zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Инет писал(а):
Энн - это вообще странная дама. ![]() А она Джейми только в юбке .Тот выделывал кренделя со своей дочерью , а эта за деньги с сыном .и оба дейсвовапли якобы во благо своих детей . Вот все ругают Пат , а ей то никто ничего не доложил и в схемы преступные не посвящал , знали точно . что не согласится ни за что .Может она и инфантильная , но детей своих любит по настоящему . |
|||
Сделать подарок |
|
Инет | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() zerno писал(а):
А она Джейми только в юбке .Тот выделывал кренделя со своей дочерью , а эта за деньги с сыном .и оба дейсвовапли якобы во благо своих детей Мариш, и оба отреклись от детей, только из разных мотивов. В этой ситуации я более снисходительна к Джейси. Энн вообще устранилась от сына. А тот хоть как-то участие в жизни принимал, к тому же между ними была дружба. zerno писал(а):
Вот все ругают Пат , а ей то никто ничего не доложил и в схемы преступные не посвящал , знали точно . что не согласится ни за что .Может она и инфантильная , но детей своих любит по настоящему . Согласна, любит. Она просто слабая женщина. Но вот то, что она , в конце концов, ушла от ирода в никуда вызывает уважение. Эпизоды, когда она стоит у портрета меня очень тронули. |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() zerno писал(а):
все ругают Пат , а ей то никто ничего не доложил и в схемы преступные не посвящал , знали точно . что не согласится ни за что .Может она и инфантильная , но детей своих любит по настоящему . ну, в общем, да... слабая, инфантильная, металась между двумя мужиками... но как она дочь родную не признала?! вот хоть убейте - не понимаю! Энн, безусловно, крайне расчетливая баба... и денежки прикарманила, и жизнь себе удобную устроила, и сына в приют сдала... молодец, ![]() _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кьяра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() zerno писал(а):
Может она и инфантильная , но детей своих любит по настоящему . Ну про материнскую любовь Брайан так вспоминал: Цитата:
Сколько он себя помнил, настроение вечно было мрачным и унылым, детство запомнилось бесконечными серыми вечерами. Отец постоянно дежурил в больнице, а мать чопорно сидела на диване, царственная в своем одиночестве. И еще Цитата: Мама чаще всего выглядела больной и угрюмой, ради развлечения тратила деньги и всячески выпендривалась, чтобы привлечь к себе внимание. Лет, наверное, в восемь я понял, что все гораздо хуже… папа не всегда трудился допоздна, а мама прекрасно знала о его подружках и сама превратилась в заядлую тусовщицу. Сейчас мне кажется, что до шестнадцати лет меня растили роботы. |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Света, да я с тобой согласна , я про то , что эта приступная троица не стала предлагать Пат соучавствовать , видно понеимали , что она ни за что на это не пойдет , что она и доказала , когда поняла , что ,как она тогда думала приемной дочери, грозит беда послала Харпера и кинулась на помощь.
Вобщем я хочу сказать , что человек она с недостатками , но не преступница , в отличии от остальных. |
|||
Сделать подарок |
|
Euphony | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Rusena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Наташа, Танюша, спасибо за прекрасный перевод интересной книги. Все хочу написать - да то забываю, то некогда... ![]() Жаль было главную героиню: не представляю, как можно бросить маленького ребенка одного в хижине. Там было и темно, и одиноко, и как-то надо было кушать, одеваться и прочее. В голове не укладывается... А ее отец - что один, что второй - мерзавец. Понравился образ Дэвида. Реальный вышел герой, со своими болячками и страхами. Рада, что читала эту книгу на русском! К тому же на таком прекрасном русском! От меня благодарности: ![]() _________________ Со временем поймешь, что круто - это не клубы каждые выходные, не градусы в стакане, а здоровый цвет лица, крепкий сон и дорогие рядом люди. |
|||
Сделать подарок |
|
lyasya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Наташа, хоть и с опозданием, но от всего сердца поздравляю тебя с новым званием!!! |
|||
Сделать подарок |
|
Розамунда | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, всем привет!
Уезжая в командировку взяла с собой в дорогу ридер с этой книжечкой, просто не могла оторваться от романа, так он меня захватил. Наташенька, Танюша, большое вам спасибо за замечательный перевод этой книги ![]() Наташенька, Танюша, ещё раз большое вам спасибо за такой замечательный перевод! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Калинихта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Натали, Танюша, спасибо за такой потрясающий перевод такого захватывающего романа! ![]() Натулик, отдельное спасибо за рекомендацию данного чтива! ![]() получила истинное удовольствие ![]() понравилось все: и сюжет, и герои, и их переживания. импонирует мне, что описания и размышления не затянуты, как говорится, краткость - сестра таланта ![]() ну и самое главное, несомненный талант переводчицы и редактора _________________ Женщине нужна всего одна вещь для счастья.........., но каждый день новая....... ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Luna-luna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ого, Гарднер завернула сюжет! ![]() Интрига держит в напряжении до самого конца, а развязка вообще оказалась неожиданной! Я всё думала, что главный злодей спрятан автором где-то за кадром, а оказалось, что нет - все гораздо проще! Все герои получились очень живыми и натуральными (без излишней идеализации). ![]() В общем, книга понравилась! Автору и команде переводчиков ОГРОМНОЕ СПАСИБО за доставленное удовольствие. ![]() _________________ Молитва для женщин: "Да будет всё ПО-НАШЕМУ!!! Аминь". |
|||
Сделать подарок |
|
Lesnaya | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девушки спасибо за перевод такой замечательной книги!! ![]() ![]() Захватывающая книга! Никак он нее оторваться не могла, пока не прочла полностью!! ![]() Для меня развязка оказалась очень неожиданной!! Как прочла ходила потом под впечатлением!!! Вот девочке то не повезло!!! Такие близкие оказались у нее... Много лет и не подозревать, что всё такое глобальное творится совсем рядом с ней!!! Потому что о близких всегда хочется думать только хорошее... Книга очень сильная и захватывающая!!! Надо будет еще что-нибудь у автора почитать!! ![]() ![]() ![]() _________________ Фаге Э.
Книги просвещают душу, поднимают и укрепляют человека, пробуждают в нем лучшие стремления, острят его ум и смягчают сердце. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Bug | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Отлично! В процессе конечно догадалась о многом, но все равно до последнего книга "держала". Спасибо всем кто работал над переводом! ![]() _________________ Ведь если я гореть не буду,
и если ты гореть не будешь, и если мы гореть не будем, так кто же здесь рассеет тьму? |
|||
Сделать подарок |
|
NatalyNN | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[15703] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |