Irish | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июл 2012 20:16
Браво, Элизабет!
В начале главы я была просто в шоке. Думала, что до этого похода дело не дойдет. Но Элизабет, после того как узнала, что беременна, вела себя так, будто Уилл для неё ничего не значил. И наконец в самый последний момент именно об Уилле она и вспомнила. LuSt писал(а):
Ну не одобряю я вот это рождение ребенка как игрушки без понимая, на что его растить, как воспитывать, и чем чреват бастард в манхэттенском обществе Придется рассказывать о свадьбе с Уиллом. И поинтересоваться нефтью, наконец. Тишина писал(а):
Да, рассуждать всегда говорят легко Вот это точно. Особенно, если дело касается книжных героев. LuSt, Королева, Bad Girl, спасибо за продолжение! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
12 Июл 2012 21:40
Спасибо, за продолжение. _________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
SOLAR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Июл 2012 10:30
LuSt, Королева, Bad Girl, спасибо большое за чудесный перевод новой главы!!!!
_________________ Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь..... |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Июл 2012 15:55
Ластик , Лиля , Таша . спасибо . Очень переживала пока читала .
Я вот все время думаю про мамашу . Что же это за женщина ? Это же ее девочка и в животе ее внук или внучка . Да на кой это высшее общество, если все несчастны . Как можно своего ребенка отправлять под нож ? И сейчас проблемы с ребенком из-за ее выдумок , ради ее желания удержаться в высшем обществе и подороже продать товар . |
|||
Сделать подарок |
|
Одинокая волчица | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Июл 2012 18:48
LuSt, Королева, Bad Girl, огромное спасибо за продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 7:31
» Глава 43.Перевод LuStРедактирование Bad Girl, Королева. Последняя воля и завещание Кэри Льюиса Лонгхорна будут зачитаны сегодня в отеле «Новая Голландия», где покойный мистер Лонгхорн проживал в последние годы своей жизни. Хотя он был холост, многие дамы из высшего общества придут оплакать его, но некоторые из них, конечно, надеются, что сегодня щедрость покойного переживет его самого. Из светской хроники Нью-Йорка в «Уорлд газетт», пятница, 2 марта 1900 года. - Мисс Брод, что с вами случилось? Каролина, или Лина, или кто бы она ни была сейчас, полностью лишившись высокого положения, ступила в фойе отеля «Новая Голландия», где не так давно блистала. Подол её шубы слегка волочился по натертому до блеска мозаичному полу, и хотя сегодня Каролина желала выглядеть менее разбитой, первый же повеявший на неё аромат духов и кофе, и мистер Каллена, крохотный портье, раньше часто вручавший ей ключи от номера, вызвали на глазах девушки слёзы. И даже не успев начать объяснять, она уже плакала навзрыд, как ребенок. - Полно, полно, мисс Брод, - успокаивал её мистер Каллен, снимая с плеч Каролины промокшую шубу. – Вы попали под дождь? – нерешительно спросил он, осматривая шубу, которая на самом деле всю ночь провела в непосредственной близости от ливня и теперь от неё, несомненно, разило улицей. Мистер Каллен сделал знак коридорному, и когда причиняющий боль предмет убрали с глаз долой, портье положил руку на плечо Каролины и сказал: - Мы отправим её в чистку и посмотрим, что можно сделать. Но, дорогая, вы же продрогли. Мы должны согреть вас и переодеть в сухую одежду. Каролина спрятала лицо в ладонях и живо закивала, хотя ещё не придумала, как перестать рыдать. - Постарайтесь взять себя в руки, дорогая, - продолжил Каллен, провожая её в кабинет. – Вы приехали на чтение завещания мистера Лонгхорна? Уверен, что старый джентльмен что-то вам оставил… Каролина провела тыльной стороной ладони под носом, вытирая его, и попыталась поверить словам портье. На самом деле она не питала больших надежд, и пришла сюда лишь потому, что проснулась в дверном проеме и пойти ей было больше некуда. И в выражении лица Каллена она видела лишь попытку успокоить её, и от проявленной им доброты Каролина испытала желание вновь разрыдаться, но усилием воли подавила его. Мистер Каллен вызвал одну из горничных и поручил ей найти платье для Каролины, и только когда гостья окончательно успокоилась, проводил её в апартаменты, где мисс Брод и мистер Лонгхорн провели много вечеров, разговаривая о том, как прошла его юность и какой многообещающей является её. Мистер Джеймс, поверенный, сидел за широким столом и смотрел на Каролину откровенно неприветливым взглядом. К счастью, Каллен ещё не ушел и проводил её к одному из выставленных перед столом стульев. Портье отошёл только после того, как убедился, что она заняла своё место. Здесь сидели ещё несколько женщин, театрально всхлипывающих в носовые платочки. Среди них была и Люси Карр, старательно отводящая взгляд от Каролины. - Добро пожаловать, леди и джентльмены… - начал мистер Джеймс, омерзительно откашлявшись в ладонь. Последовала преамбула, которую бывшая любимица Лонгхорна едва смогла выслушать. Старый холостяк приказал составить завещание в ожидании своей кончины, когда Каролина так непростительно оставила его. Она всё ещё пожинала плоды того эгоистичного решения, и подозревала, что будет пожинать их ещё долго. Большинство изящных предметов в комнате, заметила она, завернули в бумагу, и жизни здесь больше не было. - Моей двоюродной кузине, миссис Уильям Барр, - читал мистер Джеймс, почтенная леди ахнула и вытянулась в струнку, – я оставляю все свои большие серебряные подносы и тысячу долларов. Миссис Уильям Барр громко восхвалила щедрость Лонгхорна, хотя и выглядела немного разочарованной. Последовал ряд мелких указаний, на которые сидящие на стульях ответили прохладно. Каролина не ожидала от старика ничего – они были знакомы всего несколько месяцев, и она подвела его в самый ответственный момент. Но она всё равно не смогла удержаться от мысли, что пять тысяч долларов помогли бы ей намного больше, чем Обществу защиты девочек, осиротевших вследствие пожара, которое являлось любимой благотворительной организацией её покойного благодетеля. «Я ведь тоже сирота», - думала Каролина, промокая глаза. А затем она услышала заключительные слова и встала, намереваясь уйти. - А оставшееся наследство, - немного неохотно произнес мистер Джеймс, - включая мою недвижимость, акции, предприятия и наличные деньги, я завещаю своей дорогой подруге, скрасившей последнюю главу моей жизни — мисс Каролине Брод. Все в комнате ахнули и повернулись к девушке, уже идущей к двери. На секунду Каролина подумала, что её хотят осудить за непристойное поведение или иное нарушение правил хорошего тона, и перевела взгляд с собравшихся женщин на поверенного. Затем она увидела улыбающуюся ей Люси Карр и поняла, что удача вновь вернулась к ней. Каролина всё ещё дрожала от холода, и, наверное, должно пройти несколько часов, прежде чем она начнет осознавать, как кардинально изменилась её жизнь. Но ощущение безопасности уже возвращалось к ней, и женщины, пришедшие сюда со своими надеждами, теперь столпились вокруг неё и наперебой желали ей всего наилучшего. Лонгхорн в конце концов увидел перспективу в молодости Каролины и с бесконечной добротой и безграничным великодушием обеспечил её выполнение. Несколько часов спустя, нарядившись в платье из собственного гардероба, который ей по праву возвратили, Каролина прибыла к неприметному дому в западной части города и приказала извозчику обождать её на улице. Дождь прекратился, и в воздухе витал аромат приближающихся теплых дней. Но, подходя к крыльцу, Каролина всё равно плотнее запахнула каракулевое пальто, купленное ей Лонгхорном в самом начале их отношений. Домоправительница, открывшая дверь, сначала не нашла, что сказать. - Не беспокойтесь, - сказала Каролина, улыбнувшись так, что стали видны все её зубы. – Я пришла не за жалованьем, которое мне задолжали. Оно мне не требуется. Пожилая женщина окинула взглядом коридор. Она, очевидно, нервничала и поэтому вытирала потные ладони о платье. - Не думаю, что миссис Тилт обрадуется вашему визиту. - О, мне совершенно всё равно, - рассмеялась Каролина. – Я же не к ней пришла. Мистер Ригли здесь? - Да, но… - Хорошо. – Каролина протиснулась мимо женщины в переднюю, немного повернувшись, чтобы взмахнуть длинной сиреневой юбкой, отразившей льющийся с потолка электрический свет. - Где они? Домоправительница уставилась на свои руки. - В гостиной первого этажа. - Ах да. Каролина вошла в комнату, не снимая пальто. Её лицо торжествующе сияло. Она отлично знала, как положительно влияет на её внешность чувство победы, и поэтому остановилась в дверях, чтобы миссис Тилт и Тристан смогли в полной мере оценить момент её триумфа. В эту секунду она окончательно убедилась в собственном величии и совершенно без труда воспользовалась одной из уловок, к которым светские дамы прибегали на каждом шагу, а она не могла постичь до этого вечера. Её расчет был безупречен. - Я же приказала вам никогда сюда не возвращаться, - наконец выдавила из себя миссис Тилт, и, хотя она изо всех сил старалась, чтобы голос прозвучал холодно, лёгкая дрожь немного растопила ледяной тон. Сидящий рядом с ней в обтянутом красно-белой обивкой кресле Тристан впервые за время их знакомства казался смущенным. Глаз Каролины радовали его чёрный пиджак и жилет, а также светлые волосы, уложенные несколько аккуратнее, нежели обычно. - Правда? Поскольку у меня нет никакого желания возвращаться сюда, наверное, я удовлетворю вашу просьбу. – Каролина беззаботно прислонилась к дверному косяку. – Тристан, - продолжила она грудным голосом, окончательно лишив своего внимания миссис Тилт, - пойдемте со мной. Ножки стула Тристана заскрипели, когда он неловко заерзал, но молодой человек не встал. - Мы с миссис Тилт собирались отправиться на ужин в «Уолдорф». Как раз начали вечер с коктейлей, а затем… - Чушь. Вы поужинаете со мной в «Шерриз». Видите ли, - улыбнулась своей фирменной улыбкой Каролина, - я только что унаследовала огромное состояние, исчисляемое цифрой, до которой, думаю, ваша миссис Тилт не сумеет даже досчитать, и хочу отпраздновать это событие. После этих слов сомнения Тристана исчезли. Он подошёл к Каролине, даже не извинившись перед леди с Запада, и они, не прощаясь, покинули гостиную. Каролина решила в последний раз оглянуться на миссис Тилт. Наследница Лонгхорна дорого бы дала за то, чтобы лицезреть ту смесь уязвленной гордости и возмущения, с какой смотрела в спины уходящим её бывшая хозяйка. Но так вышло, что этим зрелищем она смогла насладиться совершенно бесплатно. - Завтра это будет во всех газетах! – крикнула Каролина через плечо. Тристан помог ей забраться в экипаж, и пока они ехали по запруженным улицам центра города, Каролина поняла, что внезапно исчерпала запас тем для разговора. Её рассказ был слишком длинным, чтобы даже начинать повествование, а в этот вечер ей хотелось только праздника. Её старинный друг, продавец универмага «Лорд энд Тейлор», составлял отличную компанию для подобного вечера – но не более, как Каролина поняла за прошедшие несколько месяцев. Хотя он оказался весьма полезен, когда пришла пора указать миссис Тилт на её место. Каролина, несомненно, предпочла бы общество Лиланда, но днем прочла в газете, что он находится на корабле где-то посреди Атлантического океана, поэтому смирилась с тем, что возобновления их романа придется ждать ещё несколько месяцев. А теперь дождь очистил воздух, она была одета по-королевски, а её спутник – кем бы он ни был – выглядел весьма симпатично. Как и всё остальное, вечер только начинался. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Irish | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 8:48
LuSt, Bad Girl, Королева, спасибо за продолжение!
Не подвел Лонгхорн, Каролине ещё раз повезло. Только не понимаю Джеймса. Как поверенный не мог знать кто будет наследником? Ведь теперь Каролина его обязательно выгонит. Цитата:
После этих слов сомнения Тристана исчезли. Он подошёл к Каролине, даже не извинившись перед леди с Запада Ай-я-яй, какая мстительная девочка. Кто попадет под раздачу следующий? Ставлю на Тристана, прямо во время ужина. И Джеймсу тоже должно достаться хорошенько. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 9:27
Ириш, наверное, он скорее как душеприказчик и завещания не видел... Или наоборот видел и люто, бешено завидовал, и хотел, чтоб Каролинка вкусила фунт лиха прежде чем разбогатеть.
Не понимаю, зачем ей Тристан вообще, сейчас она богатая наследница, не пристало дружить с лошками из универмага и уж тем более появляться в их компании в присутственных местах. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
SOLAR | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 9:57
LuSt, Bad Girl, Королева, спасибо огромное за интересное продолжение в прекрасном переводе!!!
_________________ Я МОГУ ВСЕ....просто иногда стесняюсь..... |
|||
Сделать подарок |
|
vika-i | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 13:18
LuSt, Bad Girl, Королева, спасибо за прекрасный перевод и быструю выкладку главы!!! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 13:20
Ластик , Таша , Лилеша , спасибо !
Вот не люблю Каролину , но почему-то рада за нее . А она первым делом помчалась мстить , вместо того , чтобы срочно забрать сестру из прислуги . А поверенный наверно мстил за больного старика . |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 13:24
|
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 16:09
Как, собственно, и ожидалось. Чего теперь ждать от Каролины?
Спасибо, девочки, за продолжение! |
|||
Сделать подарок |
|
Irish | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
16 Июл 2012 19:33
Цитата:
Не понимаю, зачем ей Тристан вообще, сейчас она богатая наследница, не пристало дружить с лошками из универмага и уж тем более появляться в их компании в присутственных местах. Ластик, ну как же? Сначала с помощью Тристана отомстить миссис Тилт. А потом во время или после ужина, на прощанье, так сказать, выдать что-нибудь эдакое Тристану. Чтобы он и на Каролину рассчитывать не мог, и к миссис Тилт вернуться тоже. zerno писал(а):
вместо того , чтобы срочно забрать сестру из прислуги . Да, вот ни одной мысли о сестре не появилось. Может хоть через какое-то время? Хотя, я не очень в это верю. zerno писал(а):
А поверенный наверно мстил за больного старика . А они с Лонгхорном были друзьями, что ли? Я что-то не помню... LuSt писал(а):
А мне вот кажется, что она не мстить, а порисоваться-покрасоваться =) но сначала потренировать образ на подопытных кроликах, и не на прожженных светских львах) Потренироваться, это да, не помешает. Но мне все-таки кажется, что главной-то целью была именно месть. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
17 Июл 2012 7:22
|
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
25 Ноя 2024 11:47
|
|||
|
[13870] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |