Мел Эванс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Простите, что пропала из числа постоянных читателей - как-то подустала тогда от Сен-Сира!
Очень напряженный роман, сложные персонажи, интересное развитие отношений между новоявленными супругами. Спасибо невероятное за чудесный перевод, умный, тонкий, с отлично описанной речью простолюдинов и высшего общества. истинное удовольствие! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
procterr | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо огромное за великолепный перевод! ![]() _________________ Всё всегда заканчивается хорошо. Если всё закончилось плохо, значит это ещё не конец.(Пауло Коэльо) |
|||
Сделать подарок |
|
juliaest | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Огромное спасибо девушкам-переводчицам за доставленное удовольствие от чтения этой книги. Мне роман очень понравился ![]() Очень интересная детективная линия в романе с достаточно неожиданной развязкой. Отдельное спасибо за исторические справки, особенно о Лондоне. Очень занимательно и познавательно. Lesya-lin, codeburger , еще раз большое спасибо за перевод ![]() _________________ Спасибо за подарок Peony Rose в исполнении Лели (Лелешны) |
|||
Сделать подарок |
|
Тина Вален | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() "Когда рыдают девы"
Читала книгу просто с наслаждением, ведь так соскучилась за отважным Сен-Сиром! Большое спасибо девочкам-переводчицам за их труд и удовольствие, которое подарено читателю. Книга интересна не только детективной линией, которая как всегда запутана, но и отношениями между Себом и Геро. Они только учатся жить вместе и потихоньку узнают друг друга. Очень интересно и волнительно наблюдать за развитием их отношений. Геро уже осознала свои чувства к мужу, да и Себ начинает понимать, что Кэт - это прошлое, а в настоящем с ним рядом чудесная, мужественная женщина. Также интересны намеки на происхождение Себастьяна. конечно, я думаю, он узнает когда-нибудь правду. Но еще мне бы хотелось, что бы Себ примирился с отцом. Убийцу не угадала до последнего (как всегда, впрочем), но очень рада, что подонка, который заставил ребенка копать себе могилу, наказали по заслугам. Еще не устаю поражаться вере англичан в короля Артура. Он для них реальность, а не легенда. Смешно, но в романе власти, на полном серьезе, опасаются Артура, умершего шесть веков назад! За роман, несомненно,высший балл, огромная благодарность девочкам-переводчицам, а также пожелание на скорейшее продолжение серии. Ну, очень хочется. |
|||
Сделать подарок |
|
На-та-ли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леся, Таня, спасибо вам огромное за перевод книги . Столько труда и души в него вы вложили )))
![]() очень приятно было встретиться с полюбившимися героями. Невероятно интересно было наблюдать за развитием отношений Себастьяна и Геро. Мне даже понравилось , что они постепенно , не спеша открываются друг другу. Думаю если бы их охватила безудержная страсть , то я бы разочаровалась наверное. Я рада , что Кэт потихоньку отходит на второй план . И Себ всё больше понимает , что значит для него Геро , а она в свою очередь уже понимает свои чувств к мужу , хотя конечно ещё пытается их скрыть. Даже в детективном расследовании было заметно , как довольно далекие друг от друга , они постепенно сближаются и учатся доверять друг другу. И если честно мне было жаль Геро. С одной стороны отец , с другой Себастьян. И оба волком друг на друга смотрят и это в лучшем случае. Я надеюсь , что постепенно и тесть с зятем найдут общий язык. Хотя с должностью лорда Джарвиса это будет непросто , ведь ему часто приходится жертвовать близкими людьми ради блага монаршей семьи и власти. Сама детективная история держала в напряжении до конца. Кого я только не подозревала , кроме настоящего злодея. Вот на него я совершенно не могла подумать. И то , как он хотел поступить с ребенком меня убило . Это ж каким надо быть гадом . Очень жаль всех , кто пострадал в этой истории. Но обрадовало , что Себ в этот раз отделался не самыми серьезными ранениями. И конечно порадовал Шьен. Очаровательная собака. И ещё этот таинственный брат не брат. Кто он Себу ? Сумеет ли он узнать правду о своем происхождении. И не могу не вспомнить сцену , когда Себастьян ходил к сестре. Так хотелось эту дамочку окунуть в ванную с жидким мылом , и держать долго долго ,чтобы оно из неё эту гадость вымыло. Вот как можно так относиться к брату. За роман конечно я поставлю высший балл . А девочкам ещё раз большущее спасибо за их нелегкий труд и великолепный перевод. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 114Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Алюль | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() На-та-ли писал(а):
За роман конечно я поставлю высший балл . А девочкам ещё раз большущее спасибо за их нелегкий труд и великолепный перевод. Точно-точно! Нужно будет организоваться к голосованию по книгам-героям-переводам, чтобы голоса не распылять понапрасну. Роман достойный, герой мне, например, стал даже больше нравиться (взрослеет!), а перевод вообще блестящий. Мы же это всё время чувствуем, так что надо-надо. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
клэр | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() lesja-lin, кто бы мог подумать, что мой крик отчаяния отзовется таким четырехтомным "эхом"! ![]() ...и просто приятно знать, что послужил для кого-то толчком к действию. А потому спасибо еще раз за прекрасный перевод, который я уже имела возможность похвалить за все его бесспорные достоинства! ![]() _________________ Сильный не тот, кто может положить на лопатки одним взглядом, а тот, кто одной улыбкой способен поднять с колен. |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Девочки, спасибо за перевод! Читала не отрываясь. Очень понравилась вся серия. И герои, герои просто супер. Сюжетная линия выше всяких похвал, равно как и качество перевода. Вы такие умнички!!!
Только намекните, плиз, когда следующую книгу ждать... есть ли она в ваших планах. А то уже сен-сиро-зависимость какая-то появилась))) _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Filicsata писал(а):
А то уже сен-сиро-зависимость какая-то появилась))) +100000 И по Лесику скучаем ОООООооооочень! |
|||
Сделать подарок |
|
lesya-lin | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
zerno | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
nushi | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Безумно счастлива - будет все таки восьмая книга. Ураааааааа! ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Filicsata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() |
|||
Сделать подарок |
|
LuSt | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Когда рыдают девы
Очередной роман о приключениях отважного Сен-Сира и его не менее бесстрашной жены Геро. Все как обычно в книгах о Сен-Сире - много народу, исторические персонажи (здесь это поэт Альфред Теннисон в детстве и его вымышленные и реально существовавшие родственники), детективная загадка и на заднем плане старые тайны. В этой книге у героя появляется брат - вернее, очень похожий на то персонаж, но ни одна тайна, переползающая из книги в книгу, так и не остается разгаданной - даже Геро до сих пор не знает, что Гендон не родной отец Себа! Еще мне интересно, в какой по счету книге Геро наконец родит, а то все эти опасные поездочки беременной женщины как-то мне слишком современным феминизмом отдают... Судя по неспешной хронологии событий, еще ой как нескоро... Очень было жаль погибшего французского лейтенанта - и очень интересно, кто все же его убил, и был ли это тот, кого с самого начала подозревал Себ? А еще я не совсем поняла смысл названия - кто такие эти загадочные рыдающие девы-то? В общем, как детектив книга очень захватывающая, а как серийная для жаждущих узнать тайны, тянущиеся с самого начала - увы ( Поставила бы четыре, но перевод и редактура заслуживают дополнительного балла, безусловно! Леся, Татьян, огромное спасибо! _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[16398] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |