Регистрация   Вход
На главную » Тайные летописи Эротикона »

Калейдоскоп историй


Дора Фараго:


Ведьма заснула. Вместо неё осталась женщина, что сидит сейчас перед своим мужчиной в седле, каждой клеточкой тела ощущая исходящее от него тепло. Ощущая, как сплетаются их энергетики, обдавая жаром, что сплетается с жаром их тел. Так странно чувствовать себя в этих объятиях настолько закономерно, будто всю жизнь она и шла к тому, чтобы в них оказаться. Так странно и в то же время так единственно верно. Ей кажется она вспоминает. Вернее, снова ощущения становятся её постоянными спутниками. Умиротворение, нежность и, что удивительно, злость... Да, она зла на сидящего позади неё мужчину, обижена на него за что-то, что он совершил там, в другой жизни, которая так бесконечно далека от них сейчас. И которая кажется продолжением их самих.
А после засыпает и женщина. Засыпает в объятиях своего мужчины, который так и останется таковым, несмотря на весь тот вихрь эмоций, что он вызывает в ней.
Словно сквозь толщу воды она слышит вопрос Брогана. А может быть, он только ей кажется:
Броган Мор писал(а):
- Касались ли тебя мужские руки, Дора? – тихим шелестом спросил он, касаясь губами её волос.

И ей хочется ответить "Да... касались", и нет сил противиться сновидениям, которые такие жаркие и сладостные, что кажутся всего лишь фантазиями, подвластными лишь ей.

Она лежит на постели, застеленной шкурами, наблюдая за его приближением. Как хочется ощутить его касания, его горячие губы на своих губах. Как хочется ответить на его поцелуй, что может подарить ей только он. Но она терпеливо ждёт, зная, что и он сгорает в таком же огне предвкушения, намеренно растягивая его, не давая ни единой возможности насладиться им слишком поспешно. Его первое прикосновение обжигает, словно адский пламень. Но она готова почувствовать на своей коже огонь всей Преисподней, если только будет знать, что позднее её мужчина подарит ей наслаждение. Поцелуй сводит с ума, рождая бессвязный шёпот. Как молитву, просьбу о причастии...
Дай причаститься тебя, дай стать с тобою единым целым, ведь только это может спасти наши души.
Она выгибается под его касаниями, то намеренно-медленными и нежными, то нарочито грубыми, дарящими сладкую боль. Чувствует на себе его жадный взгляд, подставляя всю себя его рукам, глазам и губам. Обнимая его ногами, вжимая в себя ещё сильнее, стремясь стать к нему ещё ближе, хотя это кажется невозможным. Срывается на крик, выстанывает его имя... То единственное имя, что будет помнить всегда, даже потеряв себя прежнюю... И когда он заполняет собой всю её без остатка, - и тело, и душу, - понимает, что её больше нет. Есть они. Так просто и обыденно, так цельно и полно. Единственно закономерно в течении времени всей Вселенной.
Получил ли ты ответ на свой вопрос, Броган?


Дора распахивает глаза, не сразу понимая, где она находится. Всё тот же лес кругом, слишком привычный и в этот момент пугающий. Всё те же люди... И мужчина позади неё, тепло тела которого так нужно и важно ощущать сейчас. Ведьма прикусывает нижнюю губу, испытывая жгучую потребность повернуться к Брогану и сказать ему то, что должна сказать: она умеет звать Зверя. Но разрешит ли он ей сделать это, узнав, с какой опасностью сопряжён этот обряд? Доре хочется услышать запрет, сорвавшийся с его уст. Потому что если она снова умрёт от руки Брогана, пусть и косвенно, она больше никогда не вернётся к жизни и к нему. Ей будет просто незачем...

...

Николетт Гайду:


Эржебет Сатмари писал(а):
- Здесь лишь я.
Она старалась мило улыбаться. Врядли ее вспомнят, но даже если вспомнят, то решат, что дочь мельника со всеми идет за Зверем. Эта человеческая женщина не обладает даром, чтобы учуять кто перед ней на самом деле.

- Господи! Как же ты напугала меня, Эржи, - воскликнула Колетт, видя перед собой тихую неприметную сироту, которая обычно приходила в лавку и тихим голоском говорила что-то, протягивая список необходимых вещей. Колетт не переспрашивала, рискуя обидеть бедную девушку. - Откуда ты идёшь? Лагерь же в другой стороне. А я вот набрала воды и иду обратно.

...

Эржебет Сатмари:


Николетт Гайду писал(а):
- Господи! Как же ты напугала меня, Эржи, - воскликнула Колетт

Бет улыбается, смотрит на женщину. Она ведь даже не понимает, как Эржабет может напугать. Такая смешная, хрупкая. Николетт, смотрит на нее и страх становится меньше, уже не так явно струиться сводящий с ума, притягательный аромат человеческого страха. И снова Зверь ворочается внутри, приподнимает голову и смотрит через глаза Бет на женщину. Но даже Зверь не хочет убивать ту, что должна стать матерью. И он в с ворчанием утихает оставив Эржебет разбираться самой.
Николетт Гайду писал(а):
Откуда ты идёшь? Лагерь же в другой стороне. А я вот набрала воды и иду обратно.

- Я ходила умыться к ручью и ..- она делает вид, что смущается, - Ну вы понимаете, кусты, зов природы.
Да зов природы, который пока еще тих, и не надо сейчас чтобы он звучал громче. Бет улыбает и несмело спрашивает.
- Как вы думаете, мы долго еще будем идти через этот мокрый и страшный лес?
Ей интересно, как долго и куда именно идут все эти люди. Как они планируют ловить зверя? И где?

...

Абель Мор:


Огромный серебристо-серый волк мчался по лесу, чутко прислушиваясь к звукам и запахам. Ему нужна была она, Бригитта, которую он чуял на расстоянии, чей запах мог бы узнать из миллиона. И в облик которой сейчас вплелось что-то новое. Он знал, чья она дочь... Но всегда для него Бригитта была лишь волколаком. Не потому, что он отрицал ведьмовскую сущность как таковую. Наверное, ему просто эгоистично хотелось считать, что она принадлежит только его стае и только ему. Что ей не угрожает никакая опасность, как если бы она была ещё и ведьмой.
Он бы не пережил смерти ещё одной любимой женщины. Абель Мор готов был на всё ради того, чтобы защитить свою Бригитту. От себя самого в первую очередь, если бы это потребовалось.
Всего на мгновение перед мысленным взором возникла картина, которую обычно он усиленно гнал прочь - его мёртвая жена, лежащая навзничь в луже собственной крови. Абель упрямо мотнул головой, прогоняя наваждение, и тут же лапы вспороли влажную землю леса, когда он резко затормозил и остановился. Запах... Здесь был запах, который Абель узнал, несмотря на то, что в последний раз вдыхал этот аромат много лет назад. Их с Броганом мать? Нет, этого просто не может быть.
Бригитта Варга писал(а):
В несколько прыжков волчица взбирается на пологий холм, поросший низким кустарником, настороженно озирается и сердито рычит, после чего устремляется вглубь леса.

Он замечает Бригитту, что пришла на его зов, и внимательно смотрит волчице глаза. Великолепной волчице, сильной и гордой. И во взгляде его всё то, что снедает душу Абеля сейчас: он заклинает её быть осторожной, благодарит за то, что она рядом и зовёт следовать за собой. Они вдвоём направляются дальше, чтобы понять, где им искать Зверя...

...

Николетт Гайду:


Эржебет Сатмари писал(а):
- Я ходила умыться к ручью и ..- она делает вид, что смущается, - Ну вы понимаете, кусты, зов природы.
Да зов природы, который пока еще тих, и не надо сейчас чтобы он звучал громче. Бет улыбает и несмело спрашивает.

- Ах, ну, конечно, - согласно кивнула Колетт. В этом перевёрнутом вверх тормашками мире так хочется держаться за кого-то знакомого, за прозаические вещи наподобие естественных надобностей. - Тогда я тоже позволю себе ему поддаться. Я, знаешь ли, в положении. Природа призывает слишком часто.

Теперь, когда мужа нет, о сроке беременности задумываться не надо. Можно смело озвучивать, что она носит ребёнка под сердцем. Да и кому какое дело, когда родится ребёнок Николетт Гайду? Вдовы Николетт Гайду. Почему-то слово "вдова" отдаёт сладким чувством свободы, а эйфория от того, что она выжила, заставляет Колетт улыбаться, пока она прячется за небольшим кустом.
Эржебет Сатмари писал(а):
- Как вы думаете, мы долго еще будем идти через этот мокрый и страшный лес?
Ей интересно, как долго и куда именно идут все эти люди. Как они планируют ловить зверя? И где?

- Хотелось бы верить, что до того момента, когда поймаем этого жуткого Зверя, - ответила Колетт, споласкивая руки в ручье. - Эржи, милая, тебе не досталось на празднике? Я видела Зверя очень близко, представляешь? Вот как тебя сейчас. Даже ближе. Он подошёл ко мне и лизнул. До сих не могу поверить, что у меня сердце не разорвалось. Скорее бы его поймали и убили.

...

Эржебет Сатмари:


Николетт Гайду писал(а):
- Тогда я тоже позволю себе ему поддаться. Я, знаешь ли, в положении. Природа призывает слишком часто.

Что-то в самой глубине ее души, что-то, что еще хранит капли света, заставляет Бет произнести слова, которые никак не вяжутся с сутью Зверя. И сейчас ее голос вновь так же тих, как и в те дни, когда она приходила в лавку. Поддавшись порыву остатков человечности, вновь оживает та маленькая сирота, что скрывала от людей Зверя. На несколько секунд, Эржебет даже забывает, что она Зверь. Ее память опять затягивает вуалью защитных заклинаний матери. Она человек и только.
- Вы носите ребенка? Но вам тогда здесь совсем не место. Вы просто обязаны вернуться в замок. Нельзя рисковать малышом!
Слова срываются с языка, щеки начинают алеть от румянца. Маленькая сиротка Эржебет, хочет спасти беременную женщину. Но вуаль заклинаний уже не так крепка, и не может удержать искусственную личность. В голове девушки явственно звучит как лопаются нити заклинания, как сиротка тонет в омуте темной натуры Зверя. Всего несколько минут прожила сиротка Эржебет. Ровно столько чтобы успеть посочувствовать и предупредить.
Николетт Гайду писал(а):
- Хотелось бы верить, что до того момента, когда поймаем этого жуткого Зверя, - ответила Колетт, споласкивая руки в ручье. - Эржи, милая, тебе не досталось на празднике? Я видела Зверя очень близко, представляешь? Вот как тебя сейчас. Даже ближе. Он подошёл ко мне и лизнул. До сих не могу поверить, что у меня сердце не разорвалось. Скорее бы его поймали и убили.

Девушка опускает голову, старательно изображая испуг, и что вот вот расплачется. Она говорит еще тише с нотками страха.
- А мы знаем где ловить Зверя? - она всхлипывает. - Я так устала идти по этому промозглому лесу. На празднике, я так испугалась, что потеряла сознание. Видимо полудохлые сиротки не самая вкусная пища, раз Зверь не тронул меня.
Она поднимает лицо и старательно делает вид, что удивленна.
- Он не тронул вас?! Правда? Видимо на вашей стороне сам Бог! Но вам надо себя беречь.
Все сложнее поддерживать разговор, темная тварь ворочается, готовясь к пробуждению. Бет понимает, что еще недолго и она утратить контроль. Еще несколько часов и она не сможет быть такой сдержанной.
- Если наши мужчины знают, где его логово, то убьют. Обязательно убьют.
Эти слова даются с трудом. Сложно сдержать усмешку, да что там, Зверю хочется смеяться в голос. Они его ловят. Да если бы Зверь так ловил свои жертвы, он бы давно сам сдох, от голода бы и сдох.

...

Николетт Гайду:


Эржебет Сатмари писал(а):
- Вы носите ребенка? Но вам тогда здесь совсем не место. Вы просто обязаны вернуться в замок. Нельзя рисковать малышом!

- Ты права, Эржи, мне здесь совсем не место, но разве я могла остаться в стороне, когда Зверь растерзал моего мужа? Мне хочется быть полезной.
Эржебет Сатмари писал(а):
Девушка опускает голову, старательно изображая испуг, и что вот вот расплачется. Она говорит еще тише с нотками страха.
- А мы знаем где ловить Зверя? - она всхлипывает. - Я так устала идти по этому промозглому лесу. На празднике, я так испугалась, что потеряла сознание. Видимо полудохлые сиротки не самая вкусная пища, раз Зверь не тронул меня.

- Мы с тобой - нет, но ведь великие охотники, которых так прославлял граф, в считанные минуты поймают чудовище! - пообещала Колетт, растроганная слезами бедной Эржи. Она усадила её на большой валун возле ручья и заправила заправила прядку волос за ухо. - Милая, присядь. Всем нам сложно, но мы будем молиться, чтобы скоро всё это закончилось. Меня зверь тоже не тронул. Стареющие жёны лавочников тоже у Зверя не в чести. Ну вот, ты уже улыбаешься.
Эржебет Сатмари писал(а):
Она поднимает лицо и старательно делает вид, что удивленна. - Он не тронул вас?! Правда? Видимо на вашей стороне сам Бог! Но вам надо себя беречь.
Все сложнее поддерживать разговор, темная тварь ворочается, готовясь к пробуждению. Бет понимает, что еще недолго и она утратить контроль. Еще несколько часов и она не сможет быть такой сдержанной.
- Если наши мужчины знают, где его логово, то убьют. Обязательно убьют.

- Может, Бог или Зверь, кто-то из них пожалел моего малыша? Я не знаю. Сама я не заслуживаю милости, но всё-таки рада, что не стала кормом для зверюги. Скорее бы его поймали или убили! Обещаю тебе быть осторожной, если ты перестанешь плакать. Ну же? - Когда девушка перестала всхлипывать, Колетт поднялась с валуна и подала ей руку. - Ну вот. Теперь мы можем возвращаться. Ты говорила о логове Зверя, а мне вдруг вспомнилось, как в лавке обсуждали, где оно может быть. Зверь очень хитрый и вряд ли останавливается на одном месте. Ведь иначе бы его уже нашли.

...

Броган Мор:


Конь под Брэтиану вёл себя норовисто, и тот пытался успокоить своего любимца. Зыркнул на Дору, прильнувшую к груди Брогана, и продолжил оглядываться по сторонам. Для ведьмака сильнее не то, что видит глаз, а то, что он ощущает. Но эта чёрная магия, надвигающаяся со всех сторон, разделялась между всеми магическими существами, ослабляясь и теряясь одновременно. А если рядом ещё и люди, то ведьмакам сложнее настроить себя на борьбу со Злом. Поэтому так непросто обнаружить Зверя. Брэтиану явно нервничал, находясь среди скопления народа. Многие ведьмаки избирали себе стезю одиноких странников-воителей. Видимо, и беловолосый не стал исключением.
Давид Брэтиану писал(а):
- С тобой, Мор. Что твои волколаки, готовы?

- Отправились на разведку, - сообщил Броган румынскому ведьмаку прежде, чем они покинули поляну и отдалились от людей. Пока ехали, проснулась Дора.
Сон благодатно повлиял на его женщину. Он помнил, как она обычно долго, неохотно просыпалась, утомлённая их любовными играми, соблазнительно потягиваясь и выпячивая свою полную грудь. Охотиться в состоянии постоянного возбуждения было чертовски неудобно, но ведьмак ничего не мог поделать с реакциями своего тела, лишь нервно ёрзал на жёстком седле.
Пробуждение Доры сопровождалось приятным сюрпризом: она немного приоткрыла завесу тайны, и Броган немедля вступил в столь желанный внутренний мир своей женщины. Вместе с Дорой ведьмак переживал столпотворение разных ощущений, а потом она впустила его в свой горячечный сон, отрезав их обоих от реальности.
Почему-то она вспомнила тот последний раз, когда Броган уходил с очередным обещанием не возвращаться. А девушка на ложе из шкур, прекрасно понимая это, умирала в его объятиях и снова возрождалась, и в ней боролись горе с надеждой, страсть и жгучая злость, и всё это выливалось в акт совершенной любви, и даже ведьмак уже не мог отрицать, что именно любовь всегда возвращает к его к этой женщине, и только боязнь признать себя слабым и поверженным ею не даёт произнести главные слова.
Вместо этого он возносил их обоих к вершинам наслаждения, падая в изнеможении и притягивая Дору к себе для нового соития. Ведьмак всей душой пожелал, чтобы исчезло всё вокруг, превратилось в дым, оставляя их с Дорой наедине. Чтобы он снова ласкать её нежно и грубо, мучительно медленно и болезненно-сладко. Каждый раз стремясь дать ей всё больше и забирая её по частичкам, пока они не сольются в единый организм, неспособный существовать по отдельности.
Дора Фараго писал(а):
Получил ли ты ответ на свой вопрос, Броган?

Когда он понял, что маленькая шалунья подкинула ему искушающие фантазии намеренно, только присутствие Брэтиану помешало наказать её. Но это время точно не за горами. Самообладание Брогана рисковало разлететься на куски. Он сжал тонкую талию Доры, притягивая близко и давая ощутить своё возбуждение.
- Я не могу запретить тебе так сладко пахнуть, моя бесценная, но если не перестанешь дразнить меня, то вместо шкур будут прелые листья и ошарашенный Брэтиану в придачу.
Дора Фараго писал(а):
Ведьма прикусывает нижнюю губу, испытывая жгучую потребность повернуться к Брогану и сказать ему то, что должна сказать: она умеет звать Зверя. Но разрешит ли он ей сделать это, узнав, с какой опасностью сопряжён этот обряд?

Переполох на полянке отвлёк ведьмака, и он с досадой стиснул зубы. Дора о чём-то думала, а он упустил возможность подсмотреть её мысли.
- Что там? - спросил он дюжего парня, запыхавшегося от бега. Стоило отойти на расстояние от лагеря, как что-то уже произошло.
- Пропали… последние, кто шли за лагерем, пропали. Шесть человек. А ещё жена пана Гайду, вернее, уже вдова, пошла за водой, да так и не вернулась. Сожрёт ведь нас Зверь, пан. Вот не сойти мне с этого места.
- Возвращайся и скажи всем держаться рядом. Никуда не отходить от лагеря. Оружие держать наготове. Найди людей моего брата. Кто-то из них должен остаться, чтобы охранять лагерь. – Когда парень, ковыляя, убежал обратно в лагерь, ведьмак повернулся к Брэтиану. – Что скажешь? Зверь близко и подчищает наши ряды, а мы будто топчемся на месте. Хитрый Зверь попался. С другой стороны, приманка сработала. Вот что… Ручей недалеко. Предлагаю пока доехать до него и найти женщину. Или то, что от неё осталось.

...

Давид Брэтиану:


На огонь в ночи летит мотылек,
Зная, в пламени его погибель ждет.
Но свою судьбу нельзя изменить,
Что начертано, то должен совершить.

И, опалив крыло, мотылек тот упал.
Его Ведьмак руками бережно поднял,
Заговором его боль исцелил
И на волю вновь с улыбкой отпустил.

Чьи-то тени спрятались за спиной,
Все сильней из леса слышен волчий вой.
Силуэт летящего мотылька
Станет символом бессмертия Ведьмака.(с)



Давид не так представлял себе охоту, и хоть дождь ослабевал, но никаких следов люди не могли найти. Отряд Охотников отошёл от стонущей людской массы. Зачем понадобилось Брогану собирать их всех, тем более женщин, Брэтиану не понимал. Но граф Чахтице сам себе голова.
Броган Мор писал(а):
- Отправились на разведку, - сообщил Броган румынскому ведьмаку прежде, чем они покинули поляну и отдалились от людей. Пока ехали, проснулась Дора.
Его волколаки отправились на разведку, что ж, бог им в помощь, усмешка скрылась так и не показавшись. Дева рядом явно отвлекала Мора от миссии. Волки сильны тем, что нападают стаей.
Бригитта Варга писал(а):
Холодные струи немилосердно стегают обнаженную кожу, но вскоре она перестает чувствовать холод, голод, усталость. Все это уходит на задний план. Теперь ее властвует ощущение дикой свободы и жажда мести. В несколько прыжков волчица взбирается на пологий холм, поросший низким кустарником, настороженно озирается и сердито рычит, после чего устремляется вглубь леса.
И эта стая сейчас далеко. Далеко от тех, кого надо защищать и кому нельзя показать своего обличия. Хотя уже и в этом Давид сомневался.
Абель Мор писал(а):
Бригитта Варга писал(а):
В несколько прыжков волчица взбирается на пологий холм, поросший низким кустарником, настороженно озирается и сердито рычит, после чего устремляется вглубь леса.
Он замечает Бригитту, что пришла на его зов, и внимательно смотрит волчице глаза. Великолепной волчице, сильной и гордой. И во взгляде его всё то, что снедает душу Абеля сейчас: он заклинает её быть осторожной, благодарит за то, что она рядом и зовёт следовать за собой. Они вдвоём направляются дальше, чтобы понять, где им искать Зверя...

Они ищут Зверя. Мор снова отвлекся на женщину, что позволило Брэтиану сосредоточиться. Он спешился и, ведя Балаура под узцы, подошёл к групке местных жителей. Услышал, как какой-то парень хвастается амулетом, который купил в лавке Николетт Гайду. Он должен защитить от Зверя.
- Амулет? - Парень горд, что Охотник обратил на него внимание и рассказывает то, что заинтересовало Брэтиану. Значит в лавке Гайду? Разве может быть всё так просто? Но он уже не раз убеждался, что в мире не всё, так как кажется.
Броган Мор писал(а):
- Пропали… последние, кто шли за лагерем, пропали. Шесть человек. А ещё жена пана Гайду, вернее, уже вдова, пошла за водой, да так и не вернулась. Сожрёт ведь нас Зверь, пан. Вот не сойти мне с этого места.

Снова поднимает свою уродливую голову всеобщий страх. Люди сбиваются в кучки, настороженно глядя не только вокруг, но и друг на друга и на подъехавших Охотников. О чём они там шептались? Они должны Зверя охотить, а не шептаться. Возмущение, злоба, и снова страх...страх...страх..
Броган Мор писал(а):
Что скажешь? Зверь близко и подчищает наши ряды, а мы будто топчемся на месте. Хитрый Зверь попался. С другой стороны, приманка сработала. Вот что… Ручей недалеко. Предлагаю пока доехать до него и найти женщину. Или то, что от неё осталось.

Брэтиану молча посмотрел на их вожака. Зачем всем идти к ручью?
- Я схожу. - Посмотрел насмешливо на ведьмака. - А ты можешь идти со мной или остаться ждать.- Он вскочил на Балаура и поехал в сторону ручья, неподалёку спешился и неслышно ступая, весь превратившись в шум дождя и шелест листвы, подкрался, сжимая в руку меч к двум женщинам у ручья.
Эржебет Сатмари писал(а):
Но вуаль заклинаний уже не так крепка, и не может удержать искусственную личность. В голове девушки явственно звучит как лопаются нити заклинания, как сиротка тонет в омуте темной натуры Зверя. Всего несколько минут прожила сиротка Эржебет. Ровно столько чтобы успеть посочувствовать и предупредить.
Меч в руках ведьмака- смертельное оружие. А у Брэтиану их два. Стальные клинки, заточенные на Зверя. И арбалет за спиной. Давид чует, что кто-то из низ прячет внутри себя Зверя и уже готов к нападению, но Зверь будто услышав его, исчезает.
Эржебет Сатмари писал(а):
Что-то в самой глубине ее души, что-то, что еще хранит капли света, заставляет Бет произнести слова, которые никак не вяжутся с сутью Зверя. И сейчас ее голос вновь так же тих, как и в те дни, когда она приходила в лавку. Поддавшись порыву остатков человечности, вновь оживает та маленькая сирота, что скрывала от людей Зверя. На несколько секунд, Эржебет даже забывает, что она Зверь. Ее память опять затягивает вуалью защитных заклинаний матери. Она человек и только.

-Что вы здесь делаете- грозный окрик и женщины поднимают головы в испуге
Николетт Гайду писал(а):
Когда девушка перестала всхлипывать, Колетт поднялась с валуна и подала ей руку. - Ну вот. Теперь мы можем возвращаться. Ты говорила о логове Зверя, а мне вдруг вспомнилось, как в лавке обсуждали, где оно может быть. Зверь очень хитрый и вряд ли останавливается на одном месте. Ведь иначе бы его уже нашли.

- Так где по твоему, безрассудна ты женщина, может быть логово Зверя. - Давид вышел из тени, пристально наблюдая за обеими женщинами. Никому нельзя верить и слыша как Балаур позади него встревоженно бьёт копытом, Брэтиану делает шаг вперёд
- Ты, пани Гайду? - Он смотрит на женщину, беременную женщину, всплывает в мозгу и хмурится. - Подойди сюда, я помогу тебе забраться на коня, тебе нужно поберечь дитя. Что ты слышала? - Он переводит взгляд на хрупкую девушку, кровь...запах крови.
- Как звать тебя? Где поранила ногу? - Она отступила на шаг, покачнувшись, значит нога? - Чувства его обострены до предела. Он только что почувствовал Зверя и теперь ожидает ответа, не спуская глаз с замухрышки.
-

...

Николетт Гайду:


Давид Брэтиану писал(а):
-Что вы здесь делаете- грозный окрик и женщины поднимают головы в испуге

Неожиданно из лесной чащи вышел крупный мужчины с белой шапкой волос. Настоящий воин, с двумя сверкающими мечами наперевес. Колетт вздрогнула, приобнимая Эржи. Ясно, что они обе беззащитны против этого охотника, но женщина не смогла удержаться от этого жеста, по непонятной причине считая себя более сильной.
Давид Брэтиану писал(а):
- Так где по твоему, безрассудна ты женщина, может быть логово Зверя. - Давид вышел из тени, пристально наблюдая за обеими женщинами. Никому нельзя верить и слыша как Балаур позади него бьёт копытом, Брэтиану делает шаг вперёд

Мужчина приблизился, с упрёком расспрашивая бедную сироту, только что окончившую плакать, о логове Зверя. Взгляд охотника был каким-то странным. Колетт зажмурилась, помотала головой и снова посмотрела на приближающегося к ним охотника. Наверное, ей мерещится...
Давид Брэтиану писал(а):
- Ты, пани Гайду? - Он смотрит на женщину, беременную женщину, всплывает в мозгу и хмурится. - Подойди сюда, я помогу тебе забраться на коня, тебе нужно поберечь дитя. Что ты слышала? - Он переводит взгляд на хрупкую девушку, кровь...запах крови.

Он знает её имя? Знает, что она беременна? Колетт стало по-настоящему жутко. Сначала молодая волчица знающим жестом указывает на её дитя, потом этот странный беловолосый охотник так запросто говорит о нём, а ещё и Зверь, пощадивший её. Но почему-то она сейчас не способна была сопротивляться размеренному властному голосу охотника. Молча подошла и остановилась возле вопрошающего мужчины.

- Да, это я. Со мной всё в порядке. Правда. Что слышала... Люди много говорят, да ничего толкового. Вы, пан, спросите прямо, что хотите знать. Может, я дам нужные ответы.
Давид Брэтиану писал(а):
- Как звать тебя? Где поранила ногу? - Она отступила на шаг, покачнувшись, значит нога? - Чувства его обострены до предела. Он только что почувствовал Зверя и теперь ожидает ответа, не спуская глаз с замухрышки.

У Эржи поранена нога? Колетт дёрнула головой в сторону странно притихшей девушки. Потом до неё стало доходить, что для поимки Зверя Броган Мор мог привлечь необычных людей. Вернее, совсем и не людей. Боже мой, да это же настоящий ведьмак! И верно, она видела два своих силуэта перевёрнутыми в его зрачках. Колетт задрожала. А что, если он узнает, что ребёнок в ней - плод внебрачной любви, что она хотела мужа извести. Она перевела испуганный взгляд на жуткие мечи и почувствовала дурноту.

...

Каталина Каройи:


Замок. До Охоты.

- Я не могла отпустить тебя без прощального поцелуя, - прошептала Каталина.
Мы слишком долго ждали. И теперь, возьмём всё, что сможем.

Деметер Вереш писал(а):
Алчный рот мужчины накрыл губы девушки. Язык коварным захватчиком ворвался в рот, творя долгожданное сладкое бесчинство. Руки был повсюду: накрывал груди, лаская и возбуждая, бродили по спине, отслеживая линию позвоночника, опускались к упругим ягодицам. Губы Деметера ловили стоны Каталины, не давая им нарушить тишину ночи...


Вкус губ, тепло тела, прикосновение рук – мало, так мало. Каталина чуть отстранилась, чтобы перевести дыхание – Дем выпил всё - и на губах девушки расцвела шальная, истинно ведьминская улыбка. Взгляд через плечо – в двери сам собой повернулся ключ и бесшумно скользнул в петли засов.
Руки обвили шею мужчины и Каталина решительно потянула его назад, заставив потерять равновесие и упасть, накрывая её собой.
И уже не нужно сдерживать стоны, и исчезла одежда – последняя преграда между ними. И сливаются, воедино и навсегда, не только тела, но и души…
- Теперь я знаю, что ты вернёшься, - Каталина потёрлась щекой о плечо Дема и улыбнулась. – Нашему сыну нужен отец.

...

Лаура Ковач:


Я уже успела одеться и теперь металась по комнате. С одной стороны хотелось оказаться на охоте, помочь Дэву, с другой стороны - а ну как только под ногами путаться буду? Дело ли - отвлекать мужчину, когда он на такую тварь идет?
Вдруг в груди что-то сжалось. Связь, установившаяся между мной и Дэвом, завибрировала от напряжения. Неужели... он нашел Зверя?
Я рванулась к окну. Над лесом висела плотная пелена тумана. Чем же помочь?
Луна.
Я взмолилась хозяйке ночи так, как не взывала к ней никогда. Помоги. Разгони тьму.
Повисла пауза, словно бледная красавица на небе задумалась над моей просьбой.
Прошу.
Серебряные лучи клинками вонзились в туман, разрывая его в клочья. Обрывки седыми космами цеплялись за верхушки деревьев, но тщетно.
Спасибо.
Теперь тварь хотя бы не сможет подкрасться незаметно.

...

Давид Брэтиану:


В лесу как-то посветлело, дождь уже не так лил, рассвет вступал в права, прокладывая дорогу дню.
Николетт Гайду писал(а):
Неожиданно из лесной чащи вышел крупный мужчины с белой шапкой волос. Настоящий воин, с двумя сверкающими мечами наперевес. Колетт вздрогнула, приобнимая Эржи. Ясно, что они обе беззащитны против этого охотника, но женщина не смогла удержаться от этого жеста, по непонятной причине считая себя более сильной.

Ведьмак прищурился. Всё его нурто выло, Зверь рядом. Но испуганные женщины, совершенно одни возле ручья, своим видом взывали к защите.
Николетт Гайду писал(а):
Давид Брэтиану писал(а):
- Ты, пани Гайду? - Он смотрит на женщину, беременную женщину, всплывает в мозгу и хмурится. - Подойди сюда, я помогу тебе забраться на коня, тебе нужно поберечь дитя. Что ты слышала? - Он переводит взгляд на хрупкую девушку, кровь...запах крови.
Он знает её имя? Знает, что она беременна? Колетт стало по-настоящему жутко. Сначала молодая волчица знающим жестом указывает на её дитя, потом этот странный беловолосый охотник так запросто говорит о нём, а ещё и Зверь, пощадивший её. Но почему-то она сейчас не способна была сопротивляться размеренному властному голосу охотника. Молча подошла и остановилась возле вопрошающего мужчины.

- Тебя потеряли сельчане, панна Гайду, Ведь ты жена самого богатого лавочника. - Дэв ласково и успокаивающе смотрит на её руки лежащие на животе в издревле защищающем жесте. Женщина должна понять, что сама выдала себя. Я помогу тебе, панна Гайду.- Он успокаивающим жестом убирает меч из правой руки под левую подмышку и обманчиво-расслабленно делает ещё один шаг в их сторону, протягивая ей руку .
- Я охотник, меня зовут Давид Брэтиану и ваш граф, Броган Мор знает меня.- Лёгкий поклон двум селянкам, чтобы успокоились, перестали бояться. Только вот Балаур за спиной затаился, набычился, готов встать на дыбы и забивать нечисть могучими копытами. Но с виду он спокоен, как перед битвой...
Николетт Гайду писал(а):
- Да, это я. Со мной всё в порядке. Правда. Что слышала... Люди много говорят, да ничего толкового. Вы, пан, спросите прямо, что хотите знать. Может, я дам нужные ответы.

- Иди, не бойся, просто хотел спросить про товары твои. Не привозил ли муж твой из дальних земель амулетов защитных, а может кто-то заложил красивую серебряную вещицу. Украли у меня одну такую, или потерял где. А след ведёт сюда. Я готов купить по твоей цене, не бойся меня, не обману. - Она должна сейчас перестать бояться его и поверить. Ведь он не обманывает. Пока.
- Дай руку, Николетт...

...

Николетт Гайду:


Давид Брэтиану писал(а):
- Тебя потеряли сельчане, панна Гайду, Ведь ты жена самого богатого лавочника. - Дэв ласково и успокаивающе смотрит на её руки лежащие на животе в издревле защищающем жесте. Женщина должна понять, что сама выдала себя. Я помогу тебе, панна Гайду.- Он успокаивающим жестом убирает меч из правой руки под левую подмышку и обманчиво-расслабленно делает ещё один шаг в их сторону, протягивая ей руку .

Сопротивляться ведьмаку у простой смертной нет никаких сил, или это извечный страх перед древней магией нашёптывает подчиниться.

- Время неожиданно быстро пробежало, а потом пришла Эржи. Пора возвращаться, - стало проще разговаривать, когда охотник убрал меч с её глаз и протянул руку в открытом жесте предложения защиты и помощи.
Давид Брэтиану писал(а):
- Я охотник, меня зовут Давид Брэтиану и ваш граф, Броган Мор знает меня.- Лёгкий поклон двум селянкам, чтобы успокоились, перестали бояться. Только вот Балаур за спиной затаился, набычился, готов встать на дыбы и забивать нечисть могучими копытами. Но с виду он спокоен, как перед битвой...

- Мы благодарны тебе, охотник, за то, что прибыл в селение для спасения от Зверя, - с почтением Колетт присела в подобии реверанса.
Давид Брэтиану писал(а):
- Иди, не бойся, просто хотел спросить про товары твои. Не привозил ли муж твой из дальних земель амулетов защитных, а может кто-то заложил красивую серебряную вещицу. Украли у меня одну такую, или потерял где. А след ведёт сюда. Я готов купить по твоей цене, не бойся меня, не обману. - Она должна сейчас перестать бояться его и поверить. Ведь он не обманывает. Пока.
- Дай руку, Николетт...

Немного странно слышать сейчас о лавке и амулетах, в этом промозглом лесу с опасностью по всем углам, но Колетт просто обязана помощь охотнику в благодарность за проявленную смелость. Она совершенно успокоилась, почему-то веря, что с ним они с Эржи в безопасности. Ведь если бы Зверь был рядом, ведьмак вряд ли бы стал разговаривать на обыденные темы. Скорее, достал бы свои огромные блестящие мечи и встал в боевую позицию.

- Ты прав, пан Брэтиану, мой муж привозил много разных диковинных вещичек. Для жителей Чахтице они были настоящими сокровищами, разве что цена была такая, что никому было не по карману. Вот и лежат они все, копятся. Моя помощница Ализ хорошо разбирается в украшениях и амулетах. Но, может, и я помогу? Что изображено на амулете? Серебряных точно есть пара-тройка. - Ответив на вопросы, Колетт бесстрашно вложила свою руку в большую ладонь ведьмака.

...

Бригитта Варга:


Волчица замедляет ход позволяя догнать себя, поворачивает голову и смотрит на великолепного серебристого-серого зверя, чья непреодолимая мощь читается в каждом выверенном движении, чью жизнь она ставит гораздо выше своей. Короткий обмен взглядами, понятными для обоих - и волколаки готовы пуститься по следу. В глазах волчицы обещание и чувства, снедающие сердце и душу полкровки. Она упрямо игнорирует чужой запах на том, кого привыкла считать только своим, прижимает нос к земле и втягивает острый дух зверя, которым здесь, кажется, каждая пожухлая травинка пропитана. По венам еще быстрее мчится отравленная ненавистью кровь, заглушающая любые страхи. Внутри бурлит неугасимая жажда мести, роднящая ее с беспощадным чудовищем, терроризирующим окрестности, и от этого к горлу подступает тошнота.
Чтобы отвлечься, на ходу отдает молчаливый приказ Дрого двигаться к ручью, зная , что заговоренная лошадь подчиниться ее внутреннему зверю, коротко смотрит на вожака и быстро движется бок о бок с ним, превратившись в один напряженный нерв, реагирующий на любые раздражители внешнего мира.

Немного попетляв по лесу и обнаружив останки нескольких мужчин у болота, волколаки вновь возвращаются на след углубившегося в чащобу отряда, уже не сомневаясь, что хитрая тварь, вовсе не собирается прятаться в логове и глумится над ними, отлавливая по одному.

Неподалеку ручья смешались разнородные запахи, это сбивает с толку и волки останавливаются. Дух зверя здесь становится сильнее, рубит по нервам, будоражит обоняние и учащает сердечный ритм. Лес больше не говорит с волчицей , даже птицы притихли в ожидании. Перед взором вновь появляется тайный знак, подтверждая необратимость того, что должно случиться.

Бригитта знает, что Абель не одобрит и все же решает поступить так, как подсказывает интуиция.
Острые мелкие капли вновь оседают на коже, окутавшее со всех сторон холодное дыхание леса вызывает мелкую дрожь даже внутри. Найденные в седельной сумке отсыревшие тряпки плохо греют и она смело прижимается к серебристо-серому волку, ищет у него тепла и защиты от стихии. Ледяные пальцы погружаются в густую шерсть, успокаивающе гладят большую голову…
Вдалеке слышны голоса. Полукровка отстраняется, с мольбой смотрит в глаза Абеля и быстро вскочив на ноги, уходит к ручью.

Давид Брэтиану писал(а):
- Как звать тебя? Где поранила ногу? - Она отступила на шаг, покачнувшись, значит нога? - Чувства его обострены до предела. Он только что почувствовал Зверя и теперь ожидает ответа, не спуская глаз с замухрышки.
-

Николетт Гайду писал(а):
- Да, это я. Со мной всё в порядке. Правда. Что слышала... Люди много говорят, да ничего толкового. Вы, пан, спросите прямо, что хотите знать. Может, я дам нужные ответы.

Надежно скрытая кустарником, Бригитта наблюдает за двумя женщинами и мужчиной на полянке, прислушивается к разговору, но не спешит покидать свое убежище. Запах ведьмака узнает сразу, но настойчивый аромат зверя глушит его и забивает нос, мешая вдохнуть полной грудью. Контролировать внутреннего зверя становится труднее.
Две женщины. Которая из двух? Пани Гайду и рыжая щуплая селянка. Обоих не тронул Зверь. Только сумасшедший узрел бы в одной из женщин кровожадную тварь. Но внутреннее чутье не позволяет сбросить со счетов недавнее видение.
Острый как бритва ноготь большого пальца вспарывает кожу указательного по всей длине и ароматные тягучие капли густой крови орошают павшую листву у ее ног.
Даже если она выживет, Абель все-равно ее придушит.

- Пожелала бы доброго утра, но оно не кажется мне добрым. Вы говорили о Звере? Узнали что-нибудь новое о нем?- Наконец выказывает свое присутствие, приближаясь и бросает острый взгляд из-под ресниц на беловолосого ведьмака. После следит за реакцией девушек и вздрагивая всем телом, обхватывает руками плечи, присаживается на самый краешек обломка соснового ствола. - Не подскажете в какой стороне ручей? Пить ужасно хочется.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню