Анна Грейси "Ловушка для невесты"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>03 Янв 2011 10:21

 » Анна Грейси "Ловушка для невесты"  [ Завершено ]

Леди, поздравляю всех с наступившим годом котозайца !
Встречайте новый перевод! Девочки-переводчицы под руководством Фройляйн переведут роман Анны Грейси "Ловушка для невесты"!
Беты - Москвичка и Whitney


Легкого перевода!!!

  Содержание:


  Читалка Открыть в онлайн-читалке

  Добавить тему в подборки

  Модераторы: Фройляйн; Talita; Дата последней модерации: 03.01.2011


_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alenija Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 08.04.2010
Сообщения: 791
>03 Янв 2011 10:35

Первый новый перевод в этом году!!! Ar Ar Ar Удачного перевода!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Мечта Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 24.10.2008
Сообщения: 3639
Откуда: Украина, Черкасская обл.
>03 Янв 2011 11:17

Замечательная новость в новом году! Ar Легкого перевода,девочки!!!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1666
>03 Янв 2011 11:17

ВАУ! Новая Грейси.
Спасибо за выбор этой прекрасной писательницы.
А книжка серийная?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14779
Откуда: Германия
>03 Янв 2011 11:24

 » Аннотация

"To catch a Bride" - третья книга из серии "Всадники дьявола".
Это история Рейфа.



Аннотация:

Rafe Ramsey, son of the late Earl of Axbridge, doesn't believe in love. But that doesn't mean he's willing to accept the marriage of convenience devised by his family to ensure the line of succession. Instead he impulsively takes on the task of tracking down the missing granddaughter of a wealthy English family, and heads off to faraway lands. In Egypt, he finds not a frightened young girl, but a beautiful woman who is running from something far more serious than an unwanted betrothal…
Ayisha is no longer a wide-eyed, gullible child, and after six years on the streets, she is no man's easy prey. However, she is no match for Rafe's maneuvers…or his kisses. Before long she finds herself headed back to England with Rafe to embrace a new life and a new family. But when the dark secrets of her past catch up with her, it threatens to destroy them both. And Rafe will be forced to choose between the beliefs of a lifetime-and love.


Рейф Рэмси, сын недавно скончавшегося графа Эксбриджа, не верит в любовь. Впрочем, сие не значит, что только ради продолжения рода он готов добровольно согласиться на брак по расчёту, устроенный его роднёй. Поддавшись порыву, он берётся разыскать пропавшую внучку одной богатой дамы и отправляется в дальние страны. В Египте он находит вовсе не испуганную молодую девушку, а красивую женщину, которая скрывается от чего-то гораздо более опасного, чем нежеланная помолвка…
Аиша, прожившая шесть лет на улицах и давно утратившая детскую наивность и доверчивость, знает, как уберечься от мужчин. Тем не менее она оказывается бессильной перед уловками Рейфа… и его поцелуями. И уже вскоре вместе с Рейфом плывёт в Англию навстречу новой жизни и новой семье. Но тёмные секреты прошлого, которые настигают Аишу, грозят уничтожить их обоих. И Рейфу придётся выбирать между убеждениями всей своей жизни и любовью.


Karmenn, Zirochka, спасибо за помощь с аннотацией. Guby


Итак,
состав переводчиц:

пролог, 1, 2 – Nadegdan/Москвичка
3, 4 – тучка/Москвичка
5, 6 – Amica/Whitney
7, 8 – Иришенька/Москвичка
9, 10 – basilevs/Москвичка
11, 12 – na/ Whitney
13, 14 – Изабелла/Москвичка
15 – Zirochka/Москвичка
16, 17 – Нюрочек/Москвичка
18, 19 – Lark/Whitney
20, 21, эпилог – Karmenn/ Москвичка


Срок сдачи перевода:
1 - 12 главы - 6-ое января
13 - 21 главы - 12-ое января


Предположительная дата начала выкладки: 14-ое января.


Желаю всем удачи в Новом году и вообще во всех начинаниях!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Танюльчик Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.10.2009
Сообщения: 1419
Откуда: Москва
>03 Янв 2011 11:25

Прекрасная новость!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zirochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 17.11.2008
Сообщения: 662
Откуда: Украина
>03 Янв 2011 11:56

Эрика, девочки, поздравляю всех с новым переводом!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

lee-ali Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 08.07.2010
Сообщения: 718
Откуда: Украина
>03 Янв 2011 12:38

Большое спасибо за подарок к Новому году!!!! С нетерпением буду ждать выкладки..
А всем ПЕРЕВОДЧИЦАМ желаю вдохновения и лёгково перевода!!!!
_________________
Выше голову! Худшее впереди!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

бастинда Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 14.10.2010
Сообщения: 392
Откуда: Ямало ненецкий автономный округ
>03 Янв 2011 13:09

Такая приятная новость - новый перевод! И аннотация такая интересная.
Девочки успехов вам и легкого перевода.
Буду теперь ждать с нетерпением выкладку первой главы
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1118
>03 Янв 2011 13:31

Ура!Ура!Ура!Продолжение!!!!!
Фройляйн и девочки-переводчицы,огромное вам спасибо!!!Удачи!!!
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>03 Янв 2011 15:39

Продолжение серии - это почти всегда здорово !
Удачного перевода, Леди Flowers!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14779
Откуда: Германия
>03 Янв 2011 15:42

Спасибо Тиночка, Ирочка!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

шоти Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 25.07.2010
Сообщения: 6633
Откуда: Украина
>03 Янв 2011 16:02

Девочки,ничего не читала Грейси. Хочу присоедениться к коллективному чтению.Поделитесь своими впечатлениями о творчестве Грейси.
Удачного перевода.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Medik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 14.03.2010
Сообщения: 751
Откуда: Ставропольский кр. г.Светлоград
>03 Янв 2011 16:18

Спасибо за прекрасную новость! Удачи Вам!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Enid Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 12.11.2010
Сообщения: 60
Откуда: Новосибирск
>03 Янв 2011 16:42

Аннотация заинтриговала. Удачного перевода, леди!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>06 Июл 2022 19:48

А знаете ли Вы, что...

...В Профиле пользователя можно добавить имя, по которому Вы хотите, чтобы к Вам обращались на форуме другие посетители. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Что вы сегодня приготовили?»: Про тесто. Ставлю в хлебопечке,любое. К стати на днях хлеб испекли. Про квас. Люда,ну вы квас пить конечноооо Точно не наберешься.... читать

В блоге автора Peony Rose: Франко Фаджоли - божественный контратенор XXI века

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Лирика Николая Гумилева
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Анна Грейси "Ловушка для невесты" [10511] № ... 1 2 3 ... 64 65 66  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение