Nafisa:
Ластик, Света, Таша, Спасибо за перевод интересного рассказа.

Поздравляю с окончанием.
...
Тина Вален:
Милый рассказ. Приятно встретиться с любимыми героями в такой важный для них день - день свадьбы. Но Джесси и Уилл не были сами собой, если бы не сделали его не только важным, но и суматошно - увлекательным. Всем хочется уверенности в чувствах партнера, и я рада, что Джесси и Уилл эту уверенность получили.
Спасибо за перевод!
...
barsa:
Всем - и переводчику, и редакторам спасибо за этот милый рассказ!
Герои первого романа очень понравились, и этот кусочек их истории как дополнительный бонус серии. Своим путем и немного неуклюже, как это им свойственно, Уилл и Джесси уверились в своих чувствах и обрели друг друга.
...
Машенька Шкабардина:
Спасибо, девочки, за интересный рассказ!
...
Кассиопея:
Чудесный маленький рассказик о свадьбе Уилла и Джесси. У Джесси с этим вопросом было туго, и Уилл просто подловил ее в минуту слабости. Но сомнения у Джесси не развеялись, а наоборот... чем ближе сей торжественный момент, тем больше она сомневается. А тут как назло и еще тотем обнаружился. И как оказалось... не один. Но Джесси и мы, читатели, в очередной раз убедились, что Любви с большой буквы не нужны ни тотемы, ни приворотные зелья. А Уилла я стала любить еще больше, впрочем, как и саму пару. Все же очень красивая и интересная пара получилась. Леди, огромное спасибо за то, что не пропустили и перевели эту милую и приятную малышку.
...