Джен Беннет "Яростные тени"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Yulya Fafa Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 23.05.2011
Сообщения: 1207
>10 Апр 2016 23:33

Прочитала книгу только сейчас, к сожалению, не случилось мне поучаствовать в обсуждениях по ходу перевода, но отзыв свой оставлю.

Книга понравилась больше первой. История брата Уинтера и Астрид интриговала и, когда я добралась до продолжения - осталась очень довольна. Ни капли разочарования. Что Лоу, что Хедли отлично прописаны, ведут себя довольно адекватно, учитывая обстоятельства в которых оказались. Я им поверила! Поверила в их любовь, в то, что это настоящее. Также, роман довольно атмосферный, я прям погрузилась в то, что происходило в книге. Немного смущало рвение Лоу к продаже подделок, но он вовремя встретил Хедли, которая теперь не даст возлюбленному даже подумать о таком. Жаль Адама, но рада, что Стелла не осталась в приюте. Лоу повёл себя очень мужественно, не каждый 25-летний мужчина осознанно будет добиваться опеки над маленькой девочкой да ещё и глухой( пусть и имелись вопросы к тайне её зачатия).
Очень понравилась последняя глава, когда герои встретились через месяц после размолвки. И я прекрасно понимаю Хедли, которая все же простила Лоу и приняла его со всеми недостатками. Перед таким харизматичным мужчиной невозможно устоять, а уж если он так трепетно к тебе относится и всегда старается учитывать все твои нужды и потребности - тем более. Ну и, конечно же, рада, что сбылась мечта Хедли, и даже не одна. Она столько времени потратила на работу, а душа рвалась на встречу приключениям, и встретив Лоу, обрела возможность совместить одно с другим, это круто.
Спасибо, девочки, за шикарный перевод! Получила тонну удовольствия от книги!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Bubenchik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 27.02.2016
Сообщения: 1028
Откуда: Париж, Монмартен 102
>12 Апр 2016 19:04

Не по порядку начала читать. Но серия очень интересная.
Спасибо большое мастерам за перевод Flowers
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kristenak Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 11.03.2010
Сообщения: 534
Откуда: Украина, Крым
>13 Апр 2016 23:49

Большое спасибо за отличный перевод и чудесное оформление этой книги Flowers Flowers Flowers

Жаль расставаться с очередным интересным романом и полюбившимися героями , но у нас хотя бы еще одна книга этой серии осталась.
Рада за главных героев tender . Очень жаль Адама, но как хорошо, что Лоу все таки смог получить опеку над Стеллой. Еще и такую няню из приюта переманил wo
Я ожидала, что Мори исчезнут вместе с амулетом, но по крайней мере сейчас они не вредят особо (пока не выведешь Хедли из себя )
Все же как мило что Лоу остался собой даже после свадьбы. Такой же мастер в придумывании разных историй Laughing С ним уж точно не соскучишься Wink
Еще раз огромное всем спасибо Guby
_________________
Жизнь - книга со стихами пропитанная болью...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Умеренная Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Лазуритовая ледиНа форуме с: 06.11.2011
Сообщения: 274
Откуда: Киев
>09 Сен 2016 15:57

Не так давно прочитала первую книгу серии и с большим удовольствием дочитала сейчас вторую.
Спасибо огромное за замечательный перевод! Flowers
Читать было как всегда приятно и интересно! Когда много читаешь, чувствуешь где-то шероховатости в переводах, видишь какие-то ошибки в пунктуации или орфографии. Тут все просто идеально! Спасибо большое за такой качественный перевод интересной истории!

Собственно, что касается истории...) Знакомство с Лоу у меня как-то не заладилось... После Уинтера где-то на подсознании мне хотелось, чтобы его брат был похож на него... но они очень разные и первое время мне это не нравилось. Мне не понравился Лоу в самом начале. Конечно, он красавчик, умный, находчивый, с подвешенным языком... все как надо, все при нём... Но в ситуациях, которые были в начале книги - мне хотелось его прибить) Но... потом он стал открываться. Он открылся Хэдли, даже мысли его переменились. Нет, другим он не стал, он всё тот же авантюрист, но я увидела в нём нечто большее. Особенно после Стеллы. Тут мое сердце оттаяло окончательно)
Что касается Хэдли, то в целом она мне понравилась. Конечно, со своими заморочками (и... багажом... сюрпризов Laughing ), но как человек она мне импонировала. Люблю честность, а она старалась во всех ситуациях быть именно такой. Правда, не всегда выходило, особенно когда разыгрывала спектакль со своим братом, кумом, сватом... Laughing
Сама история вышла более динамичная, чем первая, как по мне. И побольше мистики и магии) стало интересно, это будет по нарастающей, в 3 книге нас ждет просто фантастика?) Как бы там ни было, был захватывающе читать о поисках сокровищ и разгадывать загадки вместе с главными героями)
Было приятно увидеть Аиду и Уинтера... хоть Аиды было мало, но зато так трогательно) как же хочется о них еще почитать и в третьей книге...)
Что ж, дальше Астрид и Бо... вот уж где будет много веселья и динамики)

Еще раз огромное спасибо за такой нелегкий труд! Very Happy И ушла начинать читать 3 книгу)

_________________
Чернеет серебро и застывает дым. Ты навсегда вошел в зеркальный лабиринт.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Анна Би Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.04.2013
Сообщения: 1508
>15 Ноя 2016 12:45

Замечательный роман, читала с огромным интересом. Лоу Магнуссон тот ещё жук. У него просто природный талант попадать в опасные ситуации, которые он сам себе и создаёт. Обаятельный лжец, хитрец и льстец,который может выпутаться из любой ситуации, благо язык у него для этого хорошо подвешен. Мне он очень понравился. Правда, был момент, который меня неприятно удивил. Шашни с женой лучшего друга – это не есть хорошо, при любом раскладе. Ну раз героиня по этому поводу не очень переживала, то я тоже не стану обращать на это внимания. Роман очень динамичный, сюжет держит в напряжении, добавили приятных минут и забавные ситуации, в которые попадали герои. Если коротко, то я в восторге от второго романа даже больше, чем от первого .
Катя, Мария огромное спасибо вам за перевод и выбор книги!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 991Кб. Показать ---

Elenawatson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

nayz Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 17.03.2011
Сообщения: 1964
Откуда: Россия
>19 Ноя 2016 14:44

Отличное продолжение. Лоу обаятельный плут. Хулиганистый и насмешливый, но при этом очень добрый и умный малый. Он и такая сдержанная, немного чопорная поначалу Хэдли - это просто идеальная пара, отлично дополняющая друг друга. Очень понравились поиски артефактов, было увлекательно. А Лоу привнес в эти приключения нотку безбашенности ) и юмора.
Перевод, как всегда шикарен. Всей команде наших тружениц от меня огромная благодарность. Начинала читать книгу еще в теме и обратила внимание на чудесное оформление, которое сопровождало каждую главу. Спасибо, девочки.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Лелешна Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.11.2011
Сообщения: 3329
>12 Фев 2017 15:49

Большое спасибо команде переводчиков за вторую книгу трилогии!

Первую книгу я прочитала давно. А тут увидела, что закончен перевод и второй и третьей. Ну и решила почитать дальше.
Скажу честно, с начала, несмотря на динамику, было скучновато. Никак не могла я проникнуться атмосферными поисками перекладин и первыми знаками внимания между Лоу и Хедли. А потом (как спуск по винтовой лестнице) все интереснее и интереснее: потусторонние силы, мистические Мори, страсть Лоу, робкие попытки Хедли.
Очень рада была встретить Уинтера и Аиду, а так же Астрид и Бо. (Вот интересно, как у них все сложится)))
Злодей в этот раз бессмертный и обладает чарами. Очень интересно автор все распутал в конце: все точки расставлены. Но Мори все же остались.
Очень жалко Адама и Стеллу. Надеюсь, девочке будет хорошо с Лоу и Хедли.
Немного не хватило атмосферы 20-х годов, но мистическая история все восполнила.
Берусь читать третью книгу.


_________________
одета от moxito
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Magdalena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.01.2011
Сообщения: 3168
Откуда: Сибирь
>12 Фев 2017 16:01

Лелешна писал(а):
Немного не хватило атмосферы 20-х годов

Леля, в третьей книге этого достаточно
_________________

наряд от Маши/Муффта
значок от любимой Натуси/Nimeria
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Renata-muha Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 04.01.2014
Сообщения: 366
>24 Мар 2017 22:27

Замечательная книга!!!
Спасибо за перевод! Very Happy Very Happy Very Happy
_________________
КРОКОДИЛОВА УЛЫБКА
Вчера Крокодил улыбнулся так злобно,
Что мне до сих пор за него неудобно.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatashaSoik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2009
Сообщения: 858
Откуда: Беларусь
>05 Янв 2019 17:41

Спасибо огромное за возможность прочесть книгу. Перевод, как всегда, на высоте!!!!! wo ЕЩЕ РАЗ ОГРОМНОЕ СПАСИБО ПЕРЕВОДЧИКАМ!!!!! Flowers
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady Victoria Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 23.11.2013
Сообщения: 4677
Откуда: Россия
>26 Май 2021 18:15

Всей команде большое спасибо, с удовольствием буду читать!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать ---

by Esmerald / by Сrimpson
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>21 Ноя 2024 20:15

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете провести на сайте конкурс, викторину или кастинг, воспользовавшись простой пошаговой инструкцией

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Давайте разведемся, Ваша Светлость! » Давайте разведемся, Ваша Светлость! Марина Орлова Всю жизнь я была послушной дочерью и... читать

В блоге автора miroslava: Работа женщин в прошлом (часть II)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Горгульи, химеры, гротески. Чудовища наверху
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Джен Беннет "Яростные тени" [20429] № ... Пред.  1 2 3 ... 54 55 56

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение