Малышка Селеста | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() пастор Хаддуэй писал(а):
Пастор наконец взял Селесту за руку.
- Я рад познакомиться с такой очаровательной леди, мисс Дюран. Надеюсь видеть вас на Воскресной проповеди, так часто, как вам позволит ваше время. - Конечно, отец Хаддуэй,- девушка смущенно улыбнулась, вспоминая, что обычно в Воскресную проповедь она сладко спала до обеда после субботнего выступления. Мэт Браун писал(а):
Мэт попрощался с пастором, предложив руку Селесте, вторую миссис Нил, которую он всё так же упорно знал "мисс Нилл", Браун отправился в салун. В салуне все веселились по случаю праздника огромного количества свадьб, что было довольно редкой вещью в этом городке. Селеста спела для новобрачных, по крайней мере для тех, кто сумел дойти до салуна, а не сразу отправился в супружескую постель, и их гостей. Но больше Мэт не позволил ей выступать, ссылаясь на то, что ему потом не хочется сидеть в под арестом из-за убийства половины мужчин в этом зале. Селеста впервые сама проснулась рано утром. Мэт был рядом, согревая ее своим телом. Она смотрела на спящего мужчину, обводя его лицо пальчиком, едва касаясь, чтобы не разбудить, когда услышала отдаленные выстрел на улице. Окэмэн писал(а):
Выстрел дуплетом разорвал липкую тишину спящей улицы, и вслед за ним последовал дикий обиженный вой. Зажав руками живот, зверь... или всё же человек?... развернулся и кинулся бежать в сторону леса. Девушка вздрогнула,вспоминая, что очень многие покинули сегодня салун едва стоя на ногах, кто-то мог повздорить. Но последовавший после выстрела жуткий вой, леденящий душу заставил Селесту прижаться к мужчине. - Мээээт, Мээт, - она осторожно потрясла его за плечо, - на улице что-то происходит! |
|||
Сделать подарок |
|
Джессика Нил | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мэт Браун писал(а):
Мэт попрощался с пастором, предложив руку Селесте, вторую миссис Нил, которую он всё так же упорно знал "мисс Нилл", Браун отправился в салун. Джессика положила ладонь на изгиб руки мистера Брауна, и они отправились в салун. В полутемном помещение, освещенном свечами, было многолюдно, и девушка невольно обвела зал взглядом в поисках его... Сердце учащенно забилось, словно чувствуя, что он здесь, и оно не обманулось. инспектор Митч Фланиган писал(а):
- Идёмте, миссис Нил, - Митч подал Джессике одежду и вышел с ней на улицу. Он задумчиво брёл рядом, а через какое-то время понял, что привёл её к своему собственному дому. Девушка послушно натянула парку, которую минуту назад сняла, и пошла следом за ним в другую сторону от ее дома. Улицу освещало звездное небо и луна, вдали послышались завывания волка, но ей было не страшно, Джесс чувствовала, что рядом с этим мужчиной она будет в безопасности. инспектор Митч Фланиган писал(а):
- Зайдёте, Джессика? - Митч внимательно смотрел на женщину, ожидая ответа. Девушка была уверенна, если она сейчас попросит его отвести ее домой, он сделает это. Но сердцем и разумом она уже приняла решение, расправив плечи поднялась на крыльцо и вошла в дом. Комната была небольшой, и чисто мужской, не было ни сушенных цветов, ни занавесочек с рюшами. На стуле небрежно лежала его рубашка. инспектор Митч Фланиган писал(а):
Пока Фланиган заводил даму домой, коротко извиняясь за некоторый беспорядок, растапливал печь и ставил греться нехитрую еду, смутное решение окончательно оформилось.
- Вы же живёте одна? - задумчиво уточнил он, - Знаете, Джессика, - он помедлил, не желая её слишком сильно пугать, - Что-то непонятное и страшное происходит в Форти-Майле. Настолько, что я не только не посоветую вам ночевать одной, но и не выпущу отсюда, - признался мужчина. Она наблюдала за его манипуляциями, любуясь большим и сильным телом. - Да, одна - прочистив горло, ответила она - Может Вам чем то помочь? - Она стянула свою парку и огляделась куда ее можно положить, не увидев ничего похожего на вешалку, бросила на спинку стула, поверх его рубашки. Митчел отказался от помощи и через пару минут усадил за стол. инспектор Митч Фланиган писал(а):
- Прошу, миссис Нил, - объявил Фланиган, за приготовлениями то и дело посматривающий на свою гостью, - Ужин готов, - он пододвинул к столу грубо сколоченный, но удобный стул, сделанный когда-то им самим, и, когда Джессика села, немного придвинул вперёд, касаясь её спины кончиками пальцев. Дрожь удовольствия прошлась по телу, пробуждая страсть, которая давно копилась в ее теле. Молча она пыталась проглотить хоть кусок того что приготовил Митчел, но от волнения ей это удавалось с трудом. Джесс бросала на него вороватые взгляды, впитывая его образ. Когда с ужином было покончено и тарелки убраны, девушка замерла, не зная чего ожидать... Нет она ожидала, ожидала почувствовать его губы на своих губах. инспектор Митч Фланиган писал(а):
Не надо, Джессика, - попросил Митч, подходя и беря её руки в свои, - Не нервничайте. Если хотите, я отведу вас в дом пастора. Но я бы не хотел, - признался он хрипловато, - Я хочу, чтобы ты осталась. Его ладони сжали ее руки, пальцы успокаивающе поглаживали запястья. Она подняла свой взгляд на него, мысленно умоляя поцеловать. Когда же лицо Митчела приблизилось к ее, а их губы встретились, Джесс выпустила счастливый вздох, проводя ладонями по его груди вверх, запутываясь пальцами в волосах на затылке. Поцелуй дарил обещание невероятного наслаждения, и когда он уложил ее на шкур, не было ни страха, ни сожаления, лишь жгучее желание побыстрее почувствовать его в себе. Тихий шепот, каждая нежная ласка пробуждали тело девушки к жизни, тихие стоны срывались с уст, когда он глубоко проникал в ее тело, даря наслаждение. Тело Джесс выгибалось на встречу каждому его движению, каждой ласке, а ногти оставляли царапины на мускулистой спине. С губ сорвался крик удовольствия, а в сознании взорвались мириады звезд, унося на пик блаженства. Митчел лег рядом и укрыл их тяжелой шкурой. Устроившись на плече, она вырисовывала пальцем круги на его груди, боясь нарушить это чувство невероятного счастья, какой-то нелепой фразой. Врятли сейчас подошло - "Мистер Фланиган, садитесь - пять". Никакими словами нельзя было выразить те ощущения, которые она испытывала в этот момент; описать то наслаждение, которое он подарил. Джесс коснулась губами его голой груди, и счастливо улыбнувшись, уснула. инспектор Митч Фланиган писал(а):
Окэмэн писал(а):
Выстрел дуплетом разорвал липкую тишину спящей улицы, и вслед за ним последовал дикий обиженный вой. Зажав руками живот, зверь... или всё же человек?... развернулся и кинулся бежать в сторону леса. Из ближайших домов стали выбегать разбуженные выстрелом и криками люди. Выстрел отбросил прочь все чувственные планы, и Митч встревоженно поднялся. Выстрел прозвучал недалеко, и девушка испуганно села в постели, наблюдая как Митчел уже одетый, проверяет свое ружье. инспектор Митч Фланиган писал(а):
- Не выходи из дома! - скорее приказал, чем попросил он, быстро одеваясь и проверяя свой кольт, - Пожалуйста, просто жди меня, - он наклонился над постелью и поцеловал Джессику, обещая ей вернуться и продолжить. Подтянув шкуру, он кивнула: - Хорошо... - его теплые губы накрыли ее рот, вызывая огорчение, что он уходит. - Я буду тебя ждать. |
|||
Сделать подарок |
|
Кристин Джойс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Форти-Майл |
![]() Кит Нортон писал(а):
Её сияющие румянцем смущения щёки и тихое "да", перевернули в нём всё, что было возможно. И Кит, уже не таясь, просто повёл её к дому Джойсов по утоптанной дорожке. Дома Крис быстро собрала в узелок приготовленное угощение, подумала, схватила какие-то мелочи из одежды и, торопясь, вышла к своему мужу. Кит Нортон писал(а):
Через несколько минут, тянувшихся бесконечно долго, Кристин вышла с небольшим узелком в руках. Забрав её поклажу себе, молодой мужчина повёл жену к их дому. Не зная почему, но он боялся, что что-то помешает им быть вместе, и теперь, успокоившись, он предвкушал, как будет любить ёё, как научит не смущаться и принимать его любовь... На улице Кит немедленно отобрал у нее сверток и, легко обняв, направился уже к своему, нет, к их дому. Кит Нортон писал(а):
- Я люблю тебя, Кристин! - он подхватил её на руки и глядя в ясные, сияющие глаза, внёс в свой дом. "Люблю!" - эхом отдавалось в ее голове, голова кружилась от его близости, от того, что она чувствовала себя совсем легкой в его сильных руках, и от предвкушения... Кит Нортон писал(а):
- Ну, вот, - поставив узелок на стол, произнёс Кит и по-новому посмотрел на своё небольшое жилище из двух комнаток с каменным очагом. Пол и две стены были покрыты толстыми мехами добытых им животных. Понравится ли ей его берлога... Он пристально следил за сменой эмоций на её лице, за каждым её движением, как хищник терпеливо ожидая начала охоты... Кажется девушка с новым интересом разглядывала его жилище. Она уже была здесь не далее, как пару часов назад, но тогда не успела ничего рассмотреть и сейчас с интересом оглядывалась вокруг. Жилье было абсолютно мужское, застеленное и увешанное шкурами, и оно очень подходило Киту. Кит Нортон писал(а):
- Тебе нравится? - хриплым шёпотом спросил он, снимая с неё верхнюю одежду и раздеваясь сам. Потом, не совладав с собой, рывком притянул Кристин в свои объятия и прижался щекой к её светлой макушке. Да, - просто ответила Кристин. Этот дом такой же спокойный и надежный, как ты. - И засмеялась ему в грудь, когда он прижал ее к себе. Кит Нортон писал(а):
- Ты ведь не боишься меня, малыш?- он немного отстранился.- Хотя, если бы ты знала, как я хочу тебя, то верно испугалась бы. - Он взял её за плечи и чуть не утонул в озёрах её оленьих, влажных глаз. - Я не обижу тебя, любимая! Прошу только, доверься мне...
Кит принялся раздевать девушку, ласково усмехнувшись От его слов она задрожала, но смело подняла лицо ему навстречу, отдаваясь во власть уже раздевающих ее рук. - Я верю тебе! Кит Нортон писал(а):
- Я уже столько раз за эти дни одевал тебя и теперь вот пришёл черёд раздеть. - Он снял с неё красивое синее платье явно сшитое ею самой и решил, что купит ей кружевные и шёлковые, и еще бог весть какие, но обязательно красивые наряды.
- Не смущайся, любовь моя, - он ласкал её стройное, гибкое тело, снимая одну за другой эти бесчисленные женские штучки и вот он осталась в одной сорочке. Её первый раз!.. Кит быстро стянул с себявсё, кроме индейских гамашей- кожаных лосин, которые обтягивали его как вторая кожа. Свет от огня играл в её распущенных волосах и Кристин была так прекрасна, стоя перед ним босая на толстом пушистом меху , что у Кита перехватывало дыхание. Он раздевал ее, а она позволяла, немного смущаясь, но не отстраняясь, иногда помогая ему, пока не осталась в одной нижней рубашке. А потом и Кит разделся, и Кристин с осторожным любопытством разглядывала его сильное гибкое тело. Кит Нортон писал(а):
- Девочка моя, иди ко мне! - Он с какой-то трепетной нежностью взял её лицо в ладони и стал покрывать его медленными тягучими поцелуями, потираясь о неё своим лицом, лаская губами, её губы, глаза, подбородок,спускаясь к тонкой шейке и возвращаясь к губам... Утоляя извечную жажду, - обладать, покорять, поклоняться... Сделать её своей навеки Кристин сделала шаг вперед в ответ на его зов и утонула в его нежных, сладостных поцелуях... Кит Нортон писал(а):
-Кристин!Кристин! - шептал он ей в губы, прикусывая их и тут же зализывая, посасывая и обхватывая своими губами, изучая и наслаждаясь её ответной реакцией. Руки его слово жили отдельной жизнью и лаская, тиская, изучали с такой же жаждой каждую частичку её тела, сминая тонкую ткань, грозя разорвать, чтобы добраться наконец до нежной плоти , до её естества... В комнате стало жарко от огня от их разгорячённых тел. Она даже не поняла, что это руки ее мужа доставляют ей такое удовольствие, пока не оказалась полностью обнаженной... Кит Нортон писал(а):
Кит снял с жены последнюю одежу и отбросив её в сторону , замер в восхищении
- Господи! Как ты прекрасна! - Он уложил её на мягкую тёплую шкуру перед очагом, рывком стянул с себя лосины и улёгся рядом, припадая как умирающий от жажды странник, к её таким полным, зовущим губам. Она была такая нежная, сочная, такая вся беленькая с тонкими голубыми прожилками вен. Он ласкал её, проводя руками вдоль всего её желанного тела, трогая везде, изучая и позволяя ей изучать себя, шепча на ушко какие-то нежности и уже с трудом владея собой, но готовый терпеть эти муки, ради её наслаждения. Теплый мех согревал ее спину, а рядом был ее муж, пылая огнем, лаская ее и хрипло что-то шепча. Кристин не утерпела и сама потянулась к нему руками, обняла за плечи, погладила упругие мышцы на спине, зарылась пальчикам в волосы на затылке. Он пылко отозвался на ее робкую ласку, прижав сильнее к себе и опуская руку к ее бедрам... Кит Нортон писал(а):
Первое прикосновение к её лону, дрожь её маленького , хрупкого тела и огромные карие глаза... Чего стоила Киту его сдержанность, поймёт, наверное, не всякий, но когда он вошёл в неё, медленно, мучительно медленно преодолевая тонкую преграду, его женщина была так распалена, что только на мгновение замерла, вместе с ним погружаясь в настоящее безумство страсти, безумство первой и единственной любви. Он двигался в ней, вместе с ней, почти умирая и возрождаясь от наслаждения и постепенно успокаивая поцелуями и успокаиваясь сам. Девушка почти не ощутила боли, лишь наслаждение от ощущения его внутри, от чувства, что они - одно целое. И Кит любил ее так, что не осталось ничего вокруг - только он и она, вдвоем, вместе... Потом он целовал ее долгими благодарными поцелуями, а она молча гладила его волосы, прижимала к себе и глядела в лицо своего мужа сквозь счастливые слезы. Кит Нортон писал(а):
Какое-то время спустя он обтёр её всю тёплой влажной тканью и снова любил Кристин губами, языком , руками, всем своим существом поклоняясь ей, боготворя и убаюкивая на своей груди, когда она утомлённая заснула в его объятиях, укутанная меховым покрывалом и его руками.
- Люблю тебя! -прошептал он в макушку спящей жены. Он дарил ей такое наслаждение, о котором она никогда не подозревала. В объятиях Кита Крис чувствовала себя самой любимой и желанной женщиной на свете. Уже засыпая в его объятиях, она услышала его слова, но сил ответить, что тоже любит, не осталось... Кит Нортон писал(а):
Раздался выстрел и уже повсеместный истошный лай других собак. Из сладкого сна ее вырвали какие-то странные звуки. Просыпаться Крис не хотела, чувствуя разбитость во всем теле. Кит Нортон писал(а):
Мужчина мгновенно выбрался из-под шкуры и оделся по-военному быстро, пока не сгорела спичка. Наклонился к сонной самой прекрасной женщине на свете и, поцеловав её опухшие мягкие губы, стремительно вышел из тёплого дома с оружием , предварительно приказав жене забрать собак в дом и запереться. Но Кит не дремал. Он быстро вскочил и оделся, окончательно разбудив Крис поцелуем, и приказал ей оставаться в доме. Она поднялась следом за ним, впуская в дом собак и запирая за мужем дверь. "Что же происходит? И как там отец?" - Кристин слишком хорошо помнила нападения индейцев на их поселок, и потому ослушаться мужа не смела, но очень волновалась за Кита и за отца... |
||
Сделать подарок |
|
Анабель Фурье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() вечером
Джон Бартон писал(а):
Джон улыбнулся Анабель и, переплетя перед собой пальцы в "замок", вопросительно уставился на Гаспара - ожидая, когда тот на правах хозяина начнет читать предтрапезную молитву. Сев на своё место, Анабель, коснулась плеча гаспара, как бы прося разрешение, а затем сложила руки и начала тихим голосом читать молитву. Она благодарила Господа за всё, что он им посылает, даже обстоятельства, приведшие её сюда, на край света, не казались сейчас такими безрадостными, потому что они подарили ей Джона и этот вечер и, как она хотела надеяться, ещё много-много подобных вечеров. Её немного удивляло, то что Джон не замечает особенности в поведении брата, или делает вид, что не замечает. Это обстоятельство дарило надежду на то, что в будущем он сможет принять их. Джон Бартон писал(а):
- Не надо! - Джон порывисто схватил Анабель за руку. - Не надо мясо, - уже более спокойно сказал он. - Я не голоден. Гаспар, думаю, тоже. Мы просто выпьем кофе. С пирогами и твоими сгоревшими лепешками, - попробовал он пошутить. - Хорошо, - она снова опустилась на своё место, мечтая лишь о том, чтобы он не отпускал её руку. - Я приготовлю их как-нибудь специально для тебя. Остаток вечера прошёл как в тумане. Её рука по прежнему покоилась в руке Джона, согретая его теплом. Впервые за долгое время её оставили тревоги, ведь сегодня ней были её самые дорогие люди. Закончив ужин, они пересели поближе к огню. Анабель взяла в руки книгу. Это был старый потрёпанный томик Гюго, которого так любила читать им на ночь мама. Взгляд девушки на мгновенье задержался на одиноко стоящей на каминной полке фигуре. Интересно, что скажет Джон, когда узнает о её секрете? Почему-то ей очень хотелось рассказать ему всё, надеясь что он поймёт и не осудит. Раскрыв книгу, она начала читать: - Триста сорок восемь лет шесть месяцев и девятнадцать дней тому назад парижане проснулись под перезвон всех колоколов, которые неистовствовали за тремя оградами: Сите, Университетской стороны и Города... - Знакомые слова действовали на неё умиротворяюще и через какое-то время, язык Анабель начал заплетаться. Поэтому она с благодарностью улыбнулась, когда Джон взял томик у неё из рук и продолжил чтение. Удобно устроив голову на спинке кресла, Анабель смотрела на огонь, слушая его голос и представляя... сморенная сном, усталостью и переживаниями этого дня, она смутно запомнила, свои ведения. |
|||
Сделать подарок |
|
Мэт Браун | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() До "Медведя" они добрались достаточно быстро, в салуне была прорва гостей, которые услышав слова Нортона уже выстроились за бесплатной выпивкой
- Каждый первый из трёх тостов за здоровье миссис Нортон, - напомнил Мэт, хотя можно бы и каждый второй. Народ на Аляске любит праздники и пьёт за тех, кто их оплачивает с огромным удовольствием. Три свадьбы в один день это всё же многовато для города на сто человек. И отметить свадьбы толком негде. А значит, Мэту стоит подумать о ресторане на первом этаже его гостиницы. Браун снова задумался о деле. Селеста выступала с какой-то забавной песенкой, даже в своём самом скромном платье она притягивала огромное количество взглядов. Слишком наглых взглядов, по мнению Мэта, а уж в наглости любого рода он разбирался прекрасно. Дождавшись, пока девушка допоёт песенку для последней пары новобрачных, Браун снял её со сцены и усадил рядом с собой. Пусть теперь попробуют попялиться на его женщину. Гости разошлись далеко за полночь, последних Мэт уже настойчиво провожал пинками. В конце-то концов хозяину заведения тоже нужно в постель, особенно, когда ту уже согревает прекраснейшая из женщин... Малышка Селеста писал(а):
- Мээээт, Мээт, - она осторожно потрясла его за плечо, - на улице что-то происходит! Браун недоуменно посмотрел на девушку. Он мысленно выругался из-за того, что проспал так долго. Уж на него это было совсем не похоже. - Опять драка? Чёрт побери, инспектор должен выдать мне разрешение на отстрел дерущихся возле салуна. Селеста отрицательно покачала головой, Мэт выбрался из постели, нежно поцеловав девушку, и быстро оделся. Окэмэн писал(а):
Из ближайших домов стали выбегать разбуженные выстрелом и криками люди. Чуть ниже вдоль по улице начали собираться люди, большинство бежали с ружьями. и Мэт мысленно похвалил себя за то что захватил старину Тома. |
|||
Сделать подарок |
|
Малышка Селеста | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мэт Браун писал(а):
Селеста отрицательно покачала головой, Мэт выбрался из постели, нежно поцеловав девушку, и быстро оделся. Девушка обняла мужчину перед уходом, а потом сама встала с кровати. На душе было не спокойно. Этот вой... он был какой-то странный! Нечеловеческий! И пугал до дрожи. Господи главное, чтобы с Мэтом ничего не случилось!Я согласна остаться в этой дыре на всю жизнь, терпеть его злыдню жену, только пусть он вернется домой и с ним будет все в порядке! Одевшись в платье, девушка зябко поежилась и накинула шаль. Мэт Браун писал(а):
Чуть ниже вдоль по улице начали собираться люди, большинство бежали с ружьями. и Мэт мысленно похвалил себя за то что захватил старину Тома. Выглянув в окно, она заметила как мужчины города собираются в конце улице. Все с ружьями... Быстро спустившись вниз, она прошла на кухню. - Мэри, ты не знаешь, что случилось.- обратилась она к кухарке.- Мэт пошел туда. - Говорят, это какой-то зверь, мужчины с ним справятся, - но глаза женщины обеспокоенно поглядывали в окно. -Зверь?? Они не знают что это за зверь? Откуда они могут знать что справятся? Это медведь?- Селеста нервно перебирала рюшки на платье. - не знаю, мисс Селеста, не знаю.- Мэри отвернулась к плите и больше не произнесла не слова. Девушка не могла спокойно сидеть на одном месте, да и завтрак не лез ей в горло. Встав из-за стола она вышла в зал и начала ходить по кругу. Потом села за рояль и начала играть. Ее голос разносился по всему салуну, но она все никак не могла успокоиться, ей надо было, чтобы Мэт вернулся домой. Вскочив, она хлопнула крышкой рояля и,накинув на себя пальто, выбежала на улицу. Она больше не могла находиться здесь одна, в неизвестности. Она бежала по улице, выискивая Мэта среди прохожих. |
|||
Сделать подарок |
|
Джон Бартон | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Анабель Фурье писал(а):
- Триста сорок восемь лет шесть месяцев и девятнадцать дней тому назад парижане проснулись под перезвон всех колоколов, которые неистовствовали за тремя оградами: Сите, Университетской стороны и Города... - Анабель читала "Собор Парижской Богоматери". Джон слушал ее тихий голос, звучавший так выразительно и проникновенно в этой маленькой, освещенной лишь одной свечей хибарке, и боялся даже пошевелиться, чтобы не вспугнуть то волшебство, что воцарялось всякий раз, стоило ему взять в руки книгу. Анабель Фурье писал(а):
... она с благодарностью улыбнулась, когда Джон взял томик у неё из рук и продолжил чтение.
Удобно устроив голову на спинке кресла, Анабель смотрела на огонь, слушая его голос и представляя... сморенная сном, усталостью и переживаниями этого дня, она смутно запомнила, свои ведения. Постепенно голос Анабель стал тусклее, речь медленнее, и, наконец, она, извинившись передала книгу Джону. - "Счастливый паромщик," - продолжил Джон мысленный монолог Гренгуара, – "ты не грезишь о славе, и ты не пишешь эпиталам! Что тебе до королей, вступающих в брак, и до герцогинь бургундских! Тебе неведомы иные маргаритки, кроме тех, что щиплют твои коровы на зеленых апрельских лужайках! А я, поэт, освистан, я дрожу от холода, я задолжал двенадцать су, и подметки мои так просвечивают, что могли бы заменить стекла в твоем фонаре. Спасибо тебе, паромщик, мой взор отдыхает, покоясь на твоей хижине! Она заставляет меня забыть о Париже!"... Захваченный сюжетом Джон не сразу заметил, что Анабель уснула - неудобно облокотившись о спинку стула и положив голову на руки. Он закрыл книгу и, подхватив Анабель на руки, - с таким видом, словно уже имел на это право - отнес ее на кровать - сняв с ее ног ботинки и заботливо укрыв одеялом. Джон постоял какое-то время, глядя на спящую девушку, потом вернулся к столу и, сев напротив Гаспара, прямо посмотрел тому в глаза. - Я люблю Анабель, - немного помолчав, твердо сказал он. - Нравится тебе это или не нравится. И если она согласится выйти за меня, я стану ее мужем...Тоже не зависимо от того, нравится тебе это обстоятельство или нет. Ты хорошо понял меня, Гаспар? - его голос стал мягче, - Я никогда не обижу ее. Я буду о ней заботиться и защищать ее... Также как и ты, Гаспар, - помолчав добавил Джон и с этими словами протянул Фурье свою руку... В эту ночь Джон так и не сомкнул глаз - прислушиваясь к подозрительным звукам и снова и снова вспоминая свою встречу с "существом". А на рассвете сонную тишину поселка неожиданно разорвал выстрел... |
|||
Сделать подарок |
|
Эстер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() В бордель Эстер вернулась лишь под вечер. Уставшая и грязная.. Целый день она тушила пожар наравне со всеми, пока они не усмирили огонь.
Рози разозлилась, увидев в каком виде она вернулась и отправила в комнатку за кухней смыть с себя сажу и грязь. Эстер знала что вся пропахла дымом и выглядела наверно просто ужасно.. но ее это не волновало. Грязь с нее не смыть водой, не оттереть мочалкой.. она засела в ее лоне, мозгу и в душé. Эстер сняла испорченное платье Малышки и встала в лохань с водой. Машинально намыливаясь и смывая пену, она сама не замечала что трет себя мочалкой все сильнее.. Грязная.. грязная... грязная. Слезы застилали глаза, на местах где она содрала кожу начали выступать капельки крови.. Она не замечала этого и продолжала тереть грубой мочалкой свою грудь, живот, бедра.. - Ты что делаешь, дура? На пороге стояла Рози. - Эстер! Остановись! - Звонкая оплеуха обожгла щеку. - Посмотри что ты наделала! Хозяйка борделя трясла её за плечи, так что голова болталась из стороны в сторону. Мочалка выпала из руки Эстер. Она безучастно села на дно лохани и положила голову на согнутые колени. - Ты нарочно это сделала.. - Прошипела Рози. - Нарочно испортила тело, чтобы не работать! Местные джентльмены, - Съязвила хозяйка, - Будут проклинать меня за такое обращение! Ты этого хочешь? Рози сорвалась на визг и зло пнула стенку лохани. - Хочешь пустить меня по Свету? Шлюха! - Да, я шлюха. - Устало сказала Эстер. - Не бойся, Рози, никто не будет тебя судить за плохое обращение, ко мне уже не хотят прикасаться даже мужчины.. Вдруг она откинула назад голову и захохотала. - Индеец! Представь себе, Рози, какой-то индеец посчитал меня слишком грязной, чтобы посметь дотронуться до него! Эстер продолжала истерично хохотать. Из ее глаз текли слезы. - Мне никогда не отмыться, Рози! - Так же неожиданно как начала, перестала плакать и зло закричала Эстер. - Никогда! Куда бы я ни уехала, куда бы ни пошла - я всегда буду шлюхой! Хозяйка молчала и это бесило Эстер еще больше. Она резко встала, расплескав воду и не вытираясь пошла к лестнице.. - Эстер, оденься. - Рози пошла за ней. - И надо обработать эти ссадины. - Нет! - Девушка повернулась и толкнула хозяйку. - Я шлюха! Кто в этой треклятой дыре еще не видел меня голой и с раздвинутыми ногами? Пусть смотрят! Она подошла к двери, собираясь выйти на улицу - У тебя истерика! - Рози захлопнула входную дверь и толкнула девушку к лестнице. - Иди наверх и успокойся. Приведи себя в порядок, Эстер. Сегодня вечером ты не спустишься к нашим "гостям". Шатаясь Эстер поднялась к себе и рухнула на узкую кровать.. |
|||
Сделать подарок |
|
Анабель Фурье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Джон Бартон писал(а):
Он закрыл книгу и, подхватив Анабель на руки, - с таким видом, словно уже имел на это право - отнес ее на кровать - сняв с ее ног ботинки и заботливо укрыв одеялом. Во сне Анабель прижалась к мужскому плечу, смутно понимая, что это Джон, она улыбнулась. Окэмэн писал(а):
Выстрел дуплетом разорвал липкую тишину спящей улицы, и вслед за ним последовал дикий обиженный вой Джон Бартон писал(а):
А на рассвете сонную тишину поселка неожиданно разорвал выстрел... Заставив Анабель резко подскочить на кровати, в которой она непонятно как оказалась и опрометью, как была босиком, броситься на кухню. - Что происходит! |
|||
Сделать подарок |
|
Дилан Хауэр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Вечером
Джин Хантер писал(а):
Пальцы погладили твердый подбородок, двинулись ниже, расстегнули верхнюю пуговицу рубашки, неуверенно скользнули под ткань и застыли, соприкоснувшись с горячей обнаженной кожей... Если бы она сказала, что хочет отправиться в город или к Киту, Дилан бы собрал остатки своего самообладания, ну, или хотя бы попытался это сделать, поднялся на ноги и нехотя отправился на улицу. Но она не сказала этого, мало того, её нежные руки скользнули под его рубашку и Хауэр стиснул зубы, понимая, что вся его выдержка только что слетела ко всем чертям. Джин Хантер писал(а):
- Я хочу остаться здесь, с тобой, - сорвалось с мгновенно пересохших губ. Больше не было ничего. Ни остального мира, ни этой спальни, ни фырканья Фокси и потрескивания поленьев. Дилан притянул Джин к себе, жадно впиваясь в её губы, прикусывая их и скользнув языком в её рот. Стаскивая с неё одежду неслушающимися пальцами, ощущая невероятное возбуждение. Как давно у него не было женщины! И как он хотел свою жену сейчас! Где-то на краю сознания билась мысль о том, что сегодня он должен быть осторожным и нежным. Но сейчас он не был таким. Он действительно, словно превратился в неистового зверя. С губ срывался полурык, перемежаемый глухими стонами. Пальцы путались в волосах Джин, вытаскивали из них шпильки, чтобы Хауэр мог увидеть водопад её волос. Он приспустил лиф её платья вниз, добираясь ртом до груди, лаская языком напряжённые соски. Джин уже стаскивала с него рубашку, вещи улетали в разные стороны... Дилану нужно было успокоиться... Он поднялся на ноги, так и продолжая целовать Джиневер, завёл руку за спину, откидывая прочь одеяло на постели и нехотя отстранился, тяжело дыша и пытаясь совладать с тем обстоятельством, что воздуха катастрофически не хватает. Лёг на кровать, оставив Джин стоящей рядом с их постелью, оперся на локти, любуясь своей женой. Она была такая красивая - растрёпанная, с распущенными волосами, с бесстыдно расстёгнутым лифом платья, с обнажённой грудью. Дилан сделал глубокий вдох и приказал-попросил хриплым голосом. - Разденься... |
|||
Сделать подарок |
|
Гаспар Фурье | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Гаспар Фурье неподвижно сидел за столом и безотрывно смотел на дно своей любимой кружки с отколовшейся ручкой. Внутри плясали неведомые существа, и Гаспару нравилось думать, что он один знает об ночных плясках.
Он совершенно позабыл обо всём вокруг - никудышный из него защитник для Анабель. Джон Бартон писал(а):
- Я люблю Анабель, - немного помолчав, твердо сказал он. - Нравится тебе это или не нравится. И если она согласится выйти за меня, я стану ее мужем...Тоже не зависимо от того, нравится тебе это обстоятельство или нет. Ты хорошо понял меня, Гаспар? - его голос стал мягче, - Я никогда не обижу ее. Я буду о ней заботиться и защищать ее... Также как и ты, Гаспар, - помолчав добавил Джон и с этими словами протянул Фурье свою руку... Гаспар Фурье лишь молча кивнул, встал, набросил на плечи куртку и направился к дверям. Потом он вернулся к столу, взял нож и и посмотрел Джону Бартону в лицо. -Защищать сестра и ты. Он Кивнул, словно соглашаясь с самим собой и, сжимая в ладони рукоятку вышел на улицу. Там он сел на крылечко и приготовился отгонять всех демонов. _________________ ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Джессика Нил | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Когда Митчел ушел, Джесс стало одиноко и она поднялась с скомканной постели. Натянув нижнюю рубашку, корсет и платье, она обвела взглядом комнату, гадая чем заняться. Застелив постель и немного собрав разбросанную одежду, погладила пальцами его рубашку.
Согрев воды для кофе и приготовив бобы, Джесс села на постель, проводя ладонь по шкуре зверя, которое набросила поверх постели, когда прибиралась. Улыбка не сходила с уст, даже в невероятных безумных мечтах она не представляла, что все может быть настолько прекрасно. Ее близость с мужем не доставляла ей удовольствие, лишь жгучее ощущение неудовлетворенности. Вчера же она впервые почувствовала себя желанной. Вспоминая вчерашнюю ночь, когда его умелые руки, ласкали каждый уголок ее тела, искусно, словно скрипач перебирая струны, зная какая доведет до наибольшего наслаждения. Вздохнув, она встала с постели, не зная чем еще заняться и набросив на себя свою парку, вышла из дому, пообещав, что только подышать свежим воздухом у дома, этим она не нарушит обещание данное Митчелу. Открыв дверь, она вдохнула холодный морозный воздух, и порадовалась, что на улице было пустынно, и никто не увидит ее здесь. Малышка Селеста писал(а):
Она больше не могла находиться здесь одна, в неизвестности. Она бежала по улице выискивая Мэта среди прохожих. Мимо, по дорожке пробежала Селеста: - Селеста, что случилось? - закрыв дверь, она поспешила к девушке. |
|||
Сделать подарок |
|
Малышка Селеста | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Джессика Нил писал(а):
Мимо, по дорожке пробежала Селеста:
- Селеста, что случилось? - закрыв дверь, она поспешила к девушке. Услышав свое имя, Селеста резко остановилась и посмотрела на дом инспектора. Джессика? Ее брови взлетели вверх а на лице показалась улыбка. - Ты слышала вой. Джесс?? Такой ужасный вой! Мужчину куда- то убежали. А что ты тут делаешь Джесс??- с любопытством спросила она. |
|||
Сделать подарок |
|
инспектор Митч Фланиган | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Мэт Браун писал(а):
Чуть ниже вдоль по улице начали собираться люди, большинство бежали с ружьями, и Мэт мысленно похвалил себя за то что захватил старину Тома. Прибавив шаг, Митч пробежался по улице и вскоре пересёкся с Брауном. - Ещё кого-то убили? - спросил он настороженно, - Кто стрелял? |
|||
Сделать подарок |
|
Джессика Нил | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Малышка Селеста писал(а):
- Ты слышала вой. Джесс?? Такой ужасный вой! Мужчину куда- то убежали. А что ты тут делаешь Джесс??- с любопытством спросила она. Джесс покрылась румянцем: - Слышала - девушка кивнула, вспоминая как вчера вечером, кто то выл -А ты куда бежишь? - выдумывая на ходу объяснения своего присутствия в доме Митчела - Мистер Фланиган, попросил... попросил книгу ему принести - соврала она, чувствуя что это вышло слишком неубедительно и жалко, потому что не могла счастливо не улыбаться, вспоминая Митчела. Она оглянулась на дом: - Так куда ты бежишь? |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[18128] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |