic за эзотерику знаковую.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>05 Фев 2013 18:11

AFIR писал(а):
а вдруг... ладно, ладно, вычеркиваю
Зачем вычеркивать? Оставляем и этот вариант. Вот только как теперь организовать голосование? сама я с выбором не справлюсь.
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>05 Фев 2013 18:16

vetter писал(а):
- Пошли что ли в/к .../А не податься ли нам в/к ... ?

Жанн, тогда вариант с Обителью оптимален. И непристойного ничего нет, и суть отражает. А если опустить ( при надобности) второе слово, то и обыграть можно.
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>05 Фев 2013 18:21

Sig ra Elena писал(а):
А если опустить ( при надобности) второе слово, то и обыграть можно.

Не знаю, понадобится ли нам это, но давай остановимся на Обители Дьявола. Кто-нить против?
_________________
Ткни в меня!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>05 Фев 2013 18:35

Мне нравится "Обитель дьявола". Ok
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 13:54

А знаете ли Вы, что...

...на сайте ведется каталог авторов самиздата с возможностью найти отзывы на форуме по каждому из авторов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Ревнивая жена (ИЛР)»: Машенька , приветствую и благодарю за новое продолжение! Мне нравится как держится Ронни в непростой ситуации, ее юмор.... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Замок Меггерни. Обитель призрака убитой жены
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Элизабет Хойт "Змеиный король" [15900] № ... Пред.  1 2 3 ... 5 6 7 ... 57 58 59  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение