Валери ван Клив:
08.01.13 11:33
Анна Трентон писал(а): и сделала пару лёгких реверансов, приветствуя и тех, и других, и проследовала к столу.
В столовую вошла ещё одна гостья замка. Миссис Мор представила девушек, и все четверо прошли к столу.
...
Игэн МакГавин:
08.01.13 11:36
Валери ван Клив писал(а):- Я - Валери ван Клив из графства Уинтерленд, - заметив растерянность мужчины после не очень ясного представления их с Ками няней, она решила представиться.
Игэн внимательно посмотрел на нее и кивнул. Теперь понятно кто из них кто.
Анна Трентон писал(а):проследовала к столу
Еще одна невеста молча проследовала к столу. Игэн проводил ее взглядом и вернулся к МакКензи.
...
Кеннет МакКензи:
08.01.13 11:39
Игэн МакГавин писал(а):- МакКензи?! - с улыбкой спросил Игэн. - Король решил, что моему замку нужна хозяйка, - усмехнулся он. - А ты?
- Догадайся. - Хмуро ответил Кеннет и повернулся к женщине, которая, судя по всему, именно ему представляла двух англичанок.
Валери ван Клив писал(а):Миссис Мор писал(а): - Милорд, мисс Валери ван Клив и мисс Камилла Роузмур.
После того, как назвали её имя, Валери присела в реверансе.
- Граф Кромарти. - Короткий кивок сопроводил представление личности и Кеннет занял место за столом.
...
Игэн МакГавин:
08.01.13 11:43
Кеннет МакКензи писал(а):- Догадайся. - Хмуро ответил Кеннет и повернулся к женщине, которая, судя по всему, именно ему представляла двух англичанок.
Игэн усмехнулся. МакКензи, судя по всему счастлив, не больше чем он. Да и девушки явно не желают быстрее выскочить замуж. ...
Камилла Роузмор:
08.01.13 11:45
Валери ван Клив писал(а):Валери искоса посмотрела на подругу, своим видом показывая, что разговор в присутствии посторонних она продолжать не намерена.
Девушка покачала головой, но разговор не продолжила. Нечего этим шотландцам вникать в их отношения с подругой.
Кеннет МакКензи писал(а):- Граф Кромарти. - Короткий кивок сопроводил представление личности
Камилла присела в очередном реверансе и вслед за Валери направилась к столу.
Проходя мимо подруги, она тихо бросила:
- А многословностью они не отличаются.
...
Валери ван Клив:
08.01.13 11:53
Камилла Роузмор писал(а):Проходя мимо подруги, она тихо бросила:
- А многословностью они не отличаются.
Валери улыбнулась одним взглядом, вспомнив угодливость английских лордов, которые, стоило им зайти в комнату, окружали их вниманием, целовали руки и говорили комплименты. По всей видимости, от галантности придётся отвыкать. Сев за стол, она решила завести разговор с дамами:
- Как прошло ваше путешествие? Мы добрались без приключений. Правда, утренний туман заставил продрогнуть до костей.
...
Шарлотта Аттвуд:
08.01.13 11:53
Выйдя из часовни Шарлотта умиротворённо улыбнулась. Всё будет хорошо! Иначе просто и быть не может! Быстро перебежав двор, она вернулась в Замок. Вышколенная прислуга проводила её до столовой, где уже находились несколько человек.
Глубоко вздохнув, Шарлотта решительно прошла в комнату.
- Доброе утро.
...
Ливия Радклифф:
08.01.13 11:58
Немного отдохнув, Ливия умылась и переоделась, чтобы спуститься на завтрак. Оставив Марту она вышла из комнаты на поиски столовой.
Встретившийся ей лакей по дороге проводил её до места.
Войдя в столовую Лив окинула взглядом присутствующих. Двое мужчин... шотландского вида.. И леди..
- Доброе утро. - поздоровалась Лив и прошла к свободному месту.
Слегка наклонившись она тихо обратилась к почти рядом сидящей
Валери:
- Как приятно видеть здесь знакомые лица - и слабо улыбнулась.
...
Камилла Роузмор:
08.01.13 11:59
Валери ван Клив писал(а): Как прошло ваше путешествие? Мы добрались без приключений. Правда, утренний туман заставил продрогнуть до костей.
- Путь был долгим и утомительным. Я не смогла уснуть, поэтому была сильно вымотана. Ну, а мою тетушку ты знаешь. - одними глазами Камилла улыбнулась Валери.
