Karmenn:
10.01.11 13:20
Эрика, да ничего страшного не произошло.
В нашей суетливой, но и насыщенной делами и событиями жизни, всегда есть издержки.
Я вот считаю, что чем больше человек делает, тем больше вероятность, где-нибудь ошибиться. У того все хорошо, кто ничего не делает.
Я ведь и сама не заметила, что Послесловие не выложено.
...
Amica:
15.01.11 19:50
Девочки, работавшие над переводом -
Таля,
Фати,
Катюша,
na,
Kubla,
basilevs,
Галя,
Анюта,
Карменн,
Мока,
Эрика,
Зирочка, - большое вам спасибо за этот роман и за занимательные комментарии, которые только украсили работу над переводом.
К сожалению, по техническим причинам я теперь не могу заходить на форум так часто, как мне бы этого хотелось,
(
вздыхаю) поэтому мне не удалось дочитать роман вместе со всеми, но чувствую, что он мне понравится - из-за Августы (её характер чем-то напомнил мне мой собственный
).
Всей команде переводчиц и редакторов желаю мира и уюта в семье и успехов на работе - и тогда мы, читатели, сможем с чистой совестью наслаждаться вашими успехами в Лиге, а именно - новыми переводами! ...
nata-ltd:
07.02.11 23:41
Девушки, БОЛЬШОЕ СПАСИБО ВАМ за перевод новой (для нас) книги Ж.Рединг. Начало меня просто ошарашило, я не поняла, погибший Тони Прескотт, виконт Кили и персонаж из первой книги ("Белый вереск") Толли лорд Шелдрейк, это одно и тоже лицо или нет? (Наши издательства так меняют порой имена, что диву даешься)
...
yganka:
28.10.11 09:23
Читаю этот перевод и наслаждаюсь, спасибо за ваш труд! Очень нравиться серия, уже прочитала Белый вереск, буду ждать окончания перевода 3 книги.
...
Virgin:
26.11.11 00:41
Здравствуйте! Зашла в тему поблагодарить за чудесный перевод романа, который мне любезно прислала
Эрика.
Только что дочитала роман со всеми послесловиями и примечаниями. Хочу поблагодарить за то, что я узнала массу интересных фактов о том, как женщины в очередной раз боролись за место под солнцем, а мужчины их туда не допускали.
Сам перевод чудесный! Как всегда, все выполнено на высшем уровне!
А теперь, собственно,
отзыв:
Роман вызвал двойственные чувства. С одной стороны, история развивалась достаточно интересно, она необычна - впервые я встречаю героиню-астронома. В сюжет вплетена интрига, автор уделяет внимание особенностям светского общества описываемой эпохи, ненавязчиво описывает какие-то мелкие детали, о которых лично я, например, не задумывалась, как капельки воска с люстр в бальных залах, от которых уклонялись девушки, или загнутые уголки визитных карточек. Это было познавательно. В то же время любовная линия откровенно слабая. Иногда автор увлекается какой-то идеей и забывает о любовной линии. Здесь Рединг увлеклась интригами с астрономией и тайными записками. Никогда я не поверю, что мужчина, страстно влюбленный в женщину, проведя с ней страстную ночь, не вспоминает о ней неделю! Если так, то я бы не стала говорить здесь о настоящей любви. Да и о свадьбе Ноа не задумывается, только о последствиях в виде ребенка.
Также меня удивила жестокость автора. Мало ей было сжечь всю семью Ноа и его брата, так она еще и укокошила его лучшего друга. Мне было так его жаль! И не смогла я не жалеть его сестру Сару, которая от отчаяния совершила все эти ужасные поступки. Вообще герои романа прошли как-то мимо меня. Я не прочувствовала их. Я бы даже назвала их увлеченными эгоистами. Августа настолько увлечена астрономией, что ее совершенно не интересует мнение о ней общества, она живет слишком обособленно. Я ее могу понять с точки зрения современного человека, но и связь с реальностью не нужно терять! Ведь она живет в этом мире! Ноа немного разочаровывал, когда в своей жажде месте забывал об обязательстве перед сестрой погибшего друга. Впечаталось в память, как он ставил себе "галочку" не забыть заехать к Саре, когда не видел ее неделю. Наверное, неделя для Ноа - стандартный срок, когда он может не вспоминать о своих близких и заниматься своими делами.
Самое интересное, я не могу сказать, что скучала при прочтении романа, но и особенных эмоций не испытывала. Конец мне показался скомканным. В целом мое мнение таково, что это достаточно хороший роман со слабой любовной линией.
Надеюсь, что я никак не обидела людей, работавших над романом. Все претензии
исключительно к автору.
С удовольствием прочитаю и третий роман автора. И спасибо огромное за ваш титанический труд!
...
ingrid:
27.11.11 19:16
Девочки, спасибо за Ваш огромный труд!!! Роман очень понравился. Ваши переводы просто сказка, по-сравнению с издательскими!!!!
...
пушистик:
04.01.12 08:16
Девочки, спасибо за перевод. Благодаря вам прочитала прекрасную книгу автора, который мне очень нравится.
...
Ladi:
13.12.19 17:13
Только что закончила читать этот роман. Большое спасибо за отличный перевод.
...