Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джоди Томас "Безмолвная песня"


mada:


Девочки, спасибо за продолжение!
Интересно будет посмотреть на общение Картера с новоиспеченной женой.

...

Monkey:


Очень интересная история ... про убийц я ещё не читала rofl Огромное спасибо за перевод! Flowers Flowers Flowers Flowers

...

Дуся:


Спасибо за продолжение! Flowers Flowers Flowers Картер в ступоре, Бейли молодец, не растерялась! Ох уж эти мужики! rofl

...

Peony Rose:


Хм, какой интересный получился расклад.
Хоть бы у девушек хватило терпения и понимания на ближайшее будущее...

Спасибо!

...

Lennov:


Цитата:
Глядя на женщину сейчас, он думал, что она заслуживала поэму вроде тех, что пишут Китс или Шелли, а не одну строчку на оберточной бумаге.


Ааа, класс! Картер не просто в курсе, кто такие Китс и Шелли, а явно очень начитанный. Ну надо же "поэма, в духе тех..." Very Happy

Ничего себе техасский фермер. Думаю, он нас ещё удивит.

А лотерея выглядит сфальсифицированной целиком. Умный дяденька шериф, повезло городку. Я думаю, он всем троим девушкам с умом пару выбрал.

...

Машенька Шкабардина:


Большое спасибо за замечательный перевод! Very Happy

...

Lady O:


Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра
Оформление - михайловна

Огромное спасибо за продолжение!
Шериф решил помочь судьбе?
Меня все больше интригует история Картера.

...

Nadin-ka:


Я думала, что Картера есть один друг в этом городке - лавочник, который настойчиво подталкивал парня пойти и попытать счастья.
А тут шериф. Я даже не удивилась - шериф начал плести свою интригу в прошлой главе. Наверное он точно знал кому из девушек какой муж достанется. Но тело-то не нашли! Очухолось да и пошло дальше.
А Картер видать неплохо образован. Интересно, от чего он прячется за этим молчанием и дремучей бородой.
Мне он показался неуверенным в себе и ранимым. Так что кто там кого обидеть может - это еще вопрос.

Марго, Света! Спасибо!

...

кариша:


Здравствуйте всем!!!! Девушки, спасибо за новый перевод. Всегда поражалась отважным женщинам переселенкам. В неизвестность,без представления, что их ждет в конце путешествия... Зачастую без родственников и поддержки в пути. Shocked

...

лилиябедакова:


Жду каждую главу. Но все происходит не скоро. Набираюсь терпения......

...

кариша:


Вот это я понимаю!!!! Свадьба!!! Как там? Веселились,что порвали два баяна,хоть корову продавай! rofl rofl rofl

...

Чортова кукла:


 » Глава 5 - часть 1

...

Lady O:


Чортова кукла писал(а):
Перевод - Чортова кукла
Редактура - Кьяра
Оформление - михайловна

Огромное спасибо за продолжение!
Вот и узнали тайну Картера.
Бейли придётся как-то освоиться на новом месте. И героям придётся поговорить.

...

Lennov:


Название "Безмолвная песня" приобретает смысл.
Очень интересный вырисовывается сюжет.

Спасибо команде перевода, что выбираете такие разные книги! И читать вас - одно удовольствие Flowers

...

кариша:


Девушки,дорогие наши пчёлки! Огромное спасибо. Читаю с удовольствием. Какие интересные судьбы у людей из далёкого прошлого... wo Flowers

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню