Нора Робертс Иллюзия / Calculated in Death 2012г., серия «In Death» - 45
Поздним ноябрьским вечером на одной из улиц Манхэттена находят труп молодой женщины, бухгалтера Марты Дикенсон. Кажется, это заурядное уличное ограбление, поскольку похищены вещи убитой, но лейтенант Ева Даллас думает иначе. Выясняется, что перед убийством у Дикенсон из компьютера была похищена ценная информация, которая может повлиять на судьбу целого города… Удастся ли Еве Даллас раскрыть преступление и предотвратить новые жертвы?
Вот и ещё одна книга Норы Робертс прочитана, к тому же, с удовольствием.
Читаю я детективы про Еву Даллас, уже 45 прочитано, и думаю - ну куда ещё! Скоро автор выдохнется, будут сюжетные повторы, будет неинтересно, может пора заканчивать цикл... Но нет! Читается увлекательно, сюжет держит в напряжении, действительно - читать этот роман мне было очень интересно.
И опять поражаюсь, как бы это правильно назвать, полицейскому нюху Евы, нет лучше слово - интуиции! Она не просто расследует преступления, хватаясь за все ускользающие ниточки и узелки, она просчитывает дальнейшие ходы преступников. Да, иногда бывает, ошибается, иногда не успевает по срокам, но результат всегда налицо - преступники пойманы. А как она их раскалывает на признание - так это отдельный уникальный спектакль.
Вот и в этой книге, казалось бы мутное дело - убита женщина, похоже с целью ограбления, забрали сумку, драгоценности и даже сняли пальто. Но Даллас размышляет, почему же для обычного ограбления надо было затаскивать женщину в дом, где вход хорошо защищен, а следов взлома электронного входного кода нет? Значит, преступники знали код!? И по-видимому, им помог либо владелец здания, либо кто-то из жильцов. Никакая мелкая зацепка не скроется от внимания Евы Даллас!
Как обычно, любимый Рорк в деле, без его помощи не обойтись, ведь это дело связано с финансовой документацией.
А вся команда Евы работает как единый слаженный коллектив.
В этом романе упоминается, что наконец сняли фильм "Тайные планы" по сценарию Надин, о съемках которого мы читали в романе "Охота на бабочек", и все готовятся к премьере показа. Грандиозная вышла премьера!
А как удачно автор перемежает тяжелые сцены ироничными эпизодами!
Ева, при погоне за преступником, получает сильные ушибы и синяки. Рорк оказывает ей первую помощь:
Цитата:Рорк стащил с Евы трусики и теперь рассматривал ее попу.
— Ну как? Очень страшно? — спросила Ева, вытягивая шею, чтобы увидеть самой.
— Да, вижу пару синяков. Один формой похож на Африку, второй, чуть поменьше, на Австралию. Плюс небольшая цепь островов к ним в придачу.
— Отлично. Теперь у меня на попке карта мира. — Ева повернулась и взглянула на себя в зеркало. — Ой, и вправду карта мира.
Через день:
Цитата:Вот увидишь, хороший сон вновь поставит тебя на ноги, и можешь снова спокойно ловить своих преступников. Первым делом хотел бы взглянуть на твою попку.
Ева дурашливо закатила глаза, однако повернулась к нему спиной.
— Африка пока на месте, правда, очертания уже не такие четкие.
— Черт, мы разрушаем черный континент.
Рорк рассмеялся, осторожно наложил слой геля на больное плечо и легонько похлопал по «Африке».
— Надеюсь, что к утру материк подвергнется еще большей эрозии.
Ещё через сутки:
Цитата:— Странно, однако, видеть собственную жену расхаживающей по комнате в чем мать родила с пристегнутой к бедру кобурой. Зато как возбуждает! Кстати, твои синяки побледнели и теперь скорее напоминают Мексику.
Ева рассмеялась, отстегнула кобуру и снова надела брюки.
Еще насмешил эпизод, как ловили хакера "на живца", на Делию Пибоди:
Цитата:Пибоди, снимай куртку.
— Куртку?
— Да. Снимай ее.
— Ну, ладно.
Пибоди сбросила куртку. Ева, подбоченившись, окинула помощницу придирчивым взглядом.
— Расстегни рубашку.
Пибоди вытаращила глаза.
— Что?
— На две, нет, лучше на три пуговицы. — Ева шагнула к ней, чтобы сделать это своими руками. — Можно подумать, никто из нас не видел сисек. — Увидев под рубашкой кружево примерно того же цвета, что и пунцовые щеки Пибоди, Ева изумленно выгнула бровь. — Мы идем на важное задание, которое может стоить нам жизни, и что же люди могут увидеть под рубашкой детектива управления нью-йоркской полиции? Кружева?
— В мои планы не входило расстаться с жизнью сегодня. Равно как и раздеваться перед начальницей, — ответила Пибоди и потянулась, чтобы вновь застегнуть форменную рубашку. Ева шлепнула ее по руке.
— Сиськи выше! — приказала она.
— Что?
— Подтолкни сиськи повыше!
— Давайте я.
— Стоять, Макнаб! — остановила его Ева. — Ты прекрасно знаешь, что я имела в виду. Давай, подтолкни их повыше.
С этими словами она протянула руку, чтобы помочь Пибоди, но та шарахнулась от нее в сторону.
— Спасибо, обойдусь без посторонней помощи.
Возмущенно бормоча что-то под нос, она повернулась к присутствующим спиной и, поводив плечами, вновь обернулась к ним лицом. Как и можно было ожидать, ее хорошенькое личико пылало гневом.
— Ммм, какая красотища! — прокомментировал Макнаб.
Пропустив мимо ушей его комментарий, Ева придирчиво осмотрела свою помощницу со всех сторон.
— Думаю, должно сработать.
А как на этот раз Ева получила поражение в привычной перепалке с Соммерсетом!
Цитата:Ева уже заготовила язвительную фразу в адрес Соммерсета, который наверняка прокомментирует тот факт, что она вернулась домой рано. Она скажет ему, что сегодня день смотрителей морга, и она решила отметить это событие в его обществе.
Быстро и по делу.
Увы, когда она вошла, Соммерсета в фойе не оказалось. Наверно, куда-нибудь вышел, решила она. Копает грибы каком-нибудь темном погребе или навещает своего друга-упыря.
Довольная тем, что в кои-то веки дом безраздельно принадлежит ей, Ева взбежала по лестнице на второй этаж и уже повернула к спальне, когда из нее вышел Соммерсет. Она едва не взвизгнула, как маленькая девочка.
— Какого черта? — вместо приветствия произнесла она.
— - Принес выстиранное белье, — невозмутимо ответил Соммерсет. — Коллекцию тряпок, которую вы почему-то именуете футболками.
Ева оторопела. Подумать только, этот высокомерный наглец раскладывает ее одежду! Она хотела бросить что-то уничижительное в его адрес, но так ничего и не придумала. Соммерсет тем временем с гордым видом прошествовал по коридору.
— Проклятье! — в сердцах бросила она — это все, что пришло ей на ум, — и шагнула в спальню. В следующий миг из-под дивана выскочил кот, и Ева с визгом отскочила к двери. — Второй раз, — пробормотала она и громко выдохнула. Нервы оказались гораздо хуже, чем она предполагала.
Невозможно это читать без улыбки! Умеет автор разрядить обстановку!
В общем, очередная книга цикла мне понравилась, заслуженный высший балл. (5)
Кстати, опять удивили издатели с названием - почему не оставить оригинальное название книги? Почему именно "Иллюзия"?
Ну да ладно, лишь бы издавали книжные новинки Норы Робертс.