Sunrise:
Цитата:Но тогда тебе тут чаще бывать надо будет)))
а то своруют Адама
я фотки нашла:
...
Kriska:
Sunrise писал(а): Цитата:Как же я рада, что Гаврэл мой из другой серии))))) и никто на него не покушается, а то бы точно спалила пару континентов)))))
кстати, а что за серия? почитаю.
Горцы, того же автора))))
Kliomena писал(а): Кстати, Крис, до меня как до жирафа только что дошло: А как же женка законная и тройня Гавреловская? Фтопке?

Ну почему же?она благополучно скончалась от старости на руках мужа в окружении детей, в очень престарелом возрасте, ибо смертная... Гаврэл же случайно получил бессмертие (смотри анкету как это произошло) и до нашей с ним встречи несколько веков скорбел по жене, а теперь пришло время прошлое оставить в прошлом))))))))
...
Руста:
Санни, всё, фотки уже в архиве. Значит, Адам твой. Наслаждайся))
...
Sayra-hafize:
Руста,а я? Я уже выложила выше наши фото!
...
Руста:
Всё, заметила щас,
Ань)) Красивое вы трио... И вы посчитаны)))
...
Sayra-hafize:
Руста писал(а):Всё, заметила щас, Ань)) Красивое вы трио... И вы посчитаны)))
Спасибо! старались

Историю тебе потом в ЛС?
...
Руста:
Ну это не обязательная, но приятная часть моего архива. Да и для моей рубрики пригодится. Я ж страсть как люблю в замочную скважину подглядывать....))
...
Tsvetochek:
Всем привет.
Тут у на война миров намечалась?
Мне повезло больше - мой
loverboy ни в одной книге не значится. Разве что у Ника Перумова.
...
Karmenn:
Для всех тех, кто гордится знанием иностранного языка!
Мягко напоминаю, что успех перевода и его качество зависит в гораздо большей степени
от знания языка родного, умения чувствовать различные стили.
Не стоит обижаться на редактирование, всякий приличный перевод, как бы он ни был хорош с точки зрения переводчика, проходит редактуру, во всяком случае во всех издательствах. И это ни в коей мере не умаляет труд переводчика, каким бы профессионалом он не был.
И то , что на нашем сайте кто-то взял на себя нелегкий труд редактора, за это нужно быть только благодарным. Ваш перевод эт этого только выиграет, ведь лавры и благодарность читателей, в конце концов, в первую очередь достаются переводчику, а не редактору.
...
avaem:
А В'Лейн-то поразился, узнав про четвертого. Что же такого удивительного было в его присутствии?
Не удержалась и подглядела в конец. Зачем я это сделала?!
PS А Радужная девочка дааа, Бэрронс обречен.
...
KatyaB:
avaem писал(а): Не удержалась и подглядела в конец. Зачем я это сделала?!
Я тоже все прочла но анг. у меня ужасный.
avaem писал(а): PS А Радужная девочка дааа, Бэрронс обречен.
Да думаю у него ни каких шансов. (А эти его воспоминания всё больше выдают в нём тёмного короля)
...
Laskiell:
я вот все жду когда разовертся бомба и все начнут обсуждать книгу, но видно пока перевод важнее, но ведь надо отвлечься, а то мозг уже выкипает...
ну как - появились версии насчет охренительной концовки, блин?
пы сы
Шэри вот так и вспомнишь твою историю и пойдешь воплошать ее - святое дело после такого...
...
Tsvetochek:
Karmenn писал(а):Для всех тех, кто гордится знанием иностранного языка!
Мягко напоминаю, что успех перевода и его качество зависит в гораздо большей степени от знания языка родного, умения чувствовать различные стили.
Не стоит обижаться на редактирование, всякий приличный перевод, как бы он ни был хорош с точки зрения переводчика, проходит редактуру, во всяком случае во всех издательствах. И это ни в коей мере не умаляет труд переводчика, каким бы профессионалом он не был.
И то , что на нашем сайте кто-то взял на себя нелегкий труд редактора, за это нужно быть только благодарным. Ваш перевод эт этого только выиграет, ведь лавры и благодарность читателей, в конце концов, в первую очередь достаются переводчику, а не редактору.
Karmenn, исходя из опыта начинающего переводчика могу подписаться под каждым твоим словом.
...
Rusa:
Ласк, просто большинство (или я одна такая

) не читающие на английском, вот и ждут когда перевод начнет появляться)))
Я хоть и стараюсь читать сама на английском, но это сильно выматывает, и раздражает, когда половины (а то и больше) не понимаешь)))) а ручки все равно так и тянуться))))
А еще не могу остановиться и целыми днями слушаю саундтрек к книге, зацепил он мну...
...
Sunrise:
Цитата:всё больше выдают в нём тёмного короля
моя теория живет и процветает.

щаслива
...