Элеонора:
Спасибо девочки за прекрасный перевод!
...
aneka:
Спасибо за перевод!
...
missis:
Я уже читала "В плену удовольствия", но как мне нравятся переводы форума! Только ради всех этих обращений к форумчанам, когда чувствуешь себя собеседником, когда понимаешь сколько души вложено в эти переводы, стоит читать именно на форуме. Но самое главное, это погружение в атмосферу, которое обеспечено интересной информацией, прекрасными видами и удачно подобранными картинами. Воистину название книги применимо и к читателям, посетившим эту страничку.
...
Alina-sar:
очень интересная книга

и очень хороший и приятный перевод) люблю книги такой тематики

спасибо
...
addict:
Раньше нравился этот автор, а теперь даже в таком отличном переводе что-то не то. Или я уже не та... Но дочитать надо
...
Юлиииия:
Здравствуйте, как можно прочитать полностью роман до конца? Хотелось оценить образы героев в полном объеме
...
AnnaM:
Несколько лет назад прочитала все доступные книги Элизабет Торнтон, получив массу удовольствия. Недавно решила их перечитать и нашла такой замечательный форум и перевод еще одной книги. Моему восторгу нет предела! Спасибо Вам огромное за Ваш труд!! Я с надеждой жду дальнейших переводов
...
Кассиопея:
С каким же удовольствием я прочитала этот роман.

Все же наши леди настоящие профессионалы. Давно я не получала такого удовольствия от ИЛР. Оба героя мне очень понравились. Эш интриговал с первой книги, а тут раскрылся. Он казался денди и прожигателем жизни, но это оказалось не так. У него были причины так себя вести. Но стоило ему повстречать ту, ради которой стоит пересмотреть свои жизненные ориентиры, как он сделал это без малейшего сомнения. Ева вышла ему под стать. Отношения между ними развиваются непросто, но это и не удивительно, ведь у каждого есть трагедия в прошлом, да и Ева обладает таким даром как ясновидение, а прагматичному и логичному Эшу непросто его принять. И не просто принять, а поверить. Детективная линия мне тоже понравилась и что радует, она шла фоном, а не занимала центральную. Злодея я вычислила не сразу, но как автор стал кидать крошки, так я их сложила в пазл. В общем... Все просто замечательно.

Браво переводчицам.

И спасибо, что подарили возможность прочесть этот восхитительный роман.
...
VrediTell:
Отличный перевод
...
Ooh-ya:
Спасибо, замечательный перевод. И история захватывает. Волнует судьба Аманды. Интересно, что в книге они все довольно часто обращаются друг к другу по именам, а не официально. Я так и не поняла, Аманда мисс, миссис или леди...
...
ирикон:
только что вошла в тему. прочитала первую из трилогии и заинтересовал эш . почитаем .
...
Кьяра:
Ooh-ya писал(а):Я так и не поняла, Аманда мисс, миссис или леди...
Поскольку Аманда - дочь лорда и выходила замуж за лорда, то к ней обращаются леди. А к нетитулованным дамам обращаются мисс, если девушка еще не была замужем, и миссис- к замужним дамам и вдовам.
...
Влади:
Спасибо за перевод, очень интересно
...
femmelikeu:
Спасибо за перевод!
...
procterr:
Спасибо за первод
...