Тетя серьезно посмотрела на Камиллу, но от комментариев воздержалась.
Шарлотта Аттвуд писал(а):Доброе утро.
- Здравствуйте, - обратилась девушка к вновь вошедшей.
...
Анна Трентон:
08.01.13 12:01
За столом Анна старалась незаметно разглядеть таких же жертв политики, как и сама. Девушки выглядели хоть и уверенно, но иногда мелькало что-то, завставляющее понять, что и они не рады тому приказу. И с удовольствием оказались бы сейчас где угодно, только не здесь. А быстрые взгляды украдкой на не сказать, чтоб довольные, лица мужчин, выдавали и их аналогичные чувства.
Валери ван Клив писал(а):Сев за стол, она решила завести разговор с дамами:
- Как прошло ваше путешествие? Мы добрались без приключений. Правда, утренний туман заставил продрогнуть до костей.
Анна сочувствованно улыбнувшись и покивала головой, соглашаясь, и даже чуть поёжилась, вспоминая, как холодно было перед самым рассветом.
Шарлотта Аттвуд писал(а):Глубоко вздохнув, Шарлотта решительно прошла в комнату.
- Доброе утро.
Ливия Радклифф писал(а):Войдя в столовую Лив окинула взглядом присутствующих. Двое мужчин... шотландского вида.. И леди..
- Доброе утро. - поздоровалась Лив и прошла к свободному месту.
В ответ Анна вежливо склонила голову, приветствуя вошедших леди.
...
Камилла Роузмор:
08.01.13 12:04
Ливия Радклифф писал(а): Доброе утро. - поздоровалась Лив и прошла к свободному месту.
- Доброе утро, мисс Радклифф. Как приятно вас снова видеть.
...
Кеннет МакКензи:
08.01.13 12:07
Камилла Роузмор писал(а):Проходя мимо подруги, она тихо бросила:
- А многословностью они не отличаются.
- Зато решительностью. - Холодно бросил МакКензи.
Шарлотта Аттвуд писал(а):Глубоко вздохнув, Шарлотта решительно прошла в комнату.
- Доброе утро.
Ещё одна сасенах. Сколько же их тут?
Ливия Радклифф писал(а):- Доброе утро. - поздоровалась Лив и прошла к свободному месту.
- Доброе, - ответил всем разом Кеннет и вернулся к содержимому своей тарелки.
...
Габриэлла Монтгомери:
08.01.13 12:08

-Леди, - обратился сэр Хьюго к своим подопечным. - Вот мы и приехали. Он взглянул на словно застывшую фигурку леди Габриэллы.
- Габи, не отчаивайся, мы найдём способ вызволить твою матушку.- Он погладил девушку по руке и помог ей спуститься с гнедой лошадки.
С самого ее детства, сэр Хьюго Сеймур был рядом. Он верно служил отцу леди Онории, графу Катауту, и был безответно влюблен в любимую дочь лорда. На смертном одре графа, он поклялся верой и правдой служить леди Онории. И вот уже 19 лет был рядом и любил дочь леди, как свою собственную.
Габи еще в детстве догадалась о чувствах, что связывали сэра Хьюго с её матерью... И молчаливо приняла это как данность. Да, так получилось, что видя от мужа только жестокость и презрение за то, что не смогла родить ему сыновей, леди Онория тоже полюбила сэра Сеймура. Габриэлла редко видела отца и братьев, живя в самом дальнем крыле огромного замка Монтгомери. Большую часть жизни она провела взаперти, похоронив себя с матерью среди книг и гроссбухов. Мать и ее верный рыцарь научили ее всему, что она сейчас умела. Это сэр Хьюго впервые посадил ее на пони, это он лечил ее сбитые коленки и стал ее наперстником. И теперь он не бросил ее в беде.
-Наконец-то. - Леди Арлин вышла из кареты.- Габи, я поднимусь в свою комнату, мне просто необходим длительный отдых, дорогая. И тебе советую отдохнуть, чтобы лучше выглядеть.
Слуги проводили усталую и на сносях, леди Арлин Монтгомери в ее комнаты.
Женщина по доброте душевной и по приказу свёкра отправилась в это путешествие, целью которого было убедиться, что дочь графа не нарушит слова и пойдёт под венец с тем, кого назовёт король. Но леди Арлин любила спокойную, всегда готовую прийти на помощь Габриэллу, как младщую сестру и очень сочувствовала девушке, которая должна была выйти замуж за шотландского дикаря. Она ещё раз оглянулась на пару, о чем-то тихо переговаривающуюся, и отправилась наверх.
- Сэр Хьюго! Я готова выполнить свой долг. Ради матушки я пойду под венец. Вы же знаете, что отец выполнит свою угрозу, коли я посмею ослушаться его приказа.
Леди Габриэлла, оставив рыцаря, тоже поднялась освежиться и вскорости за ней зашла служанка, чтобы сопроводить в столовую, где уже собирались гости Короля.
...
Леонсия ван Клив:
08.01.13 12:09
Валери ван Клив писал(а):
- Я пойду завтракать. Присоединяйся, если захочешь. Камилла уже прибыла вместе со своей тётей.
Леонсия проснулась, когда Валери была одета. Обычно девушка вставала намного раньше, но длинное путешествие вчера ее вымотало. Поэтому сегодня она встала так поздно.
Леонсия ничего не ответила на реплику сестры. Лишь слегка кивнула в ответ и посмотрела на разбросанные по полу платья. Да. Валери снова стала самой собой, этакой злючкой. Похоже, нервное состояние и душевны порывы у нее прошли. Надо запомнить, что сестра подвержена подобным «приступам».
Леонсия была рада, когда Валери ушла. По - своему ей даже нравилось, что сестра не обращает на нее внимание. Так легче жить. Пришла служанка. Леонсия велела принести ей тазик и кувшин для умывания, а также убрать на место разбросанные платья. Служанка бросилась исполнять приказ хозяйки.
Тем временем другая служанка приготовила платье, в котором Леонсия ван Клив предстанет перед королем.
После умывания девушке помогли одеться и уложили волосы. Все это происходило в гробовой тишине. После чего Леонсия отослала служанок и села писать матери письмо. Насладившись уединением, Леонсия спрятала начатое письмо и пошла в столовую. По дороге ей слуга рассказал о пожелании короля.
Девушка вошла в столовую. Она равнодушно посмотрела на всех.
- Доброе утро, - вежливо и сухо произнесла она. Девушка сделала элегантный реверанс и села рядом с сестрой. – Валери, слышала о пожелании короля. Все гости должны усладить его величество сегодня домашним чтением произведения Шекспира.
...
Валери ван Клив:
08.01.13 12:10
Ливия Радклифф писал(а): - Как приятно видеть здесь знакомые лица - и слабо улыбнулась.
- Ах, Ливи, и ты здесь? Ещё одна наша подруга по несча... - Валери осеклась и с улыбкой обратилась к хорошей знакомой. - Как ты доехала? Кто тебя сопровождает?
Анна Трентон писал(а): Анна сочувствованно улыбнувшись и покивала головой, соглашаясь, и даже чуть поёжилась, вспоминая, как холодно было перед самым рассветом.
Девушка напротив была необычайно молчалива, совсем как её сестра Леонсия. Кстати, где она? Валери посмотрела на вход, ожидая увидеть сестру, и она не заставила себя ждать:
Леонсия ван Клив писал(а):- Доброе утро, - вежливо и сухо произнесла она. Девушка сделала элегантный реверанс и села рядом с сестрой. – Валери, слышала о пожелании короля. Все гости должны усладить его величество сегодня домашним чтением произведения Шекспира.
- Доброе утро, Леонсия. Ты выспалась? Шекспира? Ками, Ливи, вы слышите? Король уже
возжелал усладить свой слух... - она усмехнулась, отломив кусочек бисквита и отправив его в рот. - Думаю, Леонсия, ты прихватила с собой томик Шекспира?
Камилла Роузмор писал(а):- Путь был долгим и утомительным. Я не смогла уснуть, поэтому была сильно вымотана. Ну, а мою тетушку ты знаешь. - одними глазами Камилла улыбнулась Валери.
- Как хорошо, что путешествие наконец закончилось, - на реплику о тётушке Валери тайком улыбнулась, сделав быстрый взгляд в сторону возможных женихов. А вдруг один из них?... Как же её злила эта неизвестность! Почему бы нельзя было вместе с приказом прислать сразу и имя жениха?
Шарлотта Аттвуд писал(а):Глубоко вздохнув, Шарлотта решительно прошла в комнату.
- Доброе утро.
- Доброе утро, - Валери кивнула ещё одной девушке, вошедшей в столовую.
...