Suoni:
20.12.09 21:22
Интересно, соблюдаются ли сроки выхода обновленной серии хотя бы во французском издании? Нам-то еще ждать и ждать! А как у них, у французов? Если у них график соблюдается, то есть надежда, что на очень долго не затянется выход книг на русском.
Светланка, спасибо за ссылку!
...
amaroulla:
20.12.09 21:53
Suoni писал(а):Интересно, соблюдаются ли сроки выхода обновленной серии хотя бы во французском издании? Нам-то еще ждать и ждать! А как у них, у французов? Если у них график соблюдается, то есть надежда, что на очень долго не затянется выход книг на русском.
Светланка, спасибо за ссылку!
Я уже писала по этому поводу - нет, не соблюдаются и появились новые сроки. Дело в том, что Анн Голон начинала издавать книги своими силами, однако потом все же начала сотрудничать с крупным французским издательством, естественно издательство решило, что надо вести всю серию целиком и переиздала уже вышедшие 1-5 тома. Все эти процессы затормозили выход книги и на французском языке. В итоге получается, что 6 том на французском и русском языках выйдут почти одновременно - март 2010. Французские читатели говорят, что в вышедшем 4 томе анонсируется выход 7 и 8 томов на осень 2010. Таким образом, получилось, что выходит 4 тома в год: два - весной, два -осенью (1,2 - весна 2009; 3,4 - осень 2009, 5,6- весна 2010...).
Французские читатели надеются, что сохранится такая периодичность книг.
Кстати, в продаже появились и электронные книги новой версии на французском языке (1-4 тома), правда стоят в районе 13-15 евро.
...
Светланка:
21.12.09 09:49
amaroulla писал(а):Таким образом, получилось, что выходит 4 тома в год: два - весной, два -осенью (1,2 - весна 2009; 3,4 - осень 2009, 5,6- весна 2010...).
Т.е в зимнем каталоге не будет 6ой книги???
5ый же в осеннем каталоге был!
...
amaroulla:
21.12.09 10:11
Светланка писал(а):amaroulla писал(а):Таким образом, получилось, что выходит 4 тома в год: два - весной, два -осенью (1,2 - весна 2009; 3,4 - осень 2009, 5,6- весна 2010...).
Т.е в зимнем каталоге не будет 6ой книги???
5ый же в осеннем каталоге был!
Я отвечала на вопрос по поводу французской версии. И у них переиздание романа выходит как я и написала. Русский перевед выходил: 1 том- сентябрь 2008; 2 том - январь 2009, 3 том - апрель 2009, 4 том -июнь 2009, 5 том - сентябрь 2009. А вот 6 том решили не издавать раньше выходя его во Франции. Во всяком случае изд-во отвечает, что книга будет в весеннем каталоге.
...
Suoni:
21.12.09 18:24
amaroulla писал(а):Suoni писал(а):Интересно, соблюдаются ли сроки выхода обновленной серии хотя бы во французском издании? Нам-то еще ждать и ждать! А как у них, у французов? Если у них график соблюдается, то есть надежда, что на очень долго не затянется выход книг на русском.
Светланка, спасибо за ссылку!
Я уже писала по этому поводу - нет, не соблюдаются и появились новые сроки. Дело в том, что Анн Голон начинала издавать книги своими силами, однако потом все же начала сотрудничать с крупным французским издательством, естественно издательство решило, что надо вести всю серию целиком и переиздала уже вышедшие 1-5 тома. Все эти процессы затормозили выход книги и на французском языке. В итоге получается, что 6 том на французском и русском языках выйдут почти одновременно - март 2010. Французские читатели говорят, что в вышедшем 4 томе анонсируется выход 7 и 8 томов на осень 2010. Таким образом, получилось, что выходит 4 тома в год: два - весной, два -осенью (1,2 - весна 2009; 3,4 - осень 2009, 5,6- весна 2010...).
Французские читатели надеются, что сохранится такая периодичность книг.
Кстати, в продаже появились и электронные книги новой версии на французском языке (1-4 тома), правда стоят в районе 13-15 евро.
amaroulla, спасибо! Извини, что возвратилась к этому вопросу. Значит 6-й том надо ждать весной. А вообще я жду самых последних томов. Честно признаюсь, что мне не так интересны эти дописанные тома, как хочется узнать чем же всё закончится. Какие события ожидают Анжелику и ее близких и, конечно, нас, в Париже. Терпения бы набраться...
...
ЕленКа:
03.01.10 04:22
Позволила себе в новогодние праздники расслабиться с новым изданием Анжелики. В чем-то понимаю тех, кто не одобряет: много нового текста, в чем-то даже не касающегося судьбы героев. Однако мне это даже нравится. Наконец-то стало ясно на чем основано желание Жоффрея поддерживать атмосферу Отеля Веселой науки, понятны все перепетии перед браком Людовика XIV и испанской инфанты. Обычно всех интересует что между героями, как и почему. А история, в которой они вращаются, как будто несущественна. Однако мне эти исторические вставки словно дают больше возможности проникнуться временем, понять поступки героев, узнать больше о времени. И это не сухой исторический текст: тут интересно узнавать о людях, какие станут героями романа: великая Мадмуазель, принц Конде, Мазарини. Нравится, что в более полной версии о них столько рассказывается, подается тот материал, который ранее был скорее близок по романам Дюма, а тут словно стал полнее, глубже, интереснее.
...
ЕленКа:
18.01.10 00:21
Продолжаю читать новую версию романов об Анжелике...
И если "Тулузская свадьба" понравилась (дух юга Франции, понятно, почему Анжелика полюбила все это, более раскрыт образ Жоффрея) , то "Королевские празднества" мягко говоря, разочаровали.
Слишком много информации, но информации именно для поклонников того времени: много сообщений про каких-то святых, что-то когда-то предсказавших, описаний съехавшихся гостей, данных по мелькавших между дел персонажей. Возможно, если увлекаться описываемым периодом - книга клад. Но я стала замечать, что порой что-то пропускаю, чтобы не потерять нить повествования о самих героях. Хотя благие намерения автора я понимаю, но все же - не стоило так раздувать ненужные детали. В этой книге они никак не раскрывали героев и мало имели к ним отношения - просто история свадьбы короля с кучей утомительных подробностей.
Надеюсь, что следующая книга "Мученик Нотр-Дам" будет интереснее.
...
amaroulla:
18.01.10 01:52
ЕленКа, из прочитанных мной шести томов новой версии, третий том очень выделяется. Действительно читать его тяжеловато. Но знаете, как ни странно он начинает нравится спустя некоторое время после прочтения. В том плане, когда уже просто начинаешь вспоминать прочитанное, то понимаешь, что такая панорама была очень даже к месту (хотя, я согласно, что том немного тяжеловесный и автору не совсем удалось найти баланс и гармонично вплести историю в канву сюжета). Однако, с другой стороны, такая "глыба истории" в чем-то была необходима. Во-первых, катастрофа в жизни героев стала чувствоваться острее, драматичнее. Образ короля стал более выразительным, интересным. Вообще двор и дворцовые интриги, международная ситуация показана автором так, что действительно понимаешь, что все было не так просто, что вместе связаны были судьбы многих людей и народов.
Еще по третьему тому хочу сказать, что получается, что он концентрировано-историчен и теряет из-за этого динамику в повествовании, может быть эту историчность стоило перенести частично в другие тома? С другой стороны, следующие тома уже намного динамичнее третьего тома, может быть отчасти и из-за того, что в них не переносилась историчность из третьего тома. Мне по прошествии времени начинает казаться, что большая часть исторического фона, воссозданного в 3 томе весьма интересна и в итоге работает на перспективу. Когда читаешь третий том, кажется что многое бессмысленно. Начинаешь читать 4,5,6, тома.. и вспоминаешь 3 том и все соединяется в гармоничный рассказ. Третий том напоминает о себе постоянно при дальнейшем чтении - можно сказать, что автор решила собрать в одном томе некую масштабную историческую картину, которая ей понадобится еще как минимум на протяжении четырех-пяти томов, чтобы в этих томах уже об этом не писать, а на эту информацию уже ложить более легкие штрихи и в дальнейшем не перегружать (один раз рагрузила, а дальше - легше
). Хотя я еще раз повторю, мне тоже кажется третий том намного тяжеловесным и я думаю, что можно было и более удачно вплести историю в канву сюжета.
Что касается главных героев, то о них добавилось не так много эпизодов, но они очень интересны и ярки, больше рассказывают о любви героев, становится более понятно (хотя не совсем удачное словосочетание, но другого подобрать не могу) что Жоффрея и Анжелику связывало сильное чувство, что такое чувство действительно можно пронести через всю жизнь. И вообще характер Жоффрея де Пейрака получает дальнейшее развитие, видны те черты, характера, которые в старой версии открываются только в 6 томе (Анжелика и ее любовь) и далее. Для мне Жоффрей де Пейрак становится более глубоким человеком, многогранным, я бы даже сказала, я его уважать больше стала.
Я могу сказать, что после 2 тома, мне очень понравился 5 том и конец 4 тома. То есть 4 том мне тоже нравится, но особенно мне нравится конец 4тома, где рассказывается о ночном Париже. А 5 том вообще меня захватил. Очень выразительно Голон показывает насколько тяжела Анжелика перенесла казнь Жоффрея, как долго она не могла выбраться из психологического ступора (в старой версии это во многом сглаживалось и из-за сокращенного и плохого перевода).
Так что
ЕленКа, советую вам на бросать чтение на третьем томе, 4 и 5 тома, а так же 6 том на него не похожи. Они динамичны, исторический фон там вписан в сюжетную линию на мой взгляд очень гармонично и даже лучше, чем во 2 томе.
...
Шантеклера:
18.01.10 07:07
amaroulla писал(а):Так что ЕленКа, советую вам на бросать чтение на третьем томе, 4 и 5 тома, а так же 6 том на него не похожи. Они динамичны, исторический фон там вписан в сюжетную линию на мой взгляд очень гармонично и даже лучше, чем во 2 томе.
Вы прочитали 6 том новой версии? Он на русском еще не вышел или вы на французском прочитали?
...
amaroulla:
18.01.10 10:46
Я на французском читала.
...
Шантеклера:
18.01.10 11:00
Круто и чем он заканчивается?
...
amaroulla:
18.01.10 11:11
Шантеклера писал(а):Круто и чем он заканчивается?
Версалем.
...
Шантеклера:
18.01.10 17:09
Концом "Пути в Версаль".
...
ЕленКа:
19.02.10 00:06
Прочитала 4-й (Мученик Нотр-Дам) и 5-й (Свет и тени Парижа) романы из серии об Анжелике.
В восторге!
И если в 4-ом томе еще много из книги старой, перевода Северовой, - то дальше начинается то, что у нас называлось то Путь в Версаль, то Анжелика в гневе - уж где как издатели решили дать товарное название роману.
А вообще только в данной полной версии я вдруг поняла, как тяжело было Анжелике выживать... даже не так - оживать - после смерти Жоффрея. Вот жила счастливая женщина, имела счастливую семью, чувствовала себя полностью защищенной мужем, могла помогать своим близким. И вдруг все сразу развеялось, исчезло, рухнуло, все от нее отказались. Она даже детей должна была отдать, так как и на них теперь не имела права, в тот момент была им более во вред, чем могла помогать малышам.
Раньше я всегда чувствовала, что с дальнейшей судьбой Анжелики в старых изданиях что-то не то. То она злится, то спорит с Николя, то тут же с кем-то целуется на барже с сеном, то странно дружит с Полькой, когда перед этим они едва ли не за ножи хватались. Я не понимала ни героиню, не того кадейдоскопа событий,
когда она то бродит с приятелями нищими, то вдруг бросает их, забывает вмиг Николя, и с детишками обживается в таверне "Храбрый петух". Ну и пошло, поехало.
Новая же версия вдруг показывает как тяжело было Анжелике, как она была лишь наполовину жива, как отключилась от прошлого, заставила забыть свою любовь, ибо если жить воспоминаниями, - то один выход - головой в Сену.
В романе ужасен образ парижского дна, ужасны его обитатели. Теперь понятнее фраза Николя Анжелике, когда она принесла в Нельскую башню детей: "Ты сума сошла, раз притащила их сюда". И сам Николя, несмотря на его искреннюю любовь к Анжелике, вдруг становится жутким "братком", "паханом" со стриженной головой и огромными бицепсами. Для меня еще слишком был жив образ экранного Никола (ах, Джулиано Джемма
) , а тут вдруг жутко становилось от такого Николя.
Да и все эти старые, полусумасшедшие, равнодушные, ненавидящие друг друга, но признающие воровской закон нищие, вдруг стали не почти что пролетариями
какими оставались после фильма, а ... жуть, короче.
Очень трогательно, когда Дегре пожалел Анжелику, не выдав, что не узнал в грязной нищенке блистательную графиню де Пейрак.
Понятно и почему, так пахала Анжелика, только бы не вернуться в это воровское кодло. Интересно читать про деловую жизнь Парижа, о его торговых, буржуазных обычаях, интересен этот менталитет старого Парижа, с его Новым Мостом, пригородами, обязательным обычаям честных буржуа нести свою милицейскую службу с алебардой на плече. Интересна замысловатая кухня, и тут же рядом трогательно читать скупое и щемящее прощание Анжелики и Розины.
Что не понравилось: налет мистики. Ну это на любителя. Но меня и в написанных после смерти Сержа Голона романах про Америку утомляло это бесконечное полумифическое повествование, как будто о постаревшей Анжелике уже и писать то нечего, так давеай пусть с демонами поборется. Вот и тут, без чуткого руководства мужа (ИМХО
) Анн Голон выпустила на страницы демона. Милейший местный колдун говорит: да никакой он не демон.
И тут же лопочет: ты должна спасти мир!
Но общее впечатление - роман стал сильнее, глубже, характер героини удалось расскрыть в самые сложные для нее жизненные моменты, когда жизнелюбивая Анжелика в ней бужто застыла, замерла... но постепенно стала оживать, учиться жить... мечтать о новой любви
...
vera:
19.02.10 13:45
ЕленКа спасибо за такое развернутое описание.
Очень захотелось прочесть. Осталось только подождать когда новая версия появится в инете.
Надежда умирает последней.
...