muzanna:
боже мой, благодарю.)))
...
Nalina:
FairyN, lorik! БОЛЬШОЕ СПАСИБО! Как всегда великолепно!
...
Mad Russian:
ВЕ-Ли-КО-ЛЕПНО!

Спасибо!!!!!!!!! ох, детектив, прямо в морге???? ну совсем оборотню крышку снесло

а Брукс не дурачок - смолчал и на личико глядел, умница
Найл не девочка какая, думаю, так просто его не напугаешь...а почему док не смогла почувствовать ауру убийцы на "свежих "телах?
...
FairyN:
Mad Russian писал(а):Найл не девочка какая, думаю, так просто его не напугаешь...
Я с таким удовольствием про этот допрос переводила..:-)
...
Mad Russian:
вот дразнилка

))а мы с удовольствием будем про этот допрос читать

)))
...
Elle:
...
Veresk:
Я ЛЮБЛЮ КОЛИНА ГИТА!!! Я ЛЮБЛЮ КОЛИНА ГИТА!!! Я ЛЮБЛЮ КОЛИНА ГИТА!!!...
Энн, Лорик, а вас я просто обожаю!!! Молодцы!
...Хрен два он даст ей ускользнуть теперь...
По-моему,говорится "хрена с два".
...
Lorik:
Mad Russian писал(а):а Брукс не дурачок - смолчал и на личико глядел, умница

Гыыы, конечно, он напарничка знает

Небось не хотел на свидания с синяками ходить
Кстати,
Глава 8
Моя любимая фраза (Энни уже мои вкусы раскусила

)
Цитата:Хрен два он даст ей ускользнуть теперь.
Вот это по-нашему, Колин, так держать
...
FairyN:
Veresk писал(а):...Хрен два он даст ей ускользнуть теперь...
По-моему,говорится "хрена с два".
мое имхо-имхостое - ругательства еще не каноничны в нашем мире. Я, честное слово. говорю "хрен два". В данном случае, это, опять же оно самое, это не принципиально.
Кста? Кто тут грил, что волк ломанется в кусты после первой ночи?????? ...
KatyaB:
FairyN, lorik, спасибо!!!
...
Veresk:
FairyN писал(а):мое имхо-имхостое - ругательства еще не каноничны в нашем мире. Я, честное слово. говорю "хрен два". В данном случае, это, опять же оно самое, это не принципиально.
))) а у меня это вообще одно слово
"хренасдва")))
...
Angelok:
СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО!
...
FairyN:
Veresk, я тут в третьей книге серии "Демоника" такое ругательство вычитала.... уже неделю тащусь и со всеми делюсь. А, так как я взялась переводить эту серию (не одна), то уже сейчас задумалась, как это переводить....
Цитата:Fuck a motherfucking fuckduck!
Причем пока в голову приходят всякие смешные, типа:
евпатий коловратий
ядрить твою в качель
Но там такой момент в книге, что конккретный такой мат нужен, шестиэтажный. Вот и как это олитературивать?
...
даниэлла:
FairyN, lorik Спасибо за перевод!

Великолепный подарок на Старый новый год!
...