Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Alea Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 56
Откуда: Новосибирск
>24 Апр 2009 13:59

Восхитительно!!! Very Happy
Думала после "Лихорадки" Монинг меня будет сложно пронять..., но... сплошные эмоции... Были и слезы и смех ...
Спасибо за Ваш труд, за самоотверженность и целеустремленность tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Oza Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 02.10.2008
Сообщения: 342
>21 Май 2009 20:11

Анита, дорогая, не устану повторять - Very Happy Very Happy Very Happy

Перевод замечательный, оторваться не могла

Спасибо тебе большое


_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

leina Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1404
Откуда: Украина, Херсон
>28 Май 2009 0:32

Анита! Просто нет слов, чтобы выразить признательность за удовольствие, полученное от прочтения книги, да еще при таком шикарном оформлении! Удачи, творческого вдохновения и, конечно же, сил! Спасибо! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

maarika Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 17.04.2009
Сообщения: 344
Откуда: Эстония
>28 Май 2009 23:47

спасибо за перевод!мне книга очень понравилась
_________________
Влюблённые придумывают себе друг друга. Любящие — познают.
Было всяко,всяко пройдет...(из нар.песни Конь)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Miss Sunshine Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>02 Июн 2009 20:28

Большое спасибо за замечательную книгу и за замечательный перевод!!!!!!!!!!!! [img]Poceluy[/img]
 

pola Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 06.04.2009
Сообщения: 596
Откуда: Ярославль(почти)
>09 Июн 2009 22:22

Чудесная книга и шикарный перевод... Спасибо огромное
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>10 Июн 2009 0:04

Какой великолепный роман и какое удовольствие его прочитать! Very Happy Very Happy Ar Ar Большое спасибо Анита за прекрасный перевод. Flowers Flowers Flowers Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Anita Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2007
Сообщения: 2211
Откуда: Dreamland
>10 Июн 2009 0:21

Вы не поверите, я на днях перечитала роман, и сама не поверила, что перевела такую махину. То есть, когда переводишь по главам, а то и по полглавы - как-то незаметно, а когда увидишь все вместе - просто оторопь берет.
Роман, конечно, очень интересный, и на мой взгляд, самый лучший у Линн. Последующие книги во многом повторяют и ход сюжета и поведение героев. Хотя нужно заметить, что во второй половине книги автор сместила сюжетную, да и описательную характеристику в пользу Кендрика. Героине уже стало уделяться намного меньше внимания, и стала она выглядеть как-то схематично. Зато главный герой удался просто на славу, видно, что автору тоже он понравился, поэтому с такой любовью выписан его характер.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Selenee Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 26.02.2009
Сообщения: 622
Откуда: Москва
>15 Июн 2009 1:18

Книжка чудесная, очень понравилась!!! Большое спасибо еще раз за перевод!!!!!!!
_________________
"Тому, кого люблю,
Желаю быть свободным –
Даже от меня." (с)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Santers Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 09.06.2009
Сообщения: 1031
>19 Июн 2009 9:28

Вот и я начала читать очередной труд Аниты. Роман замечательный, правда, я еще в самом начале, но как прочитаю, поделюсь впечатлениями. Анита-спасибо!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ledy-X Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 26.05.2009
Сообщения: 49
Откуда: Украина
>06 Сен 2009 22:05

Jane Alex писал(а):
спасибо огромное за перевод!!! отличный роман!

Согласна все 100% !!!!!!!!!! Огромная благодарность за перевод, это просто чудо!!!!!!!!
_________________
"Бог создал человека и определил срок его жизни и каждому на шею повесил его судьбу"

" Есть вещи которые нельзя объяснить, но которые Есть...."
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ogo-nek Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 29.10.2008
Сообщения: 89
Откуда: Москва
>11 Сен 2009 10:17

Роман замечательный! Огромное спасибо за перевод! Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

solnce Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>12 Сен 2009 8:40

Хочу выразить свою благодарность за перевод книги,перевод божественный!книга интересная.Благодарю за ваш труд.Я получила огромное удовольствие! Very Happy
 

Авер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 09.08.2009
Сообщения: 3180
Откуда: Москва
>19 Сен 2009 0:43

Никогда не читала этого автора. Получила большое удовольствие. Анита перевод просто замечательный! Просто нет слов, чтобы выразить свое восхищение! СПАСИБО!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lerik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Коралловая ледиНа форуме с: 03.09.2009
Сообщения: 100
>14 Окт 2009 10:34

Спасибо за замечательный перевод!!!Я представить себе не могу сколько вложено труда,тем более книга большая.Мне очень понравилось,хотя было несколько моментов,вызвавших недоумение.Ну надоели мне девственницы,ну хоть убей.А момент после свадьбы,ну не пойму я этого,любить,желать,но бояться.Но это лично мое мнение,сильно меня не ругать пожалуйста. Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>22 Ноя 2024 14:27

А знаете ли Вы, что...

...на сайте работает рекомендательная система, которая посоветует Вам к прочтению книгу или фильм на основе выставленных Вами оценок. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Великие слова и мысли по Фрейду»: [img] читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 4.2- 4.3

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линн Керланд Замок ее мечты/Stardust of Yesterday [4436] № ... Пред.  1 2 3 ... 53 54 55 56 57  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение