Инет:
01.04.11 18:53
Девочки! Как меня легко осчастливить! Спасибочки!!!!
Мой психотерапевт посоветовал мне ужасную вещь – чтобы не бояться самому, пугать других.
После взрыва на цементном заводе прошёл дождь - и жизнь на предприятии окончательно замерла.
Объявления в газетах дают результаты? - Конечно, в понедельник вышло объявление о том, что мы ищем сторожа, а в среду нас обокрали.
Всех с праздником!!!!
...
Arven:
01.04.11 19:01
Спасибо большое за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...
...
Тигрёнок:
01.04.11 21:31
Нюрочек, Мока, Эрика, девочки огромное спасибо за еще один перевод главы, утащила к себе на склад.
...
Инет:
01.04.11 21:58
Хорошая глава.
Мне почему-то казалось, что Аиша откажет ему.
...
Esenia:
01.04.11 22:09
Еще глава??????
Да и какая!! Наконец вся правда раскрылась. И Рейф, как я и думала, все воспринял так как надо! У Грейси мужчины вообще обычно очень хорошие и здравомыслящие
особенно в этой серии (особенно Гарри. но сейчас не о нем
)
Мне понравилось, как он в начале главы с кошкой разговаривал
. Он прям в окружении кошечек лежал
Цитата:— Доброе утро, любимая, — склонившись над ней, он поцеловал её долгим, ленивым, собственническим поцелуем, который разбудил в ней ощущения прошлой ночи.
ох, как он прям... как будто они уже женаты
И теперь Аиша поняла слова Лейлы про смятые простыни
Цитата:Рейф посмотрел на неё тем своим сонным взглядом, и она сразу же вспомнила слова Лейлы, что его глаза заставляют думать о смятых простынях и о долгих жарких ночах. И теперь Аиша знала, о чём та говорила…
И какой хороший он дал ей совет
Цитата:Единственное, что ты можешь сделать, так это подготовиться к худшему и продолжить жить настоящим. Старый солдатский трюк. Не смотри вперёд, не оглядывайся назад. Просто живи.
А как сказал потом хорошо! Мне прям так понравилось
Цитата:— Я не знаю Алисию Клив. Я знаю тебя.
И он по-прежнему не терпит возражений
Цитата:— Ты действительно хочешь взять меня в жёны?
— Никакого хочешь. Я возьму тебя в жёны, — его тон не оставлял места спорам.
Цитата:Не то чтобы я принял бы какой-либо иной ответ, — произнёс Рейф в отрывистой деловой манере и встал. — Мы поженимся или в поместье твоей бабушки, или в Эксбридже. Решим на месте
А вот это правильно
Цитата:Она рассказала ему всё — почти всё. И если позже он пожалеет о своём благородном порыве, это будет его забота.
Она же сделает всё, что только в её силах, чтобы он не пожалел о своём решении жениться на ней. И она будет любить его больше, чем его когда-либо любили раньше
а он не пожалеет о своем решении
ох, как же все его друзья удивятся, когда он в Англию с невестой вернется
Девочки, спасибо за перевод! Шикарно!!!!
...
шоти:
02.04.11 00:16
Нюрочек, Москвичка, Фройляйн! Спасибо! Спасибо! Спасибо!
Фройляйн писал(а):Я возьму тебя в жёны, — его тон не оставлял места спорам.
сильный мужчина
Фройляйн писал(а):— Я спрашиваю тебя сейчас, Аиша, — произнёс напряжённым голосом Рейф. — Но это лишь формальность, не вопрос на самом деле. Исход уже предрешён. Ты выйдешь за меня замуж?
понравилась его манера делать предложение!!!!
...
diamonds:
02.04.11 00:41
В этом романе ГГ мне очень нравится - вполне адекватный
(помимо необходимых качеств) !
Нюрочек, Москвичка, Фройляйн, спасибо за продолжение!
...
очаровашка:
02.04.11 05:15
Нюрочек, Мока, Эрика спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!!!
...