Фатиния:
vetter, пожалуйста не томи. Как у нас продвигаются дела с набором группы? А то я от горя уже начала всю книгу так читать, без перевода.
...
vetter:
Фатиния писал(а):vetter, пожалуйста не томи. Как у нас продвигаются дела с набором группы? А то я от горя уже начала всю книгу так читать, без перевода.
С группой все ок
Сейчас попрошу открыть темку и все там сообщу
А раз так прочтешь, то и ошибки поможешь нам исправлять
...
Anastar:
Вчера решила продолжить чтение и добила роман. Ух, вторая часть может стать сюжетом мексиканского сериала, если не переплюнуть его! Вчера ловила себя на том, что постоянно глупо хихикала

. Зато настроение подняла себе
...
vetter:
Anastar писал(а):Вчера решила продолжить чтение и добила роман. Ух, вторая часть может стать сюжетом мексиканского сериала, если не переплюнуть его! Вчера ловила себя на том, что постоянно глупо хихикала

. Зато настроение подняла себе

Вот, есть же в этом что-то хорошее - можно считать пародией
...
Kless:
Леди, спасибо за перевод, вчера вечером дочитала, получила массу удовольствий
...
vetter:
Kless писал(а):Леди, спасибо за перевод, вчера вечером дочитала, получила массу удовольствий
Спасибо, Kless! Приятно, что еще находятся читатели, хотя книга выпущена АСТ и ее можно поискать и скачать)
...
Kless:
vetter писал(а):Спасибо, Kless! Приятно, что еще находятся читатели, хотя книга выпущена АСТ и ее можно поискать и скачать)
Мне этот перевод понравился больше, чем переводы в изданных книгах, столько интересных сносок и пояснений к тексту, в изданных такого нет. Так что еще раз спасибо!
...
киевлянка -:
море удовольствия от прочитаного.
...
Rinaa:
Спасибо большое за перевод романа Мэри Джо Патни!
...
aria-fialka:
киевлянка - писал(а):море удовольствия от прочитаного.
Полностью согласна!
...
Миндона:
Ой я в восторге

Девочки спасибо что взялись за перевод этой книги!
...
heilen:
Огромное спасибо всем принимавшим участие леди за перевод этого романа.

Первым в серии прочла роман про Рэндалла и Джулию. Теперь, после прочтения первого, он кажется спокойнее.

Здесь же бурлят поистине мексикано-бразильские страсти. Конечно, 38 глав - это немало, но амнезия, покушения, любовь, таинственность второстепенных персонажей, смерть и воскрешение родителей...

Да, "индийскому" герцогу поистине индийские страсти вокруг.
Но перевод великолепен! Отдельное спасибо за сноски!

И еще раз, поклон переводчикам, бетам, всем-всем, кто принимал участие.
...
Милани:
Неплохой роман, но слегка затянут сюжет.
Огромное спасибо переводчикам за их труд и осоьое спасиьо за подробное объяснение сносок очень поучительно.
...
Машенька Шкабардина:
Спасибо большое за замечательный перевод!
Всех с наступающим!
...