Линда Ховард "Азартная игра"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>03 Фев 2010 21:06

kabardinochka, а с чего такая немилость "не стану" Hun ? Главное, не рассказывайте, что дальше будет Wink

На самом деле, наше обсуждение периодически заносит, как пьяного матроса на палубе. То расхвалили до небес, то раскритиковали дальше некуда.
Да, не однозначный человек, наш Ченс. Не без тараканов в голове, не без странных понятиях о том, что можно и что нельзя. Но разве он такой уж плохой? Как хотите, я не могу без тепла вспоминать его отношения с родными, особенно с матерью, Марис, Зейном и особенно с Ники.
Согласна, поступает он с Санни очень некрасиво (это еще мягко сказано). Однако я вижу два НО.
1. Санни он не насиловал, ни к чему не принуждал .
2. Подумайте, какая альтернатива ждет ее, если отец останется на свободе Вечная жизнь в страхе, без семьи, без детей, без тепла, без какой-либо надежды. Ей 29, значит отец еще не старый человек. А через 20 лет она сможет наладить свою жизнь? Захочет ли? Санни - одна из самых светлых героинь, которых я знаю. Но жизнь и не таких ломала.
Давайте не будем прибивать Ченсу гвоздиком нимб к затылку, но и с плеча мазать черной краской тоже не стоит. В душе он хороший человек.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

аннушка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>03 Фев 2010 22:08

Дорогая Паутинка, мне очень понравился ваш перевод у Линды Ховард о Маккензи (не уверена точно, то ли это - я просто прочитала,что вы переводили). Перевод просто профессиональный, читается совершенно легко и теперь я с большим нетерпением жду Азартную игру, которую тоже переводили Вы. Надеюсь, что так же понравится - или даже больше. Еще раз спасибо за прекрасный перевод. Ar
 

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>03 Фев 2010 22:53

Аннушка, спасибо за добрые слова Flowers .
Хочу только уточнить, что "Волшебство Маккензи" и "Азартную игру" мы переводим дружной группой. Так что это не моя заслуга, а прекрасных переводчиц и редактора. Отношу вашу похвалу в их адрес.
Надеюсь, эта книга вам тоже понравится.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>04 Фев 2010 9:10

 » Глава 11 часть 1

Перевод - Таташа, редактирование - Nara, вычитка - Паутинка

Санни испытывала головокружение со смешанным чувством облегчения и сожаления; облегчения – потому что не пропустит звонок Маргрэты, а сожаления – потому что эти несколько дней, проведенных с Ченсом, даже при таких тяжелых условиях были самыми счастливыми, самыми радостными в ее жизни, и теперь они закончились. С самого начала она знала, что их время ограничено, и едва они вернутся в обычный мир, игра пойдет по старым правилам.
Она не могла, не собиралась рисковать любимым, позволяя ему стать частью ее жизни. Ченс подарил ей две ночи счастья и целую жизнь воспоминаний. Этого должно быть достаточно; и не важно, как ей больно только от одной мысли о том, чтобы уйти от него и никогда не увидеть снова. По крайней мере, теперь Санни знала, что значит любить мужчину, наслаждаться самим фактом его существования, и это обогатило ее. Она не променяла бы эти несколько дней с ним ни на какие деньги, и пусть потом ее ждет одиночество.
И поэтому она держала его руку в течение всего времени полета до маленького заброшенного аэродрома. Единственное здание было сделано из рифленого металла; сверху оно закруглялось, как куонсетский ангар [1], а сбоку к нему примыкала деревянная пристройка, отведенная под офис. Может, когда-то пристройка и видела какой-нибудь слой краски, но любые свидетельства об этом давно смелись поднимаемым ветром песком. Однако после трех дней, проведенных в каньоне, Санни показалось, что маленький аэродром похож на небеса.
Семь самолетов различных марок и лет выпуска были расставлены с почти военной точностью вдоль одной стороны взлетно-посадочной полосы. Чарли Джонс посадил вертолет на бетонированном пятачке позади рифленого здания. Трое мужчин, один из которых вытирал масляные руки о заляпанную красную тряпку, вышли из здания через черный ход и направились к ним, пригибаясь от воздушных потоков, создаваемых вращающимися лопастями.
Чарли снял наушники и, улыбаясь, выпрыгнул из вертолета.
– Я нашел их, – бодро крикнул он приближающемуся трио. Ченсу и Санни он сказал, – Двое слева, как и я, из ГАП. Крайний слева – это Сол Осгуд; именно он утром заметил дым и передал по рации ваше местонахождение. В середине – Эд Линч. Ну, а парень с грязными руками – Кролик Уоррен, наш механик. Его настоящее имя Джером, но он будет в ярости, если вы его так назовете.
Санни едва не рассмеялась. Она сдержала порыв, но все же не осмелилась взглянуть на Ченса, пока они знакомились и обменивались рукопожатиями с тремя мужчинами.
– Я глазам своим не поверил, когда увидел вашу пташку в том маленьком узком каньоне, – качая головой, проговорил Сол Осгуд после того, как Ченс объяснил им, что случилось. – Как вам вообще удалось его найти – это просто чудо. И сесть с отказавшим двигателем… – он снова покачал головой. – Видимо, кто-то присматривал за вами, это все, что я могу сказать.
– Значит, вы думаете, что у вас топливный насос полетел, да? – спросил Кролик Уоррен по дороге в ангар.
– Все остальное я проверил.
– Это же «Скайлэйн», так?
– Да. – Ченс назвал модель, и Кролик в задумчивости потер скулу.
– У меня может быть для него насос. Был здесь один парень, еще в прошлом году. Прилетел на «Скайлэйне». Назаказывал для него запчастей, а сам улетел и не вернулся. Я проверю, а вы пока освежитесь.
Если "освежиться" имело какое-либо отношение к ванной, Санни была более чем готова. Ченс предоставил ей возможность первой воспользоваться удобствами; девушка едва не замурлыкала от восторга, когда при повороте ручки из крана полилась вода. И смывной туалет! Она в раю.
После того, как Ченс тоже принял душ, они насладились охлажденными безалкогольными напитками из потрепанного торгового автомата. Рядом стоял аппарат, напичканный всякой снедью, и Санни жадным взором изучала ассортимент.
– У тебя есть мелочь? – спросила она Ченса.
Покопавшись в кармане, он вытащил несколько монеток и протянул их Санни. Она выбрала два четвертака и, скормив их машине, ударила по кнопке. Упаковка сырных крекеров упала в лоток.
– Я думал, ты набросишься на шоколадные батончики, – сказал Ченс, сунув в машину еще несколько монеток и достав пакет арахиса.
– Они на очереди. – Санни вскинула брови. – Ты же не думал, что я собираюсь ограничиться одними крекерами, правда?
Эд Линч открыл дверь офиса.
– Кому-нибудь из вас надо позвонить? Мы уже известили ФАУ и отозвали поисковые отряды, но, если вы хотите поговорить с семьей, телефон в вашем распоряжении.
– Я должна позвонить в офис, – недовольно поморщившись, сказала Санни. У нее было хорошее оправдание – очень хорошее – тому, что она не смогла доставить пакет вовремя, но, в конечном итоге, клиент все равно останется недоволен.
Ченс подождал, пока Санни подойдет к телефону, и неторопливо направился к Кролику, который старательно делал вид, что ищет топливный насос. Его парни великолепны, подумал Ченс; они играют настолько естественно, что им следовало бы выступать на сцене. Конечно, притворство – их жизнь так же, как и его.
– Все в порядке, – тихо сказал Ченс. – Вы все можете сваливать отсюда сразу же после того, как Чарли доставит нас обратно к каньону вместе с топливным насосом.
С самодельной полки, забитой запчастями и инструментами, Кролик снял грязный ящик. Поверх плеча Ченса он рассматривал Санни за стеклянной дверью, ведущей в офис.
– На этот раз вам досталось по-настоящему трудное задание, босс, – восхищенно присвистнул Кролик. – Это самое милое личико, которое я видел за последнее время.
– За которым скрывается такой же милый характер, – добавил Ченс, взяв коробку, – к организации отца она не имеет никакого отношения.
Кролик вскинул брови.
– Значит, все оказалось зря.
– Нет, все нормально. Изменилась только ее роль. Мы используем ее не как ключ, а как приманку. Она всю жизнь скрывалась от Хойера. Если он узнает, где она, то выйдет из подполья, – Ченс оглянулся, желая удостовериться, что Санни все еще разговаривает по телефону. – Передай всем, чтобы были с ней вдвойне осторожны, мы должны быть уверены, что она не пострадает. Хойер и так уже достаточно ей навредил.
И сам он тоже собирается причинить ей боль, мрачно подумал Ченс. Санни ведь сильно боится Хойера, а значит, когда выяснится, что Ченс преднамеренно выдал этому человеку ее местонахождение, она просто придет в ярость. Это определенно будет концом их отношений, но он с самого начала знал, что все это временно. В его жизни так же, как и в ее, не было места для постоянных связей. Для Санни ситуация изменится, когда ее отца не будет в живых, но для Ченса все останется по-прежнему; он просто отправится на устранение другого кризиса, другой угрозы безопасности.
И то, что он оказался ее первым любовником, не означает, что он же будет и последним.
Эта мысль всколыхнула в нем волну ярости. Черт побери, она его – он поймал себя на этой собственнической мысли и пресек ее на корню. Санни не принадлежала ему; она принадлежала самой себе, и если она найдет счастье в жизни с кем-нибудь другим, то он должен быть счастлив за нее. Санни более чем заслуживает, чтобы в ее жизни появилось что-то хорошее.
Ченс не был счастлив. Ее смех, ее страсть – он хотел все это для себя. И осознание того, что он не мог её заполучить, уже проделало огромную дыру у него внутри, но она заслуживала кого-нибудь получше, чем полукровка "с кровью на руках". Он давно выбрал свой мир и хорошо в него вписался. Он привык жить во лжи, притворяться кем-то, кем не был, всегда оставаться в тени. Санни же была... Санни – и по имени, и по своей природе. Он бы наслаждался ею, пока она с ним – ей-богу, он и наслаждался – но, в конечном счете, Ченс знал, что ему придется уйти
Закончив телефонный разговор, Санни вышла из офиса. Услышав, как хлопнула дверь, Ченс повернулся и увидел направляющуюся к нему девушку. Он стоял и смотрел на нее, получая удовольствие от одного ее вида.
Санни состроила гримасу.
– Все рады, что самолет не разбился и я осталась жива. Правда, факт, что я не умерла, делает немного менее простительным недоставку пакета вовремя. Но клиент все еще хочет получить его, поэтому я все-таки должна добраться до Сиэтла.
Она подошла к нему так легко, словно они были вместе уже много лет, и Ченс обнаружил, что так же легко обвил рукой ее тонкую талию.
– Пошли ты их к черту, – пренебрежительно сказал он, затем поднял коробку. – Догадайся, что у меня есть.
Она просияла.
– Ключи от королевства.
– Почти. Чарли доставит меня обратно к самолету, и я смогу поменять топливный насос. Хочешь со мной или побудешь здесь и передохнешь, пока я не вернусь?
– С тобой, – быстро ответила Санни. – Я ничего не смыслю в самолетах, но могу составить тебе компанию, пока ты работаешь. Мы же сюда еще вернемся?
– Конечно. Мы можем заправиться здесь с тем же успехом, что и в любом другом месте.
Плюс она не узнает, что они находятся не в Орегоне, как он ей сказал.
– Тогда, если Кролик не против, я оставлю сумку здесь. – Она вопросительно взглянула на Кролика, и тот кивнул.
– Конечно, мисс. Положите ее в офисе, и с ней ничего не случится.
Санни отправилась подальше убрать сумку. Она чувствовала себя в безопасности, понял Ченс, иначе никогда не выпустила бы ее из рук. Не считая беспокойства за Маргрэту, в эти последние несколько дней Санни, должно быть, ощущала себя свободной, избавившись от необходимости постоянно оглядываться через плечо.
Он тоже наслаждался их небольшим приключением, каждой его минутой, поскольку знал, что никакой опасности для них не существовало. Благодаря Санни, он чувствовал себя более живым, чем когда-либо прежде, даже когда сердился на нее за то, что она испугала его до полусмерти. А когда он находился в ней, то оказывался настолько близко к небесам, насколько это вообще было для него возможно. Удовольствие от занятий с ней любовью почти ослепляло.
Он усмехнулся, подняв свою сумку. Ничто не заставит его оставить ее здесь; в конце концов, презервативы тоже там. Всякое может произойти, когда они с Санни останутся наедине.

[1] Куонсетский ангар, куонсетский сборный модуль (англ. Quonset hut) – ангар полуцилиндрической формы из гофрированного железа. Во время второй мировой войны использовался в качестве временной армейской казармы или хозяйственной постройки. Первые строения такого типа были собраны в 1941 в местечке Куонсет-Пойнт, шт. Род-Айленд. Прототипом для конструкции послужил "ниссеновский барак".

_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Leisan Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 28.04.2009
Сообщения: 817
Откуда: респ. Татарстан, г. Елабуга
>04 Фев 2010 10:37

Большое спасибо за продолжение!!!! Guby Guby Guby
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Moonlight Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 11.03.2009
Сообщения: 1825
>04 Фев 2010 10:54

Таташа,Nara, Паутинка, спасибо вам огромное за прекрасный перевод!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>04 Фев 2010 11:09


_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Malena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Серебряная ледиНа форуме с: 13.04.2009
Сообщения: 451
>04 Фев 2010 11:12

Большое спасибо!!!Только теперь все больше и больше запутывается-я думала уже все,а теперь они опять в каньон,опять Санни нервы "мотать",умираю от любопытства... Большое Спасибо за перевод!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

SOLAR Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.01.2009
Сообщения: 1877
Откуда: Киев
>04 Фев 2010 11:19

Спасибо за продолжение. Встреча с Маккензи (хотя бы с одним) - всегда праздник.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Yulyshka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 12.02.2009
Сообщения: 514
Откуда: Харьков
>04 Фев 2010 11:33

Спасибо, глава супер!!! Но очень нехорошой осадок остался после мысле Ченса (о том, как он будет использовать Санни). :scoff:
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Авер Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 09.08.2009
Сообщения: 3180
Откуда: Москва
>04 Фев 2010 11:48

Спасибо за новую главу!!!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Калиола Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 20.04.2009
Сообщения: 1510
>04 Фев 2010 12:05

Таташа, Nara, Паутинка, огромное спасибо!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alёna Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 04.10.2008
Сообщения: 175
Откуда: Волгоград
>04 Фев 2010 12:09

Спасибо!!! Poceluy thank_you tender
Сделать подарок
Профиль ЛС  

очаровашка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.01.2009
Сообщения: 9383
Откуда: Красноярск
>04 Фев 2010 12:25

Таташа,Nara, Паутинка спасибо огромное за перевод!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Зима Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 15.08.2009
Сообщения: 1710
Откуда: Алтай
>04 Фев 2010 12:29

Девочки, спасибо!!!!!!!!!!!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>16 Ноя 2024 10:28

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете создать свою Беседку - мини-чат для общения, задав для неё собственное оформление и права доступа. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Читайте журнал "Маленькая Шотландия"


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: Джин Плейди "Мадам Змея" Это первая книга трилогии о Екатерине Медичи, охватывающая период её юности и первые годы жизни... читать

В блоге автора Allegra: Этот интересный финский

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Джон Пол Джонс — пират, адмирал и "отец военно-морского флота США"
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Азартная игра" [7494] № ... Пред.  1 2 3 ... 54 55 56 ... 88 89 90  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